① 怎樣看英語電影(電視劇)提高英語能力
建議看全英文字幕,那樣效果明顯些。
也許第一次看不懂,要多看幾遍,或者把台詞抄下來漫漫理解,這樣肯定有進步
② 雙語電影要怎樣看才能有效提高英語
1. 看只有英文字幕的電影,試著模仿主角的台詞
2. 不看字幕,多看幾遍,當然前提示你對這部電影已經很熟悉了或者覺得自己的聽力已經能跟上大多的句子
③ 英文電影要怎麼看才能提高學英語
可以說,很多人都像我一樣從上中學開始接觸英語至今少說也有十幾二十年了。回想起這十幾年來漫長的學習英語之路是「刻骨銘心」的:幾乎每天,我們都不停在機械性的重復著同一件事「背單詞,記語法,讀文章」。我們為英語所付出了大量時間和精力,可往往收到的成效微乎其微。當我們中的大多數人「為了學英語而學英語」廢寢忘食的時候,早已經忘記了我們學習英語的初衷。學習一門語言的目的用兩個簡單的字歸納就是—交流。語言就為人與人之間的溝通交流架起了一座「橋梁」。要真正架好這座「橋梁」,做到交流順暢有三個很重要的因素:對這種語言的載體-文化的理解和融入;恰當而得體的表達這種語言的方式以及嫻熟而精湛的交流技巧。在我十幾年的英語執教生涯里,每每當我和學生提及學好語言三個要素時,有很多學生都問我「我學得太痛苦了,有沒有一種比較輕松愉悅方法讓我在短時間內把握好這三點,英語獲得全面提高呢?」。其實我也一直在思索一種「寓教於樂」英語教學法。現在我想告訴朋友們的就是我的真實體驗—一種全新的學習英語的方法「「看電影學英語」。下面,讓我來和大家探討一下「電影英語」。那為什麼要選擇看電影來學英語?其實,語言,文化,視聽美感三合為一,讓你從不同的視角學會真實的日常英語通過面對面的實例分析讓你感受和掌握語言更微妙,更深層的元素:聲調、節奏、語調、重音與身體語言,同時帶你經歷一場人性與北美文化的旅程,體驗語言背後所包含的北美文化內涵,幫助你更深入地理解語言和交流方式,使你的英語得到真正的升華。我們的學生最常問的一個問題是「常常看原文片時,他們開懷大笑,我們卻摸不著頭腦、他們為什麼笑?」兩個原因:第一:你根本沒有聽不懂他們在說什麼;第二:你聽懂了每個單詞,但沒有領悟句子包含的真正含義。大部分北美電影使用的是自然的日常生活英語,其中包括大量的口語用語,習慣用語和俚語。我們在國內學的英語大多是課本英語,其文體是正式的書面英語,與我們在街頭巷尾聽到的英語相去甚遠。這就是為什麼我們學了十多年的英語卻很難自如地與本地人交流。另外口頭英語中的連讀,縮略形式,以及wanna,gonna,ain』t的大量使用也讓我們大傷腦筋。電影中人物的對話與我們在真實生活中聽到的英語十分接近。通過學習和訓練,你將學到大量的非正式英語,同時會漸漸適應和使用這些非正式的表達方式。你說出的英語將會更自然、達到。看電影是獲得英語語感的最佳途徑。語感由四個因素構成:聲調、節奏、語調和重音。我們學英語除了發音之外,語感也是一大挑戰,聲調的高低,節奏的快慢,語調的升降以及重音的使用會使你的英語聽起來抑揚頓挫,具有音樂的美感。更重要的是同一個句子,不同的聲調、節奏、語調和重音的使用會改變句子的含義並反應出說話人不同的態度。我們在交流中僅僅知道說什麼是遠遠不夠的,怎樣運用聲調、節奏、語調和重音讓我們更有效地表達自己才是關鍵。我們會以電影中人物的對話來分析聲調、節奏、語調和重音的變化是怎樣微妙地影響說話人的態度,情緒和其要表達的意思,要想達到深層和更有效的交流,一定要在語感上狠下功夫。「It is not only what say that is important,but it』s how you say it that can make the difference.」電影是一種讓你不知不覺中就能非常愉快經歷的文化旅程。語言是文化的載體,是文化的一部分。文化所包含的社會價值,風俗習慣,思維方式以及行為態度都會反映在語言中。語言能力的獲得不僅僅是掌握生詞和表達法,缺少對社會和文化的理解和體驗就像你是在用一隻腳走路。我們的課程精選出十大電影題材,涵蓋社會生活的方方面面,帶你走入北美社會深處,通過我們的分析和講解,讓你直接形象地感受到他們的風土人情,喜怒哀樂,真真實實地體驗文化與語言的精萃,從而激發你的語言學習新的熱情和興趣。看電影帶給你有關英語的不可磨滅的形象記憶。電影的視覺印象和效果會加深我們對語言的理解。電影出現的畫面,單句或句子不僅為我們提供了context(語景),讓我們知道這個詞或句子是在什麼情況下使用的,怎樣用的,而且我們會自然地把單詞或用法與畫面聯系起來,從而加深我們記憶和理解,使我們用詞表達更精確、地道。電影常幫助我們建立起的形象記憶比其它教學方式更直觀有效。聽完對電影英語重要性的詮釋,可能已經有朋友已經擦拳磨掌,躍躍欲試,立刻開始收索電影咨詢,雷厲風行的准備開始「從電影入手」的計劃了。慢著,我想講的是任何事情都要講究方法。看電影學英語也是如此。但電影的選材,如何看,電影內容的把握,如何理解電影里透出的文化內涵等。
