⑴ 看的電影怎麼把韓語變成中文呢
下載專門的字幕.可以去射手網找字幕
然後到天空軟體站去下字幕轉換工具
⑵ 「電影」韓語怎麼寫
中文:電影
韓文:영화
羅馬音:Yeong Hwa
⑶ 看電影時怎樣把韓語變成中文
你說的是電影的字幕 還是聲音什麼的?
如果是 字幕,
자막----중국어 或 중문
字幕----中文
看類似的字 試試,先找設置(설치)
⑷ 怎麼把韓國片里的韓國語轉換為中文
網上的一般是不能轉換的。。
你可以找找經過網站翻譯的 有中文字幕的看看。
⑸ 怎樣把韓語的電影轉換成中文
沒有的~ 除非翻譯!
這不是想視頻或歌曲一樣能轉換格式的!
你想法也太「奇思妙想」了
要是把電影都能轉換成自己想要看的語種的話 翻譯的人們飯碗不早就丟了!~
呵呵
⑹ 怎麼把電影韓語換成國語啊
這必須是正版雙語電影中提取的文件才適用的,現在網上流傳的韓國電影都是原版電影,下面的字幕都是字幕製作組製作之後壓制到影片當中,所以不可能有國語聲音
⑺ 在電影里韓語要怎麼翻譯成中語
如果你的電影中本身含有中文配音,在電腦中播放時,你可以通過調節播放器或者系統中的左右音量平衡來切換語言。如果在MP4中播放,應該耳機兩邊語言不同。 如果本身不含中文配音,則無法實現。 非轉換不可的話,你只有找一部還沒有翻譯過來的電影自己翻譯了
⑻ 韓國片要怎麼翻譯成中國語言
估計還沒有那麼牛的軟體可以對電影語言實時翻譯,除非電影自帶聲道
⑼ 怎麼樣把韓語的視頻翻譯成中文視頻
無法翻譯成中文的,只有影碟機有可能轉換聲道.如果你想看電影在電影背後加上中文或者國語就可以!