A. 請問大佬有尼伯龍根2:克里姆希爾德的復仇1924年上映的由Schn主演的高清視頻在線觀看資源嗎
《尼伯龍根2:克里姆希爾德的復仇》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接:
導演:弗里茨·朗
編劇:特婭·馮·哈堡
主演:MargareteSchön、GertrudArnold、TheodorLoos
類型:劇情、奇幻、冒險
製片國家/地區:德國
語言:無對白
上映日期:1924-04-26(德國)
片長:129分鍾、147分鍾(加拿大)、144分鍾(德國修復版)、97分鍾(德國)
又名:尼伯龍根Ⅱ:克里姆希爾德的復仇、尼伯龍根之歌、Kriemhild'sRevenge、DieNibelungen:KriemhildsRache、DieNibelungen-Teil2:KriemhildsRache
根據德國古典史詩
《尼貝龍根之歌》改編。本片共兩部,第一部的副標題是
《西格弗里德》或
《西格弗里德之死》,又譯
《斬龍遇仙》;第二部
《克倫希爾德的復仇》。第一部劇情:庫山王子西格弗里德從傳說中得知,如果能用叢林內的巨龍血液沐浴,就能全身刀劍不入,乃立刻啟程斬龍取血。不料飄來一片樹葉貼在他的背上擋住了龍血。他自恃刀劍不入,乃出兵討伐矮人國,奪取隱身頭巾和尼伯龍根的國寶。後來,他更憑這兩樣法寶之助打敗冰島女王的武士,跟王妹克倫希爾德結婚。武士哈根獲悉,將長矛對准被樹葉貼住而未沾龍血的背部猛擲,西格弗里德應聲倒地。第二部描述西格弗里德死後,克倫希爾德嫁給了匈奴國王伊澤爾,生下一個孩子。她邀請她的兄弟前來參加派對,並鼓勵伊澤爾向殺死她前夫西格弗里德的兇手哈根報仇。不料哈根得到她兄弟們的保護,於是她必須為逼迫自己的兄弟交出哈根而展開一場激戰。

B. 《尼伯龍根之歌》的內容
【中世紀傳奇】《尼伯龍根之歌》節譯 尼貝龍根之歌》是德國古代的英雄史詩,大約產
生於1198~1204年之間。作者不詳,根據書中內容推測
可能是奧地利人,騎士出身。全詩共有39歌,2379節,
9516行。分上下兩部,上部稱《西格弗里之死》,下部
稱《克琳希德的復仇》。主要內容是:尼德蘭王子西格
弗里早年曾殺死巨龍,佔有尼貝龍根族的寶物。他向勃
艮第國王鞏特爾的妹妹克琳希德求婚。鞏特爾在他的幫
助下打敗撒克遜人,娶得冰島女王布倫希爾特為妻,然
後同意他與克琳希德結婚。10年後,夫婦二人回勃艮第
省親,一次姑嫂發生爭執,布倫希爾特得悉鞏特爾是依
靠西格弗里的力量才娶得她,感到受了侮辱,唆使鞏特
爾的侍臣哈根殺死西格弗里,並把他所藏的尼貝龍根寶
物沉入萊茵河。13年之後,克琳希德為了復仇,嫁給勢
力強大的匈奴國王埃采爾。又過了13年,她設計邀請鞏
特爾等人來匈奴國相聚,指揮軍隊對他們大肆殺戮,最
後抓住哈根,命他說出尼貝龍根寶物的下落,遭到拒絕,
於是殺死鞏特爾和哈根。她最後也死於部下之手。
《尼貝龍根之歌》是中世紀德語文學中流傳最廣、
影響最大的一部作品,有32種手抄本,其中10種完整地
保存至今。它在古代德語文學中佔有突出地位,已翻譯
成多種文字。
西格弗里初晤克琳希德
可愛的公主已到,就像早晨的陽光