④ 如何看懂英文電影
我覺得吧...要是第一遍就不看字幕猜劇情是不現實的...所有人看到一個新片兒肯定想知道這個故事是什麼,再研究拍攝方法什麼的
所以先看一遍,明白了意思
再通過自己知道的意思不看字幕聽一遍對白
還有不明白的再把字幕看看,我覺得就一定能看懂
要多練練就行了~~~
⑤ 怎樣看英文電影才能提高英語口語
多看英文影片劇集有助於提高英語水平,但是在選片、看片的過程中還是有些技巧。 首先,應挑選帶英文字幕的影片,不建議選擇以動作情節為主的大片。另外還可看些對話很多的英文連續劇甚至肥皂劇。熒屏上的對話其實是語言最完美的表達,有助於積累詞彙,學習口語發音。 第二,對於英語水平欠佳的學生,看第一遍時可以對照字幕,結合劇情,能看懂50%即可。遇到不懂的單詞不必馬上查詞典,這樣會失去看電影的樂趣,影響學習。第一遍看完,若發現某個陌生的單詞貫穿全劇,則在看完後要及時了解含義。下次再看就會學到更多的內容。 第三,電影是了解國外的窗口。在看影片時,要注意對比國內外在風俗文化、日常生活、思想表達等各方面的差異。 第四,不要忽視片尾的字幕,要記住電影名稱和演職員名字。這樣在與同學、老師交流影片劇情和演員表現的時候就可以用英語侃侃而談。 此外,在看電影前最好先了解劇情介紹、故事的時代背景,這樣可以增加對影片的理解,認識當時國外的社會文化。 小貼士雅思議論文寫作時,考生往往會走入一個誤區,以為必須同意或反對題目中的某一觀點。其實不然,考生完全可以走中間路線,既承認雙方可取之處又指出各方的弊端,從而得出一個比較中立的觀點。 實習生 : 李帥男
⑥ 怎樣能在電腦上順暢的看英文電影(中英雙字幕且清晰)
下載有點慢啊
你可以下載PPS播放器
影音標准版的
全程在線看不卡
⑦ 如何有效地看電影學英語呢
1. 拋開中文字幕
有人說要學好英語,可以多看電影,不過條件是每場電影至少要學到四、五個片語。如果不看中文字幕,你做得到嗎? 時至今日,因為媒體產品新寵兒DVD 的出現,更造福了廣大的英語學習者,不需要用封箱膠帶將中文字幕遮蔽起來,也可以輕松切換成英文字幕或無字幕來練習聽力。
2. 選擇影片
看電影學英語的重點不在於片子的新舊,也無關乎你是否曾經看過,而是要根據個人的英語程度或特定的學習目標來選擇適合的影片。比如說,你想學現代的日常生活用語,當然就不要挑古裝片;而想了解新聞記者怎麼作二十秒歸納報導,可以考慮如「因為你愛過我」Up Close & Personal)之類的片子,因為劇中主角的職業就是記者,部分TV-reporting 的場景可以拿來當作學習範例。一個學期可以選定二、三部片子,每周安排時間到選聽室自我學習,將「看電影學英語」成為你固定要進行的功課。下面就來談談要怎麼選片。
2.1 浪漫喜劇學生活會話
「我的英聽能力普通而已,如果電影沒有中文字幕,我聽得懂嗎?」這是一定沒問題的啦!沒有把握的人,一開始可以先從愛情片下手,因為好萊塢的浪漫喜劇不僅有俊男美女,而且題材軟性輕松,每每受到觀眾喜愛;這類討論男女關系的電影,時空背景又多設定於現代,劇中人物的生活不至於與現實脫節太大,觀眾很容易就能產生共鳴。此外,有些對白場景與日常生活情境相關,值得學習者留意,比方說上餐館點菜或與人辯論等等;甚至,透過劇情還能了解英美等國的風土文化,比如說婚禮或節慶的習俗。八Ο年代末的「當哈利碰上莎莉」(When Harry Met Sally)以及九Ο年代末的「電子情書」(You』ve Got Mail),里頭就有好幾段對白可以拿來學習。
2.2 經典名片賞雋永對白
「懷舊老片是不是很無聊啊?」假使你把「老電影」跟「沉悶無聊」畫上等號,那你就錯了!事實上,現代的電影經常是老片新拍,要不然就是在電影里引述經典之作的台詞。比如上述的「當哈利碰上莎莉」一片中,主角之間的對白就扯到「北非諜影」(Casablanca);而「電子情書」的故事靈感其實源自「傲慢與偏見」(Pride andPrejudice)。這類永垂不朽的老片雖然少了那麼一點煽情的畫面、通俗的俚語,但還是蠻有可看性的,可以看看老一輩的人遣詞用字一派優雅,字里行間透露出「發乎情,止乎禮」的韻味。另外,如果你想更上一層樓,可以試試改編自文學巨著的老片,比如「咆哮山莊」(Wuthering Heights),這類文學作品通常也是美國高中程度的學生就應該要涉獵的。
