this is best flim!
Ⅱ 電影英文