透出陰暗的雲層一樣。多久的時光,
他們所抱的苦戀之心剎那間化作雲煙:
這位可愛的麗人正娉婷地站在面前。
她的衣服上閃著無數寶石的光芒,
她本身的薔薇色彩發出奇異的輝光。
不管抱著什麼願望,任何人都得承認,
他在塵世間從沒有見到過這樣的美人。
就像是從夜晚的雲間露出的月亮,
她皎潔的清輝使一切星辰黯淡無光,
這位公主就是這樣冠絕一切的美人。
許多勇敢的騎士見到她都平添百倍精神。
侍從們在她的前面開道,十分威嚴,
許多勇敢的武士們越加擁擠向前;
他們都想擠到美人的身邊看個分明。
西格弗里的心中不由得一陣悲喜交進。
他的心裡想道:「怎能夠三生有幸,
和你締結良緣?這是一個空虛的夢影;
可是要我把你拋棄,除非身入墓中。」
這樣想著,他的面色一會兒白,一會兒紅。
西蓋琳德的王子站在那兒儀表堂堂,
就像是由一位藝術大師在羊皮紙上
描畫的英雄一樣:任何人都得承認,
從來沒有見到過像這樣俊美的年輕武人。
克琳希德的侍從命令眾人讓開道路,
不要擠得過近:武士們都服從吩咐。
騎士們都愛瞻仰高貴的體面的麗人:
他們看到許多少女,打扮得端莊溫文。
蓋爾諾特殿下說道:「親愛的恭太兄長,
那位武士曾經對你忠心耿耿地幫忙,
你可以當著眾位英雄大施恩惠
報答他的大功;我說這話決不慚愧。
「讓那位英雄走近我們的公主的面前,
好讓她向他致敬:這對我們利益非淺。
她從沒有接待過男子,讓她對他殷勤:
這樣,我們就可以獲得勇士的歸心!」
於是國王的弟兄們走到那位勇士的跟前,
他們對尼德蘭的英雄西格弗里進言:
「你可以走上金殿,國王已經應允!
克琳希德要向你致候;這是對你的尊敬。」
西格弗里的心中真是說不出的高興:
他覺得萬分快樂,再也沒有憂愁的暗影;
因為他可以和烏台的愛女親承色笑。
她用高貴的閨閣之禮向西格弗里問好。
這位勇敢的武士,一對著美人的倩影,
聽到她向他問安,臉上不由泛起紅雲:
「歡迎你,西格弗里閣下,高貴的騎士!」
聽到這種嬌聲燕語,給他鼓起多大的勇氣!
他溫文地欠身答禮,給麗人表示謝意。
剎那間兩人的心中都感到愛情的悲喜:
這位英雄和那位少女互相定睛凝視,
四目相射。可是只能秘密地傳遞心事!
尼德蘭的英雄,有沒有出於熱情,
握過她雪白的手,這事我不很分清;
可是我相信,這樁事很難避免。
否則,一對戀慕的愛侶就是錯過機緣!
無論是在夏天或是陽春五月,
作者:特麗菲絲 2006-5-21 12:07 回復此發言 2【中世紀傳奇】《尼伯龍根之歌》節譯 他的內心從沒有感到這樣喜悅,
從沒有感到過像今天這樣的歡暢,
因為他一心思慕的佳人曾站在他的身旁。
無數的武士想道:「如果我三生有幸,
像那位王子一樣,能和她並肩同行,
或是在她身旁休息,那真使我高興!」
可是除了那位王子誰也不能獲得美人的傾心。
無論是哪一個王國出身的客人,
他們的眼光總是集中於他們二人。
她獲得允許,給那位英雄親賜一吻:
他感到在世間更無別事可以使他銷魂。
錢春綺譯
西格弗里之死
當高貴的西格弗里俯飲泉水的時光,
哈根對著他背上的十字暗號猛刺一槍,
心臟的鮮血從創口裡濺滿了哈根一身。
以武士而干下這種罪行,在後世實無二人。
他把槍尖深深地刺進了他的心裡。
然後懷著萬分恐懼的心情拚命逃逸,
從沒有別的武士使他逃得這樣倉惶!