2.3 其它主題
除了上述兩種類型的電影之外,一般劇情片的主題包羅萬象,小自人生哲理,大至國家要事,同樣可以拿來當作學習的教材,進一步訓練批判性思考或口語簡報申論的能力。不過,劇情片的對白通常要比浪漫喜劇來的多,而且情節較為復雜,探討的主題若是扯上國家社會問題,也會顯得較為嚴肅,學習者可要有點耐性。舉個例子,「天人交戰」的英文片名是「Traffic」,這可不能翻譯成「交通」喔!其實這是一部drug movie,traffic在這里是指毒品非法交易。片中麥克道格拉斯(Michael Douglas)主演的法官經總統任命為全國的Drug Czar,率領打擊毒品犯罪。不料,這名法官卻發現自己的女兒染上了毒癮,此時做父親的心裡想必是「天人交戰」??!所以全片充斥的主題除了drug dealing(毒品交易)、smuggling(走私)、drug addiction(毒癮),還有政治權謀以及父女關系。(Czar 原指俄國沙皇,可以引申為掌權者、領導者,總統將全國的drug problems都交給他去打理發落,所以稱為Drug Czar;如果是負責能源危機的最高官員,就是Energy Czar。)諸如此類的劇情片除了能讓學習者接觸到生活會話以外的字匯用語,還可以透過故事情節,設身處地用英語去思考,如果你是劇中人,要如何處理狀況解決問題。另外,介紹自然科學的Discovery Channel Video 及National Geographic Video,這類影片的旁白(narration)並不像一般對話那樣隨性,而比較像是一篇文章,因此句子比較長,文法也比較復雜,不過學習者可以留意優美的句型結構,從中學習寫作技巧。
3. 掌握訣竅
別以為把一部電影重復看十次,英語就能進步,你要懂得方法,重點學習,學什麼呢?學劇中人的遣詞用字,想想他們為什麼這么說,看看他們如何將語言靈活運用於情境之中,如果可以的話,最好還要學學他們展現在語言上的幽默,這一點最為困難,即使是苦讀英語十年的人也不一定學得來。照這么說來,利用電影學英語其實工程浩大,無法一蹴可幾,這種自我學習是重質不重量,只要功夫下的扎實,就算你每次只花十五分鍾或半小時來學習一小片段,也綽綽有餘了。
3.1 准備電影筆記簿
「工欲善其事,必先利其器。」請准備一本筆記簿,好記下你在影片中發現的關鍵詞彙或劇中人的名言妙語,長久下來,這本筆記簿就成了你個人整理的電影名句資料庫。尤其老外說話或寫作時,總喜歡引經據典,同樣的一句話,如果表明是出自於某某古人或某某電影,馬上就顯得很有水準的樣子。比方說在「亂世佳人」(Gone with the Wind)一片中,逞強的郝思嘉即使到最後夫離子亡,她還是有辦法說「Tomorrow is anotherday.」,現在這句台詞已經成了大家耳熟能詳的話,別人失意沮喪的時候,你就可以說,It』s not the end of the world. Just like Scarlett O』Hara said,「Tomorrow is another day.」,意思是「地球不會因此而停止轉動,就像郝思嘉說的,『明天又是新的開』。」
3.2 了解劇情概要
起跑前,要做好預備動作,先大致了解故事的來龍去脈,再進行後續的重點學習。縱使因為沒有中文字幕,無法百分之百看懂也無所謂,聽懂多少,就算多少。邊看邊隨手寫下你「抓得住」的關鍵詞,串聯成conceptmap,「理解」加上「聯想」,先大致拼湊出故事架構還有電影想探討的主題。將故事用這種圖表簡單組織出來,可以培養做摘要的能力,跟自己玩玩「Watch and Tell」的游戲,試著用英語概述情節大綱,或者針對電影探討的主題,用自己的話表達個人看法,訓練口說能力。
3.3 選擇片段學習
用電影來學英語,不用強求自己每一個字每一句話都要聽懂了,百分之百確定了,才要繼續往下看,這樣反而會阻礙了學習的興趣。其實當你畫出如上所示的concept map,就可以幫助你回憶劇情,你只要挑出重點段落,分段來學習就行了。拿上圖來舉例,其中有個片段描述吊兒郎當的哈利搭上莎莉的便車之後,為了打發時間,總要打開話匣子,於是想跟莎莉聊聊life story,兩人在車內的這段對白就有好幾處值得留意:
Harry: Why don』t you tell me the story of your life? … We』ve got 18 hours to kill before we hit New York.
