A. 迅雷看電影,粵語,台語等是怎麼翻譯的
呵呵,沒有翻譯,只有搜的時候,加上國語搜出來的就是雙語了.
B. 「電影」用粵語怎麼說
「電影」 = 戲
我愛看電影 = 我中意睇戲
C. 粵語的「看什麼」怎麼說不是睇咩,是另一個
粵語的看什麼可以說為:點睇,睇咩野,有咩好睇等等說法。
正確使用詞語,對於語言的表達可以起到精準性的作用,讓內容更加形象生動。
正確使用詞語方法:
一、近義詞辨析
要掌握和運用好同義近義詞,關鍵在於能辨析同義近義詞的意義和用法。辨析近義詞是為了使思想感情表達得更精確、更細膩,語言表達效果更加鮮明生動。
辨析同義詞,辨異是重點,但要辨異首先要求同。所謂求同就是要找到一組同義詞共同的基本義,然後在這個共同的基本義之內,辨析其細微差異。
(一)從詞語的感情色彩方面進行辨析
色彩是指詞義附帶的某種傾向、情調;有的表現為感情上的,叫感情色彩。
根據感情色彩的不同可將詞語分為褒義詞、貶義詞、中性詞三類。
1.褒義詞:具有肯定或贊許的感情的詞語。如:鼓勵、成果、抵禦、聰明、節儉、呵護。
3.中義詞:不表示褒貶的詞語。如:鼓動、結果、抵抗。
(二)從詞語的語體色彩方面進行辨析
詞語除感情色彩之外,還有莊重和詼諧、謙敬和諷刺、委婉和直露以及文白、雅俗等色彩,雖然意義相同或相近,但各適用於不同場合,稱之為語體色彩。
主要表現為口語和書面語的區別。對話、文藝作品多用口語,口語具有通俗朴實生動的風格。書面語有文雅、莊重的風格,多用於鄭重場合、理論文章。
D. 我用那個播放器看電影,有時是粵語的,怎樣才能翻譯過來啊
不能翻譯,肯定
E. 周六有沒有空,一起吃飯看電影,用粵語怎麼說
周六得閑某,一踩食飯體電影好唔好,關鍵是你會說粵語的拼音呀!也就是白話啦
F. 一起吃飯看電影用粵語怎麼說
一齊吃飯睇戲啊
G. 你不是說今天去看電影嗎用粵語怎麼說
你唔系話今日去睇電影噶咩
H. 粵語怎麼說
粵語聲母數量較少,多數粵語方言聲母數量都在20個左右。多數粵語(廣府粵語除外)普遍存在齒尖音聲母 [θ] 或邊擦音聲母 [ɬ],後者亦普遍存在於壯語、臨高語、黎語之中。有的粵語方言有內爆濁音,有的同時具有全濁音,如勾漏方言、儋州方言、平話方言等。
中古漢語的全濁聲母在現代粵語中大部分被清化。中古全濁聲母今讀塞音或塞擦音按古四聲的送氣情況主要有四種:[來源請求]
平聲送氣,仄聲不送氣。如梧州、廣州、南寧、欽州粵語。
平聲、上聲、入聲送氣,去聲不送氣。如貴港粵語。
一律不送氣。如玉林、賀街、清塘粵語。
一律送氣。如廉州粵語。
中古全濁聲母今讀塞音或塞擦音的送氣情況是粵語方言劃分的參考之一。中古全濁聲母清化後一律讀不送氣清音的,有勾漏方言、平話方言。
中古全濁聲母清化後一律讀送氣清音的,主要有吳化方言;廣府方言、四邑方言和高陽方言今讀陽平陽上的字送氣,今讀陽去陽入的字不送氣[19]。
粵語中中古微母母字絕大部分今讀[m-],是漢語變體中微母存古現象最發達的分支。
粵語中中古舌上音完全沒有保留,而現在吳閩語依然保留部分舌音。尤其閩語於長期脫離集權管理,保留大部分舌音聲母。粵語不合乎古人多舌音之說。有學者認為有必要理清粵語被近古官化的程序。

(8)看電影了用粵語怎麼說擴展閱讀
關於粵語的起源,有源自北方中原的雅言、源自楚國的楚語等說法 。粵語是南方方言裡面保留中古漢語成分較多的一種,其中最突出的特色就是它較為完整地保留了中古漢語普遍存在的「入聲」。
中國歷史上第一本官方的權威發音韻律書《廣韻》(全稱《大宋重修廣韻》),裡面標注的文字發音與現今的粵語高度吻合。有學者論證認為粵語的音調合於隋唐韻書切語,而有語言學家認為今天粵語的語音面貌表現出了與隋唐漢語共同語十分接近的現象。
I. 粵語翻譯 我很喜歡看電影
我好鍾意睇戲
J. 粵語看電影怎麼說
睇戲。
1、廣東人口中的「戲」一般指電影,同普通話「看戲」的「戲」指代戲劇有點出入。當然,在電影未普及之前,睇戲都系指睇大戲之類的。
2、「睇」字就簡單啦,基本同「看」有關的動作都可以用「睇」代替,例如,睇書、睇星星、睇到我。如果有人同你講「睇車」,意思是希望你小心車輛,而「睇路」就是留意道路情況。