『壹』 每一部電影日語怎麼說
一本(いっぽん)ごとの映畫(えいが)
日語沒有「每部」的說法。可以用「ごと」就是「連同」「一共」「帶」的意思。
『貳』 我一周看3部電影,求日語翻譯謝謝🙏
我一周看3部電影
私は一周間に三本の映畫を見ます。
『叄』 關於電影的日語翻譯!
喜劇片:喜劇「きげき」恐怖片:ホラー歌舞:ミュージカル映畫
科幻片:SF災難片:災難「さいなん」戰爭片:戦爭「せんそう」
劇情:ストーリー記錄片:ドキュメンタリー教學片:教育「きょういく」
文選片:選集「せんしゅう」風景片:風景「ふうけい」
故事片:物語「ものがたり」非故事篇是啥 沒聽過。
『肆』 求日語翻譯 看電影
你不是要"看電影"而是要底下東西的翻譯吧,那便是這個了
あとで映畫を見に行く、スリラーから怖い!でも行かなくちゃ!だって●●はどうしても見たい、仕様がない、行くしかない!
『伍』 「去看電影"日語用敬語怎麼說
映畫を御覧にいれる。
『陸』 日語翻譯
今年の映畫の試寫會のときの感想ですが,推理の部分が単純で弱いと思いました。
回を重ねるごとに悪くなっています。2004年から悪くなりだしました。
私はまだ信じられない,ちょうど見終わりましたが,ガッカリです,途中つまらなかった。
蘭は台詞が少ないです。2006年のテレビ放映から蘭とコナンのコンビの話がだんだん少なくなりました。
今後の映畫は心情ドラマを多めにして,アクションの部分は少なめがといいなと思います。
できれば腳本家の◯◯先生を換えてほしい,想像力に限りがあるので。
靜野山本両監督,探偵ドラマをアクション映畫にしないでください。
『柒』 日語翻譯,高手請進
●問題:請翻譯成日語敬體:
今天下午和朋友一起去了電影院看電影。
電影的名稱叫《Kill bill》。
大概是因為要過年的緣故吧,電影院裡面很少人。
但是電影很好看。大概兩個鍾頭左右,電影結束後我就回家了。
●回答:
今日のごご、友だちと一緒に映畫館へ映畫をみに行きました。
映畫の名前は「キル・ビル」です。
新年が近づいたせいでしょうか、映畫館の観客はすくなかったです。
映畫はすばらしかったです。二時間ぐらいして、映畫(の上映)がおわったら、家に帰りました。
映畫の上映(えいがの じょうえい)
********************
●說明:其他說法:
▲和朋友一起去了電影院看電影。 電影的名稱叫《Kill bill》。
友だちと一緒に映畫館へ「キル・ビル」という映畫をみに行きました。
友だちと一緒に映畫館へ「キル・ビル」という映畫をみに行ってきました。
友だちと一緒に映畫館へ行き、「キル・ビル」という映畫をみました。
▲電影院裡面很少人。
映畫館では観客が少ない(這個では表示範圍,即街上人很多,但電影院這個范圍人很少。如果,表示存在的場所,則不能用[で]只能用[に]
映畫館は観客が少ない[観客(かんきゃく)]
▲大概是因為要過年的緣故吧
年末のせいか
年末のせいでしょうか
新年が近づいたためか/快到新年了
新年が近づいたためでしょうか
近づく(ちかづく)/接近/臨近
這里用せい比ため好。表示電影院冷冷清清是不如意的現象。
『捌』 我不太看動畫片,用日語怎麼說,要求用あまり那個結構,我就是糾結あまり的位置到底放哪裡
私 は アニメーション は あまり 見 ていません
大概是這樣吧。あまり是表示程度的副詞。表示不太怎麼樣。一般放在は的後面,形容詞或動詞的前面。
因為あまり本身表否定,所以說一般與ません連用,表示否定。
說簡單一點,就是あまり加在は的後面,後面再跟形容詞或動詞的否定形式。
希望能夠幫到你!
『玖』 看電影中日語怎麼說
映畫を見ています。
『拾』 請問 日語的看電影怎麼說
http://jp.hjenglish.com/
首頁旁有一個新手,進去先學發音,然後再下載教材什麼的,詞典什麼的,都是免費的。