Sally: The story of my life isn』t even going to get us out of Chicago. I mean nothing』s happened to me yet. That』s why I』m going to New York. … I can go into journalism school to become a reporter.
Harry: So you can write about things that happen to other people.
Sally: That』s one way to look at it.
Harry: Suppose nothing happens to you. Suppose you lived out your whole life and nothing happens. You never meet anybody, you never become anything, and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway.
「打發時間」叫「kill time」,這段路程要18 小時,所以哈利說「we』ve got 18 hours to kill」,另外,「hit」在這里引申為「抵達目的地」的意思。莎莉的回答可絕了,「The story of my life isn』t even going to get us out of Chicago.」,字面上的意思是車子還沒駛離芝加哥,可能就把她的一生全講光了,其實就是說她的生活平淡無奇,沒什麼好說的。你看看這句話里沒有一個難字,但是聽起來多麼生動貼切啊!這就是我們要學起來的。後來哈利嘲諷她,一個什麼都沒經歷過的人(哈利尤其是在暗諷莎莉缺乏男女經驗),要怎麼成為報導他人經歷的記者?最後還叫莎莉當心成為紐約的獨居老人,說不定死了兩周傳出屍臭味了,才被人發現唷!(drift是漂/飄流的意思)像這樣只有幾分鍾的對白,就可自成一個段落,反復看個幾次,不僅學到了字詞的用法,還能看看兩人一句來一句去之間所展現的幽默。
3.4 從影片中記單字片語
是否很多人都有這種感覺?英文課本整理的單字或片語,背的愈多,忘的也不少,單單覆誦那些字母的組合,根本與字義兜不起來,更別提拿出來用,當然會「今日背,今日忘」。但是看著電影來學就不同了,透過劇情及影像,可以強化這個字在我們腦子里的印象,而且當你隨著劇中人物跟讀(shadowing),還能順便模仿發音及語氣等等。例如,obnoxious意思是「討人厭的」,在准備托福留學考試的字匯書里,這個字被列為要達六百分以上的必背單字,由此可知它的難度,別說要把它記起來,連要發音都有點難,可是,如果你透過莎莉來學,效果肯定倍增。當哈利躲在書店一角偷偷瞄著莎莉,莎莉轉頭對朋友說「He's obnoxious.」,那種不屑的表情是不是更增添了這個字的意味?影片中還出現另一個前綴「ob-」的單字-「obituary」,指的是「訃聞」,這個單字一般會話不常提及,不太好記,但是看看愛說笑的哈利是怎麼說的:
「… What』s so hard about finding an apartment? What you do is you read the obituary column. You find out who died, go to the building and tip the doorman. What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section. Then you have, 「Mr. Klein died today, leaving a wife, two children and a spacious three-bedroom apartment with a wood burning fireplace.」
哈利說朋友都安慰他離婚後至少還保有房子,可是找房子有什麼難的,只要翻翻報紙的訃聞,看誰死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是報社把房屋租售的版面跟訃聞擺在一起,那就更方便了。聽了哈利這段自嘲的話,是不是對「obituary」這個字比較有印象了呢?
