❶ 如何將字幕文件載入到電影里
將視頻與字幕合起來需要內鑲字幕
壓制軟體:
VirtualDub(壓制AVI)
Easy RealMedia Procer(壓制rmvb)
壓制軟體不是所有的格式都支持,AVI一般都是支持的,所以你需要AVS(AviSynth 2.57為穩定版),他可以在後台將影片以AVI的方式輸出給壓制軟體,起到橋梁作用,使你在遇到格式不兼容的問題時可以不用單獨轉換視頻格式,省去很多時間,AVS功能非常強大,感興趣可以自行搜索教程。
其實AVI本身也有不同的編碼方式,所以你需要解碼器和編碼器K-Lite Codec Pack(裡面集成了DIVX.XVID.AC3等等,基本夠用了)
為了正確載入和顯示字幕,你一定要安裝VOBSUB(字幕可以通過其中的VSfilter.dll預覽,VOBSUB的安裝其實就是把VSfilter.dll復制到「c:\windows\system32」下即可)
用VirtualDub打開你的AVI視頻,然後載入字幕,設置好音頻與視頻的壓縮方式與參數,開始壓縮就好了,也可以用AVS把字幕和影片合起來,然後壓制AVS文件。
用Easy RealMedia Procer可以輸出RMVB或封裝mkv,你把字幕與片子放到一個文件夾裡面並且起同一個名(這里所說的同名是指擴展名之前的部分),然後用Easy RealMedia Procer直接打開AVI並壓制,字幕會自動載入,也可以用AVS把字幕和影片合起來,然後壓制AVS文件。
對於你所研究的這個范疇的問題,我強烈建議你去學習AVS的用法,他能幫助你解決很多問題
對於編碼器參數的設置,不是一兩句話可以寫明白的,還是建議你去搜索一下xvid,divx(現在一般都是用這兩個壓AVI)的教程,如果你想你的成品是RMVB,那麼你去搜索Easy RealMedia Procer的設置問題
根據你的問題,我為你寫了一個AVS(你安裝AviSynth後即可使用,一定要選擇2.57以上的版本,強烈建議安裝2.57,他是穩定版),請將下面的內容復制,然後在你的電腦上新建一個擴展名為AVS的文件,然後粘貼保存,然後用壓制軟體打開這個 AVS 文件壓制即可。
LoadPlugin("VSFilter.dll")
DirectShowSource("d:\xxx\yyy.avi",convertfps=true).changefps(23.976)
TextSub("d:\xxx\yyy.srt")
註:23.976為視頻的幀率,你打開視頻之後可以改變你的幀率,一般高於24幀每秒,人眼就無法分辨了,現在流行的片子一般都是23.976,他等於24幀,你也可以自己改寫。
yyy.avi為你的片源名稱,如果不是AVI就根據自己的改寫,如果你搞不清楚擴展名,可以打開文件夾選項,在裡面把「隱藏已知文件的擴展名」的選擇去掉,然後確定,用AVS肯定都是能打開的(如果你電腦中有適合的解碼器)
yyy.srt為你的字幕,自己改名和路徑
PS:編碼器保持默認參數也可以壓出來,就是效果不好,想要玩玩就不用深究了,如果你想壓出好片子,那麼好好學習一下
壓制很廢電腦,很廢時間,建議沒有特殊需要就不要學這個了
❷ 下載好的電影字幕,怎麼「安」到電影里
得用播放軟體添加,如暴風影音
❸ 如何將下載好的字幕放到電影播放器里急!
