1. 怎樣把人日文視頻轉化為國語,,,拜託各位 請幫幫忙
壓制的時候,去掉原音(日語),再將錄制好的中文音頻(可為MP3等格式,且音頻時間與日語原音出現的時間相符)嵌入一同壓製成新的視頻既可。
現在科技沒有那麼發達,不要以為有什麼軟體可以自動將日語翻譯成中文再變成視頻的。只有手工製作,而且很繁瑣。樓主加油吧。
2. 如何將一部日語片在播放器里轉為國語片
根本就不可能
除非是雙語的
你可以試試把聲道改成左或右
可以把日語改成漢語的播放器,完全沒有可能的!!!!播放器要是有翻譯的編程,還帶語音,你自己想可能嗎?
肯定就是聲道的問題,你還是改聲道試試吧,不然反正底下應該有字幕吧。現在的雙語日劇少!!!
3. 看電影 時有些是日語怎麼轉換成國語
你可以點擊播放軟體菜單上的音頻選項,切換成左聲道或者右聲道,可能就有國語。
也可以右鍵點擊屏幕右下角的聲音圖標(一個小喇叭形狀的),選擇「打開音量控制」,在打開的窗口中向左或右移動「均衡」下的滑塊,看有沒有國語。
如以上方法不行的話,說明影片中沒有錄制國語。
4. 怎麼把電影由日語發音改成中文發音源文件都有。
這就對了。把所有的文件復制到一個文件夾里,播放的時候不要直接選擇播放*.vob文件,那樣的話無法選擇聲道。播放的時候,先打開播放器。然後把VIDEO_TS.IFO或者VTS_01_0.IFO拖動到播放器中(這兩個你都試試看,具體哪個我忘了)。然後你會發現,這樣播放的效果,和播放光碟的效果完全一樣,可以選擇聲道。
按你這么說,你的問題我已經幫你解決的。至於你說的暴風對vista支持的不好。那就沒辦法了。我手頭沒有vista。要不你還使用xp吧。vista還有好多不方便。建議以後再用。
5. 如何把電影中的日文轉換成中文
字幕的話..可以到網上下中文字幕..
很多播放器比如暴風影音什麼的都可以選擇字幕文件來播放的..
如果是語音..如果原本就沒有錄制中文音軌就不可能的..
網上下載的話..個別的有可能是分聲道..左右聲道分別是原聲和中文配音..如果不是這種情況則是日文的就是日文,沒有辦法轉換成中文的...OTL
6. 怎樣把一部電影的語言轉換(比如:日語轉國語)
你可以點擊播放軟體菜單上的音頻選項,切換成左聲道或者右聲道,可能就有國語。
也可以右鍵點擊屏幕右下角的聲音圖標(一個小喇叭形狀的),選擇「打開音量控制」,在打開的窗口中向左或右移動「均衡」下的滑塊,看有沒有國語。
如以上方法不行的話,說明影片中沒有錄制國語。
7. 怎麼使電影的語音由日文改成中文
如果別人有配音的話你才能通過轉換聲道來聽到配音.一般現在的電影都是只有中文字幕的.因為配音是電影後期製作的時候做出來的.
8. 如何使外語電影變成中文配音
要切換中文,首先要看你所看的電影是什麼格式的,看DVD還是電腦上壓縮的電影,其實都是看其中的音軌中有沒有中文配音了,有的話切換音軌就可以了,用影音風暴看RMVB格式的壓縮電影也一樣,在音頻切換器上切換即可
9. 我下載了一部電影是日語的,用什麼軟體怎麼才能把它換成國語的
什麼電影 有很多日語電影沒有中文配音的 你可以搜索一下 沒有中文配音有中文字幕也可以