這時,西格弗里已經知道自己受了重傷,
這位勇士立即從泉邊跳起,十分狂怒;
一根長長的槍桿依舊插在他的背部。
他想伸手去取他的雕弓或是寶劍,
要是取到,哈根的罪孽就要報在眼前。
可是瀕死的勇士沒有找到他的寶劍,
只有一隻盾牌,還留在他的身邊。
他於是從泉邊拿起盾牌奔向哈根:
恭太王的朝臣們都來不及奪路逃遁。
他雖受致命之傷,還能奮力猛擊一番,
只見盾牌上的許多寶石都紛紛飛散,
那面盾牌幾乎在他的手裡碎成齏粉:
這位堂堂的貴賓,多麼想報仇雪恨。
在他的猛擊之下,哈根不由得跌倒;
震撼林野的回聲,到處都可以聽到。
要是他手中有劍,哈根早已性命難全。
重傷的勇士怒氣沖天;這原是理所當然。
他的面色蒼白;再也站不住他的身體。
他肉體的氣力,到此時已完全消失,
因為他蒼白的面色已經露出了死相。
許多美麗的婦人,後來都為他痛哭悲傷。
克琳希德的丈夫就這樣倒在野花之中。
鮮血從他的創口裡不斷地噴涌。
他開始痛罵那些不忠義的奸人,
定下陷害他的詭計,這也是出於氣憤。
瀕死的勇士說道:「可恨怯弱的狗才,
我盡心盡力所為何來,竟遭你們殺害?
我一向對你們忠誠,結果卻是如此。
可嘆你們對你們的朋友竟干出這種醜事。
「從今以往,有許多你們的後世子孫
都要因此蒙羞受辱:你們的怒憤,
在我的身上報復得極端狠心。
在高貴的武士之中,要開革你們的姓名。」
所有的騎士都奔往被害的勇士的身邊。
對許多獵友講來,這確是悲哀的一天。
懂得忠誠和名譽的人,無不為他傷心:
這位豪勇的武士,本來值得大家的同情。
勃艮第的國王也對他的死亡悲嘆不勝。
垂死的勇士說道:「假手殺人的人,
哀悼被害的死者,毫沒有這種必要:
他只值得萬人痛罵:還是不要假哭為妙。」
兇猛的哈根說道:「我不知道你因何悲嘆。
我們所感到的威脅,現在都已消散。
現在再也沒有什麼敢和我們對抗的人;
他的威權喪在我的手裡,我真高興萬分。」
尼德蘭的英雄說道:「你少在那裡自誇,
我要是預先知道你們有殺人的計劃,
我早就對付了你們,絕不會喪命。
我只為我的愛妻克琳希德夫人感到傷心。
「現在天主垂憐,竟賜我一個兒子。
從今以後,他一定受到許多物議,
說他的至親曾經被人家陰謀殺害:
我要是氣息未斷,怎能不替他悲哀。」
這位瀕死的英雄又哀哀地繼續說道:
「高貴的國王,你如果還願以忠厚之道
對待世間的人們,那麼我的愛妻,
我要把她託付給你,請對她特別仁慈。
「她是你的妹妹,你要念手足之情:
你要一本至尊的正德時時對她關心。
我的父親和我的家臣一定等得我很久:
妻子痛哭她的丈夫,從沒有這樣的難受。」
四周的野花,都被他的血液浸濕。
他作著垂死的掙扎,可是已不能久持,
因為死亡的利劍刺得無法挽救。
這位勇敢而高貴的武士已經不再開口。
錢春綺譯
選自《尼貝龍根之歌》,人民文學出版社(1959)
C. 誰看過日耳曼民族史詩《尼伯龍根之歌》
描寫日耳曼英雄西格弗里的長篇民族史詩。主要敘述了據有尼伯龍根族聖物的英雄西格弗里一生事跡及其死後其妻為其復仇的故事。
D. 誰知道尼伯龍根之歌全文
http://post..com/f?kz=30680085
E. 尼伯龍根之歌之西格弗里德好看嗎
當然不能跟朗的比,但拍得不錯,尤其是攝影機運動、剪輯 查看更多答案>>
F. 尼伯龍根之歌中的布倫希爾德(電影版叫尼伯龍根的指環)這個名字是來自什麼語言怎麼拼