3.5 看劇中人運用情境會話
「英文學了這么多年,背也背過了,考也考過了,可是一碰到真正要開口說英語的機會,總是腦筋一片空白,不曉得那些句型都跑到哪兒去了?」原因無他,光是背誦課本那種A跟B硬梆梆的對話,當然沒用嘍!舉例來說,一般的會話課本中,必定會學到上館子點菜,課本里的例句似乎永遠只有「How would you like your steak?」 「Well done, please.」之類的答案,這種標准對話在真實生活中好像不太夠用,萬一侍者多問你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一樣,從前菜到甜點樣樣講求完美精準,哈利稱她是great orderer,現在就來學學莎莉的「龜毛」點菜法:
Waitress: What can I get you?
Harry: I』ll have a number 3.
Sally: I』d like the chef』s salad, please, with the oil and vinegar on the side, and the apple pie.
…
Sally: … I』d like the pie heated, and I want the ice cream on the side. And I』d like strawberry instead of vanilla, if you have it. If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it』s real. If it』s out of a can, then nothing.
Waitress: Not even the pie?
Sally: No, just the pie, but then not heated.
請注意這家餐廳不過是公路旁賣簡餐的diner,哈利用的是「麥當勞式」的點法「3 號餐」,簡單了事,而看莎莉點菜簡直太神奇了,雖然點的是沙拉,可是橄欖油及醋汁要放在旁邊,不能淋上去喔!說到甜點更是精采,「à la mode」源自法文,就是在甜點上面加一球冰淇淋,莎莉特別強調如果有冰淇淋,蘋果派就要加熱,冰淇淋要放在旁邊,而且只要草莓口味,不然就放whipped cream(鮮奶油)就好,不過鮮奶油要現打的,罐裝擠出來的她可不要。哇!原來點餐也可以這么靈活,習慣背課本的人要注意了,趕快丟掉那種制式的對話吧!
3.6 留意文化差異
在美國,學生花錢是能省則省,所以讓人搭便車或共乘是常有的事,不僅車租或油錢可以共同分擔,如果是長途旅行,還可以輪流換手開車。影片中,哈利一上車,一板一眼的莎莉就要跟他討論怎麼輪流開車:
「I have it all figured out. It』s an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.」
「alternatively」用於提出另一種不同的建議選擇或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,從芝加哥到紐約要花18 小時,看是要分成六段輪流開車(shift是輪班),每次三小時,還是要用哩程數來分。
我學習電影有一段時間了,同時看過英語九百句,走遍美國等等,走過不少的彎路,現在回過頭來總結總結,也和大家分享分享我的看法。
1. 電影學習的特點
