❶ 關於日本鬼子的電影里,經常出現的日語是什麼意思
八嘎亞魯——混蛋
嫂噶——是嗎
尤溪——好
斯斯美——前進
舞忒——射擊
系內——死吧
婭累——動手吧
嗨——是的
笨蛋(八噶)至於呀路在日文裡面沒和他一起用
是(海)
好(喲西)
由於中國片中的日本人說話為了讓我們能聽得懂 所以才只用了這幾個 其中還有日語和國語混合發音 就比如(喲西 喲西 大大的)其實只有喲西才是日語 意思是說大大的好
❷ 電影里的日語」巴格呀盧」什麼意思啊
罵人的語言,用漢字表示是:馬鹿野郎(ばかやろう)。前一個就是所謂的「八嘎」是罵人「笨蛋」,後一個「yalo」是日本人對男人的蔑稱。說前一個是罵人,兩個連用則表示最「高級」的罵,即表示很嚴重。
❸ 日語可賽是什麼意思 看電影上說的不知道啥意思
癖 日 【くせ】 【kuse】
(1)〔無意識の習慣〕癖性,癖好;習慣,習性;〔欠點〕毛病,缺點;〔悪いくせ〕習氣,脾氣.
* 癖になる/成為習慣;成癖;上癮.
* 宵っ張りの癖がある/有晚睡的習慣.
* 吃煙の癖がつく/染上吸煙之癖;吸煙成癖;抽煙抽上癮了.
* なくて七癖/人沒有沒脾氣〔癖性〕的.
* 手癖が悪い/有小偷小摸的毛病.
(2)〔特徴〕特徵,特點.
* 癖のある文章/有特殊風格〔有矯揉造作的風格〕的文章.
(3)〔不自然な型〕(在柔軟的物質上留下的)波形,折印.
* 髪にへんな癖がついた/頭發形成一種不自然的卷兒.
* 髪に癖がない/頭發直溜.
(4)〈服飾〉(為了合身打的)褶子.
* 癖をつける/打褶.
癖ある馬に能あり 有脾氣的人必有專長〔能力〕.
日英: Habit
❹ 電影的日文日語翻譯,怎麼用日文翻譯電影,電影用日語
翻譯成日文是:映畫
下圖是翻譯截圖

❺ 電影上的日語:哇里哇里!扣扣那一西是什麼意思
我々:
中文諧音:哇來哇來
中文意思:我們
ここいないし。
中文諧音:靠靠一那一西。
中文意思:不在這里
❻ 抗日電影中常見日本語的意思
哇嘎里媽西達 (我明白了)
啊里呀斗 (謝謝)
啊里呀斗夠再一媽死 (非常感謝)
哇打西哇 (我)
就斗媽得 (等一下)
哈呀kē (快點)
❼ 電影的語言中有國語有其他有日語,其他是是什麼意思
法語,西班牙……
❽ 請問這部影片叫什麼名上面的日文是什麼意思
モリマン學園
マニアックなカメラワークでテロティックな著衣下半身を捉えた待望のDVD
オリジナルDVDのための撮りおろし作品
翻譯成中文應該是:
森人學園
用燥熱的照相機拍攝了恐怖的穿著的衣服下半身的期待的DVD
原創DVD的拍攝的作品
❾ 怎麼把電影里的日語翻譯成中文
如果內容夠吸引人且是你獨家擁有的,你可以搜索「日語字幕組」,提供給他們,他們會幫你翻譯;如果已在網上出現,建議直接找已被翻譯的片源。
❿ 怎麼能將電影中的日文翻譯成中文
哈哈,沒有那麼高級的。有些日本電影有中文配音,不是軟體翻譯的,是人為的配音的啊。語言其實是門很難的東西啊,不是軟體之類的就可以翻得出來,而且還對著口型發音發的出的。
話說,你要看什麼電影,可以查查有沒有中文配音的。或者就是中文字幕
有問題再問我