首先糾正題主一個小小的誤區。《尼伯龍根之歌》和《尼伯龍根的指環》並非同一作品,《尼伯龍根之歌》是十三世紀一個奧地利人根據古代尼德蘭傳說和勃艮第傳說創作而成的英雄史詩,而《尼伯龍根的指環》是瓦格納於1848至1874年間結合諸多北歐神話與《尼伯龍根之歌》改編的音樂劇。兩者在內容上也有很大差別,並且兩部作品中的布倫希爾德不是同一個人。
《尼伯龍根之歌》是由古高地德語寫作而成,原文中布倫希爾德的拼寫為Brunnhild。
G. 我想問下哪位知道一部電影是關於《尼伯龍根之歌》那個故事的!現在求那部電影的名字
尼伯龍根的指環 主演: 班諾·福曼 克莉絲汀娜·羅根 艾麗西亞·威特 朱利安·桑茲 塞繆爾·韋斯特 類型: 電影 - 科幻幻想 地區: 歐美電影 片長: 90分鍾
根據德國民間詩史《尼白龍根之歌》和北歐《沃爾松格傳說》改編。本片講述的是一個年輕鐵匠齊格弗里德的故事。他不知道自己其實是一個淪陷王國的繼承人。在英勇的殺死為禍人間的巨龍法芙娜之後受到人們的愛戴。當獎賞看起來彷彿是一大份寶藏的時候,齊格弗里德卻忽視了附著在上面的可怕詛咒,危險在一步步逼近他深愛著的美麗挪威女王布倫希爾特 霧魔阿爾貝里希(Alberich) 與眾神的王沃旦(Wotan)是貪財與貪勢的象徵。為了貪心的驅使,他寧肯擯棄了最神聖的情感——愛情,因為只有這樣他才能從萊茵水仙的手中攫得萊茵的黃金。用那黃金所鑄成的指環能使他成為宇宙間最有權勢的人。沃旦用詭計從阿爾貝里希手裡取得了那個指環,但他不還給萊茵水仙,卻給了名字叫做發福納(Fafner)與發索爾德(Fasolt)的兩個巨人;因為他們為他造了瓦爾哈拉天宮。 本來是議定以司美麗與青春的女神弗萊雅(Freia) 作為報酬的,現在他以指環代替了弗萊雅。但當阿爾貝里希失掉那指環時,他曾發下了詛咒,說凡持有那指環的人必得災禍;所以巨人剛剛得到了那指環,就為它爭吵起來。結果發福納把發索爾德殺死,自己隱在一個深林中的洞穴里,變做了一條龍,日夜株守著那指環以及沃旦從阿爾貝里希攫得而送他們作為弗萊雅的抵償的別的寶物。 寶物中有一件是神秘的隱身盔,也是用萊茵的黃金鑄成的,凡戴了那盔甲的人,是可以隱藏起原形來的。沃旦看見發索爾德被殺的情形,恐怕阿爾貝里希的詛咒會殃及神界,深以為憂。為防禦阿爾貝里希及霧魔之群來襲瓦爾哈拉天宮,他與智慧女神愛爾達(Erda)配合生出了一群女武神(布侖希爾德就是其中的主腦人物)。她們是矯健的少女,騎著駿馬在天空中賓士著。她們把英雄的屍體帶到瓦爾哈拉天宮里來,英雄們復活過來,防守霧魔的來襲。但如想使神界免除災禍,還必須從發福納手裡把那帶了詛咒的指環拿回,並以純正無私的好意奉還給萊茵女仙才行。眾神中沒有一個能做到這事的,因為他們做這事的動機都含有自私的成分。為此,沃旦有一時期由神界下降為人,取名委爾塞(Walse),與一塵世女子配合,生出一對孿生兄妹,男的叫齊格蒙德(Siegmund),女的叫齊格琳德(Sieglinde)。他希望齊格蒙德就是那殺死發福納而將指環交還給萊茵女仙的英雄。為磨練他做這艱巨的工作,沃旦曾為他們兄妹擺布了許多困苦的遭遇。 齊格琳德被逼與搶掠她的強盜洪丁(Hunding) 結婚;齊格蒙德有一天路遇暴風雨,到洪丁的茅屋裡躲避,在那裡他們兄妹相遇,遂乘機偕逃;但他們被洪丁追上。