首先就電影這種題材來講,我覺得有它的優勢和它的局限性,它的局限性在於,任何一部原版的電影,它都不是用來教學語言的,所以它的語言有很大的隨意性,規范不規范,還有各種語音都摻雜其中,如果不加分析,一概拿來,勢必會攪亂方向,而且就一部電影而言,它的場景,人物都有一定的限制。這方面一些經典的語言教材有它的優越性,它們涵蓋了幾乎全部的英語場景,但是覆蓋面太廣,造成它的語言比較簡單和單一。電影的優點就是他本身是要說故事,尤其是其中的人物矛盾沖突,所以它的語言豐富多彩,能真正反映人物的心裡的語言,我覺得這一部分才是語言的精華。因為語言本身就是那來應用,交流的。所以我覺得電影和那些教材是相互補充的,還有一點好的是電影的題材非常豐富,我認為除了在一些反映現代的影片中學習實用的東東,還可以在一些名著改編的電影中欣賞語言,如(哈姆雷特)。下面我按照思維,句詞和語音三方面來談;
2. 電影的思維
我講的思維不是那種高不可攀,什麼那些美國人獨特的文化,和思維習慣,我可沒有在美國待過數十年,我講的思維就是人在對話中所表現的想法,還有在那種對話中所體現的思維方式,這一點我感覺和咱們平時說話一樣,在我們平時的說話中,我認為人的對話有兩種方式,一種是單純的你在表達觀點,其他人基本在聽你的,是不是插插嘴而已,還有一種是兩個人針鋒相對,我們聽這兩人的對話,缺少任何一個就不完整了。我們在中文的語境下想想如何來有效的進行交流,譬如我的同學中,就有人喜歡打機關槍似的說個半天,我們就會認為這人口才好,但下來去問問聽眾,有時聽眾都沒聽懂,甚至根本走神了,這樣的交流有什麼用 ?就像你用英語說了個半天,但是what is the point?這才是最重要的,電影這方面的對話甚至相當於獨白一樣,它的語言一定間接而有,有時接收者的語言就是在承上啟下,挑起話源,達到交流的目的。例如畢業生中,本地此在飯店裡,猶豫不定的語言,加上羅賓遜夫人插進的語言就是這種。在第二種針鋒相對似的,你可留意對話中連接點,你說一句我接著上句說你,這就是用對話中的語言,它們語言中連接點就是閃光點。同時因為影片中都是英美人之間的對話,可以讓我們看看他們是怎樣去表達統一各想法和性格的,我們拿畢業生中羅賓遜夫婦為例,羅賓遜先生的語言從他與本的兩次談話可以看出,第一次是醉醺醺的教導本及時行樂,第二次在本的租的公寓里對話中,就看出這人的『虛』來,先是拿兩句話擠兌本,「我哪裡得罪你了,我是不是做了是么讓你瞧不起的事」然後模糊見本握著拳頭過來,又跳起來說:咱們文明人,用不著這么粗魯吧!」,羅賓遜夫人在和本那一晚上的交談中,也可看出她的事故,基本上沒有一點套話,真正的惜言如金,直到談到女兒時才失去常態,這些情節是多麼的生活化,與我們的生活多麼接近,然後咱們可以再想想,遇到那種情況,我們會作何反應,當你想到說的中文時,是讓自己閱歷豐富了點,在轉到英文,就練了漢反英,甚至根據人物的思維反推的語言,再去對照。
3. 電影的句子和詞彙
而句型和詞彙方面,先將詞彙我把他們分為兩個大面,即書面中和口語中的,也可是fml和infml,而電影中多是口語上的,這其中有可分為場景專用詞和口語的慣用詞,在市面的書中場景詞和慣用詞通常和起來講,我覺得那些場景的專用詞靠記憶就可以攻破,而一些慣用詞需要靈活掌握的詞,這些也是經常在對話中卡殼的詞,電影中出現平率非常高的就是這些詞,我在畢業生中找了一些,如ever,or something,happen,deal等,應該將它們的用法和搭配掌握熟練。關鍵在講透。再說說句子,拿市面上一些教場景的教材來說,譬如一個場景,一個問候列了很多句子供你選,這方面有人是強調背大量的句子,我覺得要光是背實際上就是量的積累,其中應有質的突破,弄清句子的使用環境,然後比較它們,再自己造句,這方面去看看電影里各種人物對話,由於人物所處的背景和心情不同,句子和詞選取就更生活化。確實在英語學習中的積累是必不可少的,而且大量更有好處,我認為同時重點突出,我認為能提高效率,節約時間,與其死背了百部電影,不如研究透一部電影的句詞。
4. 電影的語音
