1. 我用影音風暴看電影 字幕出來總是快幾秒 怎麼樣才能把字幕延遲幾秒
很容易,用暴風影音播放電影,估計下電影畫面和字幕差多少秒,然後雙擊任務欄右下角的綠色箭頭,然後就出來個對話框,點TIMING這個按鈕,就可以調字幕的時間啦。注意這里的時間單位是毫秒,所以你要把你估計的秒數乘以1000。因為它是DELAY項,所以你要想讓字幕晚些出現就填正數,要字幕早些出現就要填負數。也就是你的情況輸入-13000就可以了。一次可能調不準,多調幾次直到你滿意就OK。
不過這方法適用於從頭到尾延遲或提前時間是一樣的才行。如果是開頭同步,中間慢了或快了的則不行,或者開頭快了或慢了,中間又同步的也不行。只有一句句改,沒有七八個小時你搞不定的
2. 我的電影字幕早了2秒,怎麼自己調整過來拜託各位大神
不知道你用什麼播放器,我用的是KMPLAYER,在面板上右鍵,字幕控制---調整字幕同步,裡面有向前向後的調整選項,多調整幾下就OK了。 其他的播放器也類似,只要進入字幕選項里都有。
3. 我用外掛字幕可是字幕要比電影快上很多,換了很多字幕都一樣怎麼辦
刪除一種語言的字幕文件·~
在播方時播放器中設置顯示只有一種字幕
估計你的電影本身有字幕,還加了個外掛字幕,所以重了,把外掛字幕刪掉估計就行了!
4. 字幕比電影畫面快,怎麼辦啊拜託各位大神
這樣的啊, 原因要具體分析了 1。應該是延遲,你是不是在線看的啊? 2。你的電腦內存我覺得也可能不大,所以會有這個現象。建議電腦關閉其他應用程序, 或加內存 3。本身電影的問題, 可能就是做的時候就是延遲的。這種情況就不好說了。 要是sub的字幕,可以調節,要是直接rmvb的內嵌的 你就只能湊合著看了。
5. 字幕弄進電影快了怎麼辦
用格式工廠進行視頻格式轉換,在輸出配置--附加字幕--附加字幕這里,右邊有一如果你的P5支持外掛字幕,把字幕的文件名改成與電影文件相同就可以了。 ..
6. 字幕比電影播放快10來秒 有辦法改正嗎
用暴風影音可以調節校正。方法是在「播放」里選「字幕設置」,提前或滯後就行。
7. 看外國電影字幕太快了,怎麼才能看完字幕明白電影里對白的意思
如果是去電影院
可以選擇看中文配音版本的電影
省去看字幕的麻煩
如果是在手機或者電腦上看電影
那麼可以暫停看字幕,再繼續看電影
但是,看外國電影的樂趣
其實會被中文配音版本減弱
畢竟配音演員的聲音,不能與原聲相比
所以,如果實在做不到,只聽原聲不看字幕
又特別喜歡外國電影
那麼,就多看一些
看得多了,自然就練出來
一邊看字幕,一邊又不耽誤看電影畫面的水平了
8. 英文電視劇和電影的字幕太快了,看不清楚,怎麼辦
可以暫停,然後看清楚,這個需要多練習,看看自然就能跟得上了,說白了多看點書也行,增加閱讀速度
9. 我看英語電影跟不上字幕 太快了 該怎麼辦 有什麼辦法
看英語電影跟不上字幕,有兩種解決方法。一種是努力學好英語,不用看字母,直接聽英語就可以了。還有一種是多看書看的快一點,適應了快節奏的看書,看電影字幕就來得及看了。
10. 我下載的電影字幕快一秒鍾怎麼解決
影片本身如果是整體文件所帶的字幕是不可能消除的 你覺得是你沒有弄好吧 正常的話播放器本身可以讓字母慢一貞的 應該是你自己沒有弄好吧 在好好調下吧