齊格琳德因犯了違背婚約的罪, 沃旦只好聽從他的妻弗莉卡(Fricka--北歐神話中的眾神的後)的話,以勝利頒給洪丁。布侖希爾德卻不聽從沃旦的命令,獨對齊格蒙德表示同情,想衛護他,因此沃旦使他躺在一塊石上陷入沉睡狀態,在那塊石的周圍燒起了烈火;並宣稱能穿過那火的圈子的英雄可以娶她為妻。齊格蒙德死後,齊格琳德生了齊格弗里德,這是他倆非法結合而得的兒子。收養這孩子的是一個名叫迷魅的霧魔,他們住在發福納看守尼伯龍根寶物的森林裡。迷魅想把齊格蒙德的碎劍熔鑄起來,為的是齊格弗里德可用它把發福納殺死,然後迷魅想用它把齊格弗里德殺死,而自己佔有那些寶物;但他無法把碎劍熔鑄起來。等齊格弗里德知道那劍原是他父親的劍,就把它熔鑄起來,把巨人發福納殺死。他的嘴唇因曾與他沾了血的手指相接觸,那巨龍的血的魔力使他懂得了鳥語。那時就有一隻小鳥警告他要當心迷魅的詭計,齊格弗里德就把迷魅殺了。他來到了圍繞著布侖希爾德的火圈前面,他突過了火圈,看見了布侖希爾德。她的美貌使他迷醉,他叫醒了她,請求娶她為妻。她,神界的貞女,充滿了女性的愛,對他以身相許。他用從發福納奪來的帶著詛咒的指環做了他們婚誓的證物。 為要冒險游歷,齊格弗里德與布侖希爾德分手。在萊茵河畔住著基比孔人龔特爾(Gunther)、他的妹妹古特魯妮(Gutrune)和他們的異父弟兄哈根(Hagen)。哈根原來就是霧魔阿爾貝里希的兒子。哈根曉得齊格弗里德將要來到,就計劃如何把他消滅,為霧魔奪回那個指環。所以他施計不讓龔特爾曉得布侖希爾德與齊格弗里德間的關系,勸誘龔特爾起了欲娶布侖希爾德為妻的念頭。龔特爾聽從哈根的安排,在齊格弗里德駕到時,以一角滿裝加了迷葯的酒給齊格弗里德喝下去。齊格弗里德自喝了那酒,因葯力發作,隧把自己的新娘布侖希爾德忘在腦後,而一心迷戀著古特魯妮。他向龔特爾說明了自己的心事,龔特爾答應了把自己的妹妹嫁給他,但有一條件,即他要齊格弗里德穿上隱身盔,裝做龔特爾,而把布侖希爾德搶來,與他結婚。齊格弗里德允應了他,化裝成龔特爾,克服了布侖希爾德,交給了那基比孔人。但布侖希爾德忽然認出了齊格弗里德手上戴著的指環(那正是她以為被強暴的龔特爾奪去的戒指),她對齊格弗里德的詭計痛加責罵。這樣又引起龔特爾的疑心;布侖希爾德不知道是葯力的作祟,對於齊格弗里德的行為竟燃起了劇烈的仇恨,終於與哈根、龔特爾合謀,將那英俊的青年致於死地。在一次狩獵的途中哈根把齊格弗里德殺死,後來又因為指環的事與龔特爾爭吵,把龔特爾殺死。 不久,布侖希爾德由萊茵女仙們的嘴裡探得哈根的陰謀,才發現齊格弗里德與自己都是被犧牲者。對於齊格弗里德的嫉恨,一時復化為舊日對他的熱戀,遂決心一死,去追隨她的愛人。她由他的指上把那指環取下,戴在自己的指上,然後在柴堆上拋下一把火,騎上了駿馬,躍入熊熊的烈火。有一個萊茵水仙順著湧起的浪濤游入火中攫取了那個指環。哈根跳入泛濫到岸上的萊茵河水,想要把它取回,但被另外的水仙們把他拖下水。這時舞台上不僅映著火焰,且在整個地平線上照起了火光,原來瓦爾哈拉天宮被火燒了起來,布侖希爾德用「愛」——那阿爾貝里希為攫得權勢而擯棄的至上情感——使萬物的舊觀同歸於盡。替代了那古老的神話的時代,顯現了以人為本的新時代的曙光。
H. 為什麼《尼伯龍根之歌》反映了封建德國的社會關系