在學習語音上我覺得一直有個誤區,就是過於追求語音上的地道,我總認為語言的作用就是交流,語音是它的包裝,而且從學習的效率上來講,我覺得語音要來的慢些,而且它的標准很模糊,說別人語音好,其實有些是關乎本身的嗓音,有些人說中文的嗓音就很磁性,再說英文就更好聽,二我覺得語音的訓練要長時間,但是不必追求的太過了,如果沒有語言的簡潔和地道,光剩下漂亮的語音,又有什麼用呢? 至於在語音過程中的繞口令等等都是不錯的方法,這方面標準的美國電影也是一個模版 ,就不再多說了。
5. 總結
以上的順序實際上是我認為的電影學習和教學的順序,思維-句詞-語音。
先感受電影中對話的思維,實際上就是其情節的表現就是語感 ,我覺得容易在短時間掌握,僅限在這部電影中,然後有重點的記憶句詞,最後是長時間模仿語音。
⑧ 如何通過看英文電影快速學英語 【好東西】
1、盡量選取一些著名的英文大片進行觀賞;2、隨時記錄一些好句子,進行中英文比較;3、參考劇本和場景自我模仿角色練習發音;4、反復觀摩一部影片分析人物性格及思想。 自學小貼士:在觀看英文電影時最好先聽英文再看中文字幕,剛開始時幾乎聽不懂,堅持兩三遍就會出 現效果。尤其是在觀看同一部英文電影多遍之後此效果最佳。 Reciting:全方面背單詞是自學英語的核心基礎 背單詞的學習技巧: 零散時間多遍記憶法: 根據心理學研究表明,人的瞬間記憶能力最強,隨著時間的推移而記憶遞減,五遍左右方可記憶某一事物或人而短期不忘。我記單詞的方法是:在第一天的晚上劃出 200個單詞准備次日記憶。早起用最多半小時將200個單詞看一遍,邊看長相、音標、詞性和詞意邊讀出,既練發音,又練聽力,還練了記憶,一舉三得。利用 課余時間、等車時間、坐車時間、排隊時間等一切零散時間隨時進行復習,每三個小時看一遍,一天除去睡眠8小時之外至少看四、五遍。不論是否記牢固繼續以每 天200個單詞累計五天,每星期六復習過去一個星期的單詞量。如此堅持六個月,單詞總記憶量會達到24000個,去掉忘記50%的單詞的可能,還余 12000個。這個單詞量幾乎足夠人生十年應用英語了! 自學小貼士:記單詞最不實際的方法是用兩個小時當場記牢十個單詞,一天記十個,第二天忘記七八個。最簡單而實用的單詞記憶方法就是對一個單詞不必當場記下而是循序漸進反復多遍,久而久之而積累多多,最重要的是長時間而記憶猶新!不信你可以試試。 Listening:從聽力突破口語、語音 陳 舊的英語學習方法是重視英語語法,應付考試,在大學英語四六級等考試中取得高分,不可否認重視英語語法可以讓初學者打好英語的基礎,但事實上,很多取得了 四六級證書的大學生依然無法開口說英語,很多人把這種現象戲稱為啞巴英語。我不太同意這種說法,我認為造成啞巴英語的根本原因是我們的教育體制出 了問題,那就是在語言初期學習階段我們忽略了英語聽說訓練而已。在嘗過了英文電影學習的甜頭之後,我又開始了從聽力突破口語語音方法的創新。後來的學習證 明這個方法也是很有個性化和實踐提高的。 練習聽力的技巧:1、 一定要選取一套比自己的實際水平略高些的聽力教材進行強化訓練。 對 於英語初學者來說,選取合適的學習教材極其重要,這套教材可以是一個系列或上下兩冊,但難易程度必須和學習者相結合。如果難度太大,則會打擊英語初學者特 別是自學者的學習信心,如果過於簡單則容易給英語初學者造成錯覺,以為自己短期的學習取得了極大的成績。我曾經自學很多英語聽力教材,比如,Stepbystep,CollegeEnglish,Listentothis,CrazyEnglish等等,經過長時間的比較,我發現Listentothis(又名英語初級、中級、高級聽力)這套教材深入淺出、從簡到難、循序漸進,最適合於英語自學者進行強化訓練。 自學小貼士:建議自學者從英語初級聽力開始,必須買學生用書(練習)和教師用書(答案),初級部分含九盒磁帶。