① 電影美國英語
美國紐約英語哈?那看《friends》老友記好了,老友們都住在紐約,演員的美語都是經過訓練的,尤其以Ross說得最標准,老友們時常還對他拿腔拿調的口音冷嘲而風。這部電視劇非常非常經典,是學美語的聖經,一共10季我都看了不下兩遍了。
本人更偏向喜歡美語,英語詞彙運用不如美語豐富,美語俚語和形象的說辭非常豐富。而且美語發音很隨意,更能夠表達情感。說好美語的一大技巧就是誇張,不要太字正腔圓個人觀點,僅供參考。
② 美國電影鯊灘用英語怎麼說
The shallows
③ 文章必須涉及電影業的發展前景英文翻譯
Analysis on the Implementation,Effect & Development Trend of Time-of-Use Residential Power Price Policy in Shanghai
④ 講座的內容是簡要介紹美國電影業的歷史英語
作文吧
⑤ 美國有幾大電影公司啊 英文全寫是啥
華納兄弟製片 / 英文:Warner Bros
哥倫比亞 / 英文:Columbia
二十世紀福克斯 / 英文:20th Century Fox
派拉蒙製片 / 英文:Paramount
環球 / 英文:Universal
華特·迪士尼影片公司Walt Disney Pictures
米高梅電影公司MGM
新線電影公司 New Line cinema
頂峰娛樂 ummit Entertainment
獅門電影公司 Lions Gate Films
福克斯探照燈 fox searchlight pictures
夢工廠電影公司 DreamWorks
三星電影公司 TriStar Pictures(索尼娛樂旗下子公司)
米拉麥克斯電影公司 miramax films
焦點娛樂 Focus Features
帝門影業 dimension films
聯美電影公司 United artists
試金石電影公司 Touchstone Pictures
城堡石影業公司 castle rock entertainment
幕寶影業 screen gems inc
威秀(也翻譯為」鄉間路「)電影公司 Village Roadshow Pictures
韋恩斯坦公司 The Weinstein Company
革命電影工作室 Revolution Studios
羅格影業 Rogue Pictures
皮克斯動畫工作室Pixar Animation Studios
傑瑞·布洛克海默影業公司 Jerry Bruckheimer Films
窺視鏡(也翻譯為」望遠鏡「)娛樂公司 Spyglass Entertainment
湖岸影業 Lakeshore Entertainment
攝政娛樂 Regency Enterprises
沃爾頓傳媒公司 Walden media
驚奇娛樂電影工作室 Marvel enterprises
盧卡斯影業 Lucasfilm Ltd
想像娛樂影業 imagine entertainment
艾肯(聖像)影業 Icon Proctions
起源電影公司 Original film
傳奇影業 Legendary Pictures
壞機器電影工作室 Bad Robot
風暴(也翻譯為「輕風暴」)電影工作室 Lightstorm Entertainment
中心城電影工作室 Centropolis Entertainment
燈塔電影工作室 Beacon Films
好萊塢電影公司 Hollywood Pictures
⑥ 熱門單詞:「電影產業促進法」用英文怎麼說
熱門單詞:「電影產業促進法」
Hot words: "the film instry promotion act"
熱門單詞:「電影產業促進法」
Hot words: "the film instry promotion act"
⑦ 電影用英語怎麼說stories
看到過下面這個回答,想來你會滿意,個人喜歡比較中意flick這個表達。
cinema的詞源是運動之意,這個詞在英國有電影院的意思,在美國只在較少情況下表示電影院。除開電影院的意思,cinema是個整體的電影概念,涵蓋電影的方方面面,也比較正式,比較學術,平時少用,一用就顯得特別嚴肅.比如指一國電影:American cinema,national cinema,電影研究:cinema studies。
film的詞源是膠片,有時候也有類似cinema的整體概念,電影研究也可以是film studies,電影史:film history,電影產業:film instry,而film經常也指某部具體的影片,a good film這時候才譯作「影片」,和movie的意思相同,但按一般的習慣。film更嚴肅一點,高雅一點,movie顯得較通俗一點。
movie的詞源也和運動有關,它是moving picture的縮寫,20世紀初出現的生造詞。現在經常指某部具體的影片,也可以指整體上的電影,比起film來它更加口頭化,因而movie instry、movie critic這種搭配就不太正式。
motion picture是比較產業的說法,簡稱picture,在好萊塢業內,比如奧斯卡頒獎禮上就用這個詞。經常看Variety或Hollywood Reporter可以發現,他們主要用picture指代電影,在《紐約時報》這種大眾媒體上則更多用film或movie。
另外flick也可以表示影片,詞源上是閃爍的意思,因為電影就是一格一格跳躍閃爍的,但這個詞非常口語化,很不正式.如chick flick——針對女性的片子,故而正規媒體上很少用flick表示電影。
⑧ 美國電影用英語怎麼說
american movies