《尼伯龍根之歌》是誕生於中古時期的英雄史詩巨著,而這部史詩,對於德意志民族有著極為重要的象徵意義。如果加以類比的話,可以將之當做德意志民族的《荷馬史詩》,然而這樣的類比雖然形象,卻並不能真正說明其對於德意志的重要意義。
事實上,在如今的德國,與《尼伯龍根之歌》相關的雕塑、建築、作品數不勝數,甚至有人認為,這部"德國版的《荷馬史詩》"見證了德意志民族的興起之路,其影響力在歷代人的共同努力下也蔓延到了德國的諸多領域。因此,這部史詩,同樣也成為如今人們研究德意志民族的重要方式和素材。
《尼伯龍根之歌》的內容,取材於歐洲古代勃艮第(Burgundians)國王的故事,然而由於作者在其中融合了大量有關於德國的英雄傳說故事,因此其內容也逐漸與德意志民族相聯系,相反關於北歐神話的聯系反而越來越淡漠。
而隨著時間的推移,不同版本中《尼伯龍根之歌》的素材也越發豐富,尤其是關於德意志民族的傳說故事,更是成為其最廣發的材料來源。通過研究這些故事,我們也得以一觀當時德意志民族的生活狀態。今天,我們就以《尼伯龍根之歌》為線索,研究中世紀初期德意志民族與其他民族的關系。
一、與東部入侵者的聯系
在德意志民族尚未形成之前,當地的居民可以被稱之為日耳曼人,這些北歐居民有著遠勝於南方居民的體魄,然而由於本身技術的差距,在對外戰爭上,這些看似強悍的日耳曼人往往敗多勝少。這些入侵者來歷各不相同:匈奴人、斯拉夫人、阿拉伯人、馬扎爾人、土耳其人,而這其中,又以匈奴人的劫掠最為凶烈。
"匈奴"一次在《尼伯龍根之歌》中曾經屢屢出現,而這其中又一杜撰出來的"匈奴王艾采兒"最為知名,事實上,所謂的"匈奴王艾采兒"很有可能是羅馬覆滅之際出現在東歐與中歐地區的匈奴王"阿提拉"的化身。
在歷史上,匈奴王阿提拉曾經攻破了當時歐洲的中心羅馬,而德意志人的先祖日耳曼人也曾經在這一時期成為匈奴人肆意驅使和奴役的對象。這樣的恐怖印象曾經深刻的影響了當時日耳曼人學者的敘事,比如一名叫做舒伯特的吟遊詩人就曾經寫過一篇哀戚而婉轉的《流浪者之歌》記錄這種凄惶的心境:"流浪,不斷地流浪,帶著血和淚,仰問蒼天:何處是我的歸宿? 靈魂在我耳邊暗告:到你沒有去過的地方,那兒有一切歡樂。"
而這樣的無措感同樣出現在尼伯龍根之歌中,在這一英雄史詩中,有眾多篇幅描寫這位所謂的"匈奴王艾采兒"與萊茵騎士們的戰爭"英雄之花春盡衰敗,留下了屍體已經冰涼。人們個個品嘗了巨大的悲痛和災難。"
這些描繪中,匈奴王所帶領的部隊,是一切噩夢和恐懼的來源,然而那些主角即使再英勇,也無法再匈奴人潮水般的數量中占據優勢。這樣的論述和描寫其實還曾經出現在歐洲人對於"蒙古入侵"的敘事上。
事實上,直到今日,歐洲大多數非權威書籍中,蒙古入侵歐洲的過程中,最令人恐懼的仍然是他們那讓人難以抵擋的數量。這樣的印象其實並不真切,因為根據我國和埃及的相關史料記載,當時真正才加東征的蒙古軍隊並不算多,真正使得蒙古人在西征過程中無往不利的,其實是蒙古軍團那相對西歐而言無比先進的動員手段和後勤補給能力。
而《尼伯龍根之歌》當中的日耳曼部落和歐洲文明,同樣面對著這樣的問題,此時的歐洲尚未進入封建制時期,相反,奴隸制的余暉仍然在限制著這些地區文明的實力增長。
