1. 如何加入人人影視字幕組
志願加入吧
2. 怎樣才能加入人人影視字幕組
你去人人的網站上看看吧
3. 怎麼加入美劇字幕組
從電影網站下載的美劇一般都不是官方製作字幕,字幕小組會在電影的一開始或者結束留下聯系方式的,這個事沒有薪水報酬的,全憑愛好,不過又一個好處就是可以拿到片源
4. 如何加入字幕組。(日語)要怎麼做呢,有哪些要求呢
1.首先找到你喜歡的動畫(電視劇)
2.看看製作這部動畫(電視劇)的字幕組有哪些,選出你比較喜歡的字幕組,並看看他們有沒有在招人。
3.選擇你想要應募的職位(一般都是有:片源、翻譯、時間軸、壓制、特效等),根據他們的聯系方式聯系他們。
4.如果是應募翻譯的話,可能會進行「測試」之後才選擇是否採用。
要求的話,不同的職位,不同的字幕組有不同的要求。
但一般來說,
片源的要求熟悉P2P軟體,並且在線時間長,能第一時間將片源傳到翻譯手中。
翻譯一般要求N2級以上(好點的要求一級),並且能夠獨立看懂無字幕動畫(電視劇)。
時間軸要求細心,有耐心,並懂一點日語。
壓制要求技術高,電腦配置好。
然後就是因為一般都是無酬勞的「奉獻勞動」,所以需要有奉獻精神。
差不多就這些了,從沒仔細看過,但竟然都背得了……
然後另外在透露一點,需要高中生以上哦(參加完高考的那種)。我高二的時候去應募,結果說「我們不能影響到你的前途,等你高考完後再歡迎你喔!」 -_-!
5. 如何加入一個英文字幕組
1.負責的態度:每月能夠抽出5~10天時間中的空閑時間進行翻譯、每日上QQ關注一下任務發布進展、不跳票
2.樂於思考、勤於探索:能自行上網研究技術、翻譯、學術上的問題,總監們並非全職翻譯,無法回答所有問題
3.仔細謹慎、關注細節:對於新人的指南、視頻請一一看清,不要浪費總監的時間;請完整研究格式貼,如有格式錯誤一律打回
4.懂得省略的藝術:英翻中不在於一一對應,中英語序也有不同,懂得用少的中文解釋清繁復的英文
5.會與他人合作:一課教程將有近10人共同完成
6.一定的學術素養:有相關專業知識的翻譯優先,若有探索欲求知慾
6. 有誰知道如何給電影永久加字幕
這個是不能吧
因為播放軟體是分開讀取電影和字幕的啊如果你要字幕文件刪除後電影里的字幕還在只能去找那種偷拍的連字幕一塊拍咯呵呵
如果覺得我回答的不算太差的話麻煩
朋友把分給我吧。我祝你。秋來,送祝福;秋到,問候至。秋風帶著關懷,秋雨送來真情,秋月帶來浪漫,秋收送來喜悅。秋葉飛舞的日子,願你事事開心,幸福。
7. 我英語水平很好, 聽說譯都行, 想加入電影字幕組,怎麼操作
首先要提醒樓主,一般字幕組的翻譯都是無償的,大家都是憑熱情和興趣翻譯電影。
最好的報酬就是成就感和所在電影論壇的VIP帳號或FTP的流量。
如果想要有實際的MONEY報酬,還是趁早放棄這個打算的好。
如果樓主可以接受,一般下載一部電影後,附帶的說明文件里都有該論壇的招聘啟示,用QQ或EMAIL聯系就好了。
8. 如何加入英文電影字幕組
原來的字幕一般是壓制在片源上的.無法去掉...但是可以下載新字幕...然後在字幕層上添加一個黑色層...擋住原來的字幕...字幕下載的地方有
www.shooter.cn,
www.ifuzhu.com...
9. 字幕組是怎麼給電影加字幕的用什麼軟體
霞知諾視頻製作公司很高興為您解答,你可以使用視頻後期製作軟體添加,可以使用ED 或者PR來製作,望採納。
10. 請問怎麼請字幕組幫忙給電影加字幕
去網路貼吧里發個帖子就會有字幕組找你,不過要收費的。