如果你放的是碟,那一般就不存在把字幕加到電影播放器中的問題。你放碟放不出字幕,建議你用暴風影音、WINDOWS MEIDA PLAYER等播放器再試試,如果還是一樣,那應該是碟的問題。
網上下載的字幕一般是跟網上提供下載的AVI電影格式相匹配的,「大家說把字幕文件和電影文件的名字改成一樣的就行了」就是指把你從網上下載的「AVI」格式電影文件(如「諜中諜3.avi」)和字幕文件(通常是「SRT」或「IDX和SUB」,如「諜中諜3.srt」),當AVI和SRT文件名一樣時,字幕文件便有效在電影畫面中插入了。
網上流行的這種電影和字幕一般都是1CD(單個文件)和2CD(兩個文件)的,通常最多也就3CD。配套的字幕文件也一樣,一般不會有3CD以上的字幕文件(如「諜中諜3A.AVI」配「諜中諜3A.SRT」,諜中諜3B.AVI」配「諜中諜3B.SRT」)。
但你說放的是碟,碟的文件不是AVI。
如果是DVD的話,它裡面的電影視頻文件數肯定超過3個,而且應該是VOB格式。即使你硬把碟本身的VOB電影格式重命名為AVI,網上下載的字幕也配不上碟里的那麼多個電影文件。
如果是VCD,它通常是字幕和視頻都已經結合在文件里了,所以如果沒有字幕,那便是VCD本身的問題。
❹ 如何把字幕文件應用到下好的影片里
一、用K-lite或PotPlayer播放電影和外掛字幕
1.把字幕重命名為電影一樣的名稱,如電影文件是:盜夢空間.mkv,那麼字幕文件就要改成:盜夢空間.srt;
2.安裝K-lite或PotPlayer這些帶解碼功能的播放器,用這類播放器播放電影文件,字幕就自動顯示了。
二、用「射手影音播放器SPlayer」播放電影文件
1.這個播放器在播放電影文件的時候會根據電影名稱搜索對應的字幕並下載顯示出來;
2.如果沒有自動下載,可以點「字幕>智能匹配>智能字幕匹配下載...」手動下載匹配字幕。

❺ 如何把下載好的字幕放到電影里
需同名同文件夾
❻ 字幕下載以後怎麼加到電影里啊
比如你的影片名叫 [當幸福來敲門].The.Pursuit.Of.Happyness.DVD.SCREENER.XviD-VideoCD-cd1.avi 那麼就找到字幕的文件,比如後綴為srt的,那麼就把跟cd1這個對應的字幕文件改成 [當幸福來敲門].The.Pursuit.Of.Happyness.DVD.SCREENER.XviD-VideoCD-cd1.chs.srt 解釋一下 srt前面的chs代表字幕是簡體中文的,這個可以自己定義,打什麼在暴風之類的播放器選擇字幕的菜單下就顯示什麼,比如把chs換成 簡體中文 ,那麼在暴風下字幕菜單裡面就會有個 簡體中文 的選項,還有字幕文件一定要跟影片文件在同一個目錄下
❼ 在電騾里,怎樣把下載好的字幕插入到電影里去啊
eMule中找到的源往往不是國內的機器上的,所以下載的DVDRip(AVI文件)通常沒有配套的字幕,你可以去"射手網"尋找相應的字幕文件。下載下來之後只需要解壓縮到和AVI文件一起,然後把字幕文件重命名和AVI文件同樣的文件名即可(注意請保留srt sub等字幕文件的後綴名)。
我再說得詳細點:1,去"射手網"尋找相應的字幕文件。 2 下載下來之後需要解壓縮到和放原電影文件相同的文件夾里. (比如你下了個電影文件,名字為"www.AVI"(AVI是文件後綴名),放入你命名的WWW文件夾,則字幕文件必須放到WWW文件夾中,讓電影文件和字幕文件都出現在同一文件夾內. 3 選中你剛解壓縮好的字幕文件,右鍵重命名,你會發現字幕文件的最後會有這樣的形式".SRT"或".SUB"這就是後綴名,復制這之前的東西 4 再選中電影文件,同樣右鍵重命名,選中".AVI"之前的東西,右鍵粘貼, 這樣你會發現字幕文件與電影文件除了後綴名不同外,其餘的都一樣,這就可以了.
最後,打開電影文件,字幕就出現了.
❽ 電影字幕文件怎麼導入電影中
一樓說的復雜了
如果名稱相同,那麼就不需要手動導入字幕,播放器會自動載入,比如暴風影音,
如果手動載入字幕,以暴風影音為例,
點擊播放設置,選擇字幕調節,在選擇載入字幕,找到那個字幕文件,確定即可,手動載入的話,字幕的文件名任意均可
❾ 怎麼把下載好的字幕放到電影中去啊
http://faq.verycd.com/登錄這里,點擊使用幫助.很詳細.