正是在這種情況下,日耳曼民族才不得不接受匈奴的奴役和壓迫,而文中所描繪的勃艮第和匈奴之戰,同樣也是曾經在歷史上真正發生過的勃艮第王國覆滅之戰。這個日耳曼王國的覆滅,顯然也被這部史詩當做日耳曼民族最為危機的歷史事件加以記敘。
二、與東部和北部入侵者的聯系
日耳曼民族,曾經在羅馬帝國末期曾經進行過大規模的民族大遷徙,然而事實上,即使是這些在羅馬人眼中的入侵者,也曾經多次遭到其餘入侵者的攻擊和劫掠。這些入侵者中,除了前文提及的東方入侵者外甚至還有北部的丹麥人,與來自東方的入侵者相比,北歐的丹麥人的血腥屠殺更加殘酷。
丹麥人的入侵同樣在《尼伯龍根之歌》中有所體現:"丹麥國的君王和大臣……聚集各路英雄,四方好漢,國王呂特伽斯特,調動勇猛騎士、軍機大臣,奮力組成了二萬勇士,如狼似虎的征伐大軍"、"薩克遜的國王呂特格爾,也不甘寂寞,緊急集合,四萬部隊,收於旗下,詳細數字也許還要超過,他們願意一起馬背度日,共同迸發恭特爾的王國。"
在這些描繪中,即使是《尼伯龍根之歌》的上部主角西格弗里特也無法真正阻擋對方,其身死國滅也為整部史詩埋下了悲劇的韻味。
事實上,在東哥特王國建立之前,德意志民族一直在飽嘗被侵略被殺戮的痛苦,這種痛苦被人們無意識的寫入史詩當中,被學者記錄,被吟遊詩人傳唱,也被後人所誦讀。這種如飄萍般的身世之苦充斥於《尼伯龍根之歌》的上半部分,《西格弗里之死》既是德意志民族所背負的仇恨,同時也是他們互相依存彼此鼓勵的力量源泉。
三、充斥於《克林希德的復仇》中的統一之恨
在北歐神話與傳說中,匈奴王阿提拉覬覦尼伯龍根的寶藏,因此才會將古恩納爾和胡格尼殺害。這樣的故事正是整部史詩的傳說原型。然而在《尼伯龍根之歌》的下半部:《克林希德的復仇》中,卻摒棄了這種傳說。
在《克林希德的復仇》當中,匈奴王艾采兒一直處於一種並不偏斜的中立位置上,甚至可以說,在這一部中,這位讓人恐懼的"上帝之鞭",甚至還曾經幫助克林希德完成其復仇大業。相反,曾經英勇抗擊丹麥人的勃艮第人卻是因為寶藏而心生間隙,繼而自相殘殺。
這些描繪日耳曼勇士的內戰段落,往往充斥著惋惜和痛苦之情,全篇史詩中,並無太多復仇者的得償所願的酣暢淋漓,相反,這些手染鮮血的戰士之死反而惹人沉思。
他們的戰爭並無任何道義上的借口,更非處於公義,這種毫無正當理由的內戰無疑是對於當時德意志內亂的影射。
"傲然一世的帝國倏忽間倒下了!曾經多麼幸福榮耀的綿綿帝國,如今在烈焰中傾覆、崩塌。昔日金璧輝煌的瓊樓玉宇,如今燕雀橫飛,塵封蛛鎖……大地,一個民族的墓地!為衰敗而哭泣的何止特洛伊人;圖林根人葬在血海之中。"
這樣的記載充斥於整部《克林希德的復仇》當中,西格弗里這一主要人物的死亡,幾乎讓當時的德意志民族感同身受,各懷鬼胎又彼此勾心鬥角的帝選候們,出於自身的利益需要相互殺伐將近千年,而那些曾經有希望一統德意志的英雄人物卻被來自於自己背後的暗箭所殺。從這一點上來看,日耳曼乃至德意志民族之所以如此期待統,並非毫無緣由。
四、結語
《尼伯龍根之歌》作為德意志民族代代相傳的史詩,其傳承和發展並非機緣巧合,這部史詩巨柱之所以以口口相傳的方式得以流傳至今,是因為它不僅僅關注中古時期的幾個英雄的事跡,同時還在一定程度上體現了整個德意志民族的民族精神和處境,從它的字里行間,我們可以清晰的體會到當時的德意志人是如何看待其與其餘民族的處境和沖突矛盾.
