1. 「拍電影」的英文怎麼說
shoot the film
2. 拍電影怎麼翻譯成英文
拍電影的英文:film
film 英[fɪlm] 美[fɪlm]
n. 電影; 影片; 膠片; 薄層;
vt. (把…) 拍攝(成)電影[電視等]; 上鏡頭;
vt. (給…) 覆上一薄層; 生薄膜; 變得朦朧;
[其他] 第三人稱單數:films 復數:films 現在分詞:filming 過去式:filmed
例句:
1、他開著自己的車參加賽車,也把它們出租用來拍電影、電視和廣告片。
He races his cars, and hires them out for film, TV and promo videos.
2、「你從來沒看過瑪麗蓮·夢露演的電影?」——「是的,她拍電影時我還不記事呢。」
'You've never seen the Marilyn Monroe film?' — 'No, I think it was a bit before mytime.'
3、不管你是和他一起拍電影。
Whether you were shooting a film together.
4、如果有機會,你希望和誰一起拍電影?
Who would you co-star with in a film, if you had the chance?
5、我們知道他在拍電影但是這是不道德的。
We heard he was making a film, but this is immoral.
3. 拍戲時,導演說的「咔」(結束)英語怎麼說
正確說的該是:Cut
即:
砍、斬、截、斷開、停 的意思
因為以前用膠卷拍電影,很昂貴,一錯了便要叫停,以免浪費膠卷(菲林_FILM)
4. 「拍電影」的英文
make film 或者 movie 啊。。。例如
The movie was made by Hollywood on 2007.
這電影是好萊塢2007年製作的!
5. 拍電影時暫停叫什麼英文單詞
【NG的全稱就是NO GOOD(不好)】的畫面,拍片子過程中經常聽到導演喊NG,就是說不好,讓演員再來一次。
6. 拍電影時暫停叫什麼英文單詞
Pause
n.
1. 暫停,中斷,間歇[C]
After a brief pause the speaker continued.
稍稍停頓一下後演講者繼續講下去。
2. 斷句[C]
3. 【音】延長記號[C]
4. 躊躇,猶豫[U]
vi.
1. 中斷,暫停;停頓
He paused when he heard steps behind him.
他聽到後面有腳步聲便停了下來。
2. 猶豫,考慮[(+on/upon)]
She paused before consenting to marry him.
她在同意嫁給他前曾猶豫不定。
7. 拍戲開拍是常說的一個英文單詞是什麼
是"action",action是表示"開始行動"的意思,除了拍電影,也可以用在軍事行動上,或者組織行動上。例句:
1、.
我們採取行動以前需要有更多時間觀察情況的發展。
2、?
在這種情況下最佳行動方針是什麼?
3、.
我們每個人都必須對自己的行為負責。

英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
8. 拍電影時導演喊的Rolling和Action都是什麼意思啊
一、Rolling:表示開機,直接翻譯為旋轉。在膠片時代表示膠片已經在攝影機中跑起來了,經費已經燒起來了,要抓緊拍。
二、Action:意思是開始或開拍,是在拍片現場,各單位準備完畢後,導演用來命令演員開始表演的口頭用語。此時拍攝進行中,直到導演喊停。
在電影或者電視拍攝現場導演、劇組工作人員在工作中經常用一些「專業術語」在進行交流,不僅節省時間而且能快速反應出問題,提高了在片場的工作效率。

(8)拍電影停英文怎麼說擴展閱讀
其他相關術語:
1.NG
英語「NO GOOD」的縮寫。指在電影拍攝過程中,導演對演員的某一場戲不滿意,讓演員再來一次,即為NG。
2.攪片
指底片或影片在攝影機或放映機中攪成一團。有人戲稱之為「沙拉」。
3.機點陣圖
機點陣圖,標明有攝影機位置的場景平面圖。是攝影設計或攝影台本表達方式之一。從機點陣圖上可以看出攝影角度的變化和每個鏡頭的拍攝范圍。
4.speak
錄音師已經准備好錄音機,並已經開始運行錄音機時喊出「Speak」。一般喊在攝影師的「running」之後,導演「action」之前。國內喊法一般為「錄音開機」。
5.ready
「Ready」一般為導演指示各部門完成所有準備進入待命狀態。國內導演一般喊「准備」或「再一個」。