1. 怎樣用格式工廠轉換雙語電影
我這里有一種方案
方案一:
1.雙語電影是字幕和聲音都是兩種語言的電影
2.格式工廠只能把文件轉換成不同的可以播放的文件格式!
3如果給電影的字幕文件是和電影本身分開的話,那就去下載字幕並放在和視頻的同一個文件夾即可替換掉字幕,音軌嘛.... 都是跟視頻錄在一起的! 沒辦法
2. 如何給自己拍的視頻添加雙語字幕就像電影那樣
給視頻加字幕,推薦用 愛剪輯
最易用、強大的免費視頻製作和視頻剪輯軟體
軟體支持剪切視頻,並添加音樂、添加動感雙語字幕等功能
軟體還支持眾多酷炫的好萊塢字幕特效:風沙、水墨、繽紛秋葉、炫彩繁星、酷炫光球、雷擊爆破等,一鍵即可渲染,還可以渲染卡拉OK字幕特效等,適合新手
點擊 畫面風格 選項卡,即可給視頻添加炫光特效、夢幻場景風格、電影調色等,一鍵即可渲染
搜索 愛剪輯
3. b站看番怎麼設置雙語字幕
應該是不可以設置雙語的哦。因為字幕本來就是字幕組內嵌上去了的,有就是有沒有就是沒有。你實在想看雙語可以看看諸神字幕組的官網,上面的動漫都是雙語字幕的。
ps:我也是學日語的,其實雙語的話集中於劇情去了也還是看不過來的,感覺不是特別有必要。不會的單詞去查查就好了呀。(小聲BB)
4. 電影裡面的雙語字幕是怎麼做
這個問題簡單,繪影字幕網站(官網地址:網頁鏈接) 強大的新功能就是雙語字幕製作。
而且非常簡單,易操作!不用專業知識也可以製作雙語字幕!
之前我們還只能自動識別中文和英文,為視頻加字幕。
現在不僅有翻譯功能,還可以直接製作雙語字幕。
話不多說,直接上圖。
以原視頻為中文,需要翻譯的語種為英語,舉例。
第一步:上傳視頻,勾選進行字幕翻譯,①選擇原視頻語種,②選擇要翻譯的語種,設置每行字數限制,選擇下一步,就可以製作雙語字幕!

製作起來非常方便!字幕製作非常高效!
5. 請問B站的那些野生字幕君的雙語字幕是怎麼弄的
有高級彈幕和特殊彈幕,你說的是不是那個,那個需要積分購買獲得
6. 雙語版電影如何調成單一語種 視頻
推薦使用完美解碼或者KMPlayer,在播放菜單的音頻下面可以切換配音語言。
如果想刪除一種配音、保留一種配音,可以用mkvtoolnix軟體當中的mmg,把電影文件添加上去,會看到一個視頻軌和兩個音頻軌,刪除一個不想要的音頻軌,然後生成一個新的mkv文件,就是單語的了。
7. 多音軌(國語雙語)電影上傳到視頻網站(優酷、土豆等)可不可以選擇音軌
不清楚你用哪些軟體轉格式和刻錄的。還是格式工廠和刻錄大師么?
字幕不見。是因為軟體在轉MKV時,沒有自動載入MKV里的字幕文件一起轉。這可能是軟體沒載入,也可能是系統在外掛字幕的載入上面有些問題。
清晰度下降那是肯定的。MKV一般都是用高清編碼方式的視頻,而DVD的視頻編碼不是高清,再加上MKV解析度方面的不同。清晰度下降是肯定的。
至於多音軌,那也是視頻轉換的時候,軟體的處理能力。大部分的軟體都只處理視頻里的默認一條音軌,而不會處理裡面的全部音軌。
現在說處理辦法。
字幕方面。
用TMPGENC DVD AUTHOR 3 這個軟體來載入MKV文件,可以直接做成DVD文件並能刻錄。如果系統安裝了完整的解碼器包的話,MKV里的字幕文件就能一起轉出來了。
至於多音軌方面。
這個TDA3 可以載入2條音軌一起轉。在添加MKV文件時,會出現個視頻文件屬性框。這時在音頻部分可以選擇音軌的。這時有可能會自動載入2個音軌進去。如果沒自動加2個音軌。就要用個專門處理MKV的軟體了。
就是MKVToolnix 一般用2.4的漢化版。運行裡面的mkvewizard.exe 就能把音軌都分離出來。然後TDA3添加MKV時,手動把第二個音軌的位置上添加分離出的音軌。這樣就實現了2條音軌的轉換。
8. 電影有雙語怎麼轉換語言
雙語電影轉換語言就是切換音軌。
可以使用網路影音進行轉換。
1、然後在網路搜索「網路影音」進行下載安裝,網路影音有電腦版和手機版的,IPAD也一樣適用。

(8)怎麼在b站上傳雙語電影擴展閱讀:
相關介紹
中央聲道揚聲器——主要負內責配合電影里各種各樣的動作,大多數的情況下它來擔當人物對白的聲音;
前置左、右聲道揚聲器——用來彌補在屏幕中央以外或不能從屏幕看到容的動作及其他聲音;
後置環繞揚聲器——負責外圍及整個背景音樂效果,讓人感覺真實的置身於整個電影場景之中,比如萬馬奔騰的震撼、飛機從頭頂呼嘯而過的聲音效果就是由它來體現;
低音炮——用來展現馬達聲、轟炸機的聲音、戰斗爆炸等震攝人心的重低音。
9. 怎麼切換雙語電影
直接在音量控制那裡,平衡左右聲道,可以轉換聲道
或則用豪傑解霸可以轉換聲道!~
但是還要看你的RMVB的文件是不是聲道的文件了,如果他在製作的時候就使用了單聲道,那就不能轉換聲道了!