I. 尼伯龍根之歌講述了什麼故事啊
《尼貝龍根之歌》是德國古代的英雄史詩,全詩共有39歌,2379節, 9516行。分上下兩部,上部稱《西格弗里之死》,下部 稱《克琳希德的復仇》。主要內容是:尼德蘭王子西格 弗里早年曾殺死巨龍,佔有尼貝龍根族的寶物。他向勃艮第國王鞏特爾的妹妹克琳希德求婚。鞏特爾在他的幫助下打敗撒克遜人,娶得冰島女王布倫希爾特為妻,然後同意他與克琳希德結婚。10年後,夫婦二人回勃艮第省親,一次姑嫂發生爭執,布倫希爾特得悉鞏特爾是依靠西格弗里的力量才娶得她,感到受了侮辱,唆使鞏特爾的侍臣哈根殺死西格弗里,並把他所藏的尼貝龍根寶物沉入萊茵河。13年之後,克琳希德為了復仇,嫁給勢力強大的匈奴國王埃采爾。又過了13年,她設計邀請鞏特爾等人來匈奴國相聚,指揮軍隊對他們大肆殺戮,最後抓住哈根,命他說出尼貝龍根寶物的下落,遭到拒絕,於是殺死鞏特爾和哈根。她最後也死於部下之手。
J. 《尼伯龍根之歌》和《尼伯龍根的指環》有什麼區別我指的是書
1、《尼伯龍根之歌》
一部用中古高地德語寫的英雄史詩。大約作於1200年,作者為某不知名的奧地利騎士。全詩共39歌,2379節,9516行。分上下兩部,講的是尼德蘭王子齊格弗里德早年曾殺死巨龍,佔有尼伯龍根族的寶物。他愛慕勃艮第國王鞏特爾的妹妹克里姆希爾特並向她求婚。他幫助鞏特爾打敗撒克遜人,使鞏特爾娶冰島女王布倫希爾特為妻,才獲准與克里姆希爾特成婚。10年後,姑嫂發生矛盾,布倫希爾特發現丈夫是借妹夫力量才娶得她的,因感受辱而唆使曾追求克里姆希爾特而不得的侍臣哈根,用陰謀殺死齊格弗里德,並騙取尼伯龍根寶物沉入萊茵河。13年後,克里姆希爾特為復仇而嫁給匈奴國王埃采爾(阿提拉)。又過13年,她借故邀請鞏特爾等親戚來匈奴相聚,在騎士競技會上殺死哥哥和哈根,自己也被部將希爾代布郎所殺。史詩源於民族大遷移後期匈奴人和勃艮第人斗爭的史實,其中人物都是從大量民間傳說英雄中提煉而來,但具有濃厚的封建意識。是中世紀德語文學中流傳最廣、影響最大的作品。有32種手抄本,其中10種完整地保留至今。
2、《尼伯龍根的指環》
作者:(德國)威廉·理查德·瓦格納
插圖作者:(英國)阿瑟·拉克漢
中文版譯者:魯路
威廉·理查德·瓦格納,德國作曲家,開啟了後浪漫主義歌劇作曲潮流,瓦格納前承莫扎特、貝多芬的歌劇傳統,後啟後浪漫主義歌劇作曲潮流,是德國歌劇史上一位舉足輕重的人物代表作有《尼伯龍根的指環》(《萊茵的黃金》、《女武神》、《齊格弗里德》、《眾神的黃昏》)、《特里斯坦與伊索爾德》、《漂泊的荷蘭人》、《羅恩格林》、《湯親瑟》、《黎恩濟》、《紐倫堡的名歌手》、《帕西法爾》等,另外還有管弦樂曲《浮土德序曲》等。
阿瑟·拉克漢,英國著名插畫家,插畫黃金時代最偉大的畫家之。1907年,拉克漢為《愛麗絲漫遊奇境記》再版繪制插圖一舉成名,代表作包括《仲夏夜之夢》、《指環王》以及《彼得·潘》等、