2、固定每天不少於1個小時,精聽加泛聽。 古 人雲:只要功夫深,鐵杵磨成針。講的就是讓我們無論是在做事還是學習的時候都得把功夫做到位,否則一事無成。對於英語初學者來說,最簡單的是一切可以 從頭再來,但最難的莫過於堅持二字。所謂精聽就是根據學習的進度每天固定聽一個小單元,盡最大努力把句子和文章的意思都聽懂。泛聽是指隨時隨地用外放的錄 音機聽一些英文歌曲、英文電影對白或英語新聞等,實際上是給初學者自己製造一定的英語學習環境。 自學小貼士:記住一個原則,我們的聽力不好最主要的原因是我們以前練的聽力太少,不然就是我們自己的耳朵存在聽力障礙!3、手拿鉛筆作記號並提前預讀猜測。 在 聽力練習的最初階段最好養成手拿一枝鉛筆對聽力內容進行短暫時間的預讀的良好習慣。在英語考試中,考試者都會提前拿到考卷,考官一般建議考試者寫下考試姓 名、准考號碼等,不許答題,但可以預覽考卷。對於英語初學者來說,如果利用這一短暫時間對聽力內容進行預讀則可以獲得很多的考試信息。對於填空題,可以通 篇讀完,獲得概意,對部分填空進行猜測;對於選擇題,讀選擇項有助於提高正確率;對於問答題,則直接看提問部分,在聽力過程中尤其注意精聽提問部分即可。 自學小貼士:手拿鉛筆可以在預讀中對重點單詞、句子輕輕劃出相應記號以配合聽力。但在考試結束前盡量擦掉,保持卷面整潔,否則可能會扣分的。 4、對於極其優美的篇章進行聽寫訓練。 聽寫一直是我極力推薦的學習方法。表面上看每一個學習者在精聽一段聽力材料後似乎都聽懂了全部意思,但不盡其然,對於一些
⑨ 英語動畫片怎麼看最有效(1)
關於英語動畫片的英語語音問題 英語語音的接受,懂不懂是第二位的,第一位是能聽得進去,聽得多了就會感覺從別扭到熟悉甚至到喜歡,從而願意聽更多的內容。聽得越多聽得懂的概率越大。在聽得懂之前,把足夠多的語音信號存儲在大腦中,以後隨著情境對應的增多,這些信號和環境結合之後就會理解。 所以,對於大孩子,如果是因為沒有中文字幕就看不進去的話,那麼就大膽地給中文字幕。但是中文字幕在使用的過程中,家長要密切關注孩子的反應。一般來說,最開始孩子忙著看字幕理解情節,眼睛顧不上看畫面呢,很快明白了大概的意思,眼睛開始關注畫面。有些孩子,會在此後一遍一遍地看畫面,尤其對其中的一些內容有重復的要求。這種情況下,就可以開始提取音頻了。 關於英語動畫片畫面 原本孩子著迷於動畫,現在除了讓看看動畫,還給他時間讓她聽,一般孩子都會很高興。開始聽的時候,有些能對應有些對應不上畫面。孩子可能會要求回頭再看,這個時候找機會再看,這樣聽了看看了聽,就是孩子發自內心的重復。這對於聽力理解和聽力辨音能力的提高都非常有幫助。 關於英語動畫片中文字幕的去留 為了減少對中文的依賴,有些家長在幾遍之後就把中文字幕去掉了。這方面,我的建議是觀察孩子,也許孩子明白了中文意思就不會再去看了。因為畢竟畫面更有意思。這樣的情形下也不必再去掉字幕了。但有些孩子,如果像我們成人一樣心裡有依賴的話,那就及時去掉為好。 關於逐句翻譯的問題 很多人都會疑惑,要不要每句都為孩子翻譯,我的意見是不要。首先,逐句翻譯無疑是幫助孩子形成中英對應的翻譯模式。以後孩子會要求每一句英文都要對應一句中文,這對英文思維不利。而逐句翻譯仔細想想和看字幕或者通篇討論幫助理解從目的上是不一樣的。前者是為了理解具體的英語句子,後者是為了理解畫面和情節。畫面和情節理解之後,孩子對應的是英文和畫面,以後聽到英文想到畫面,看到畫面腦海中出現的是英文。這才是英文思維模式。
⑩ 英語電影怎麼看,是蓋著字幕呢,還是看著字幕。有沒有更好的辦法,又能看得懂又不要在不知不覺中過度依賴
可以看看雙字幕的~
多聽多練多看多說吧樓主,畢竟多看看這一類英文電影還是有好處的,
主要是訓練口語~
慢慢試著看聽著聽著就會了~
祝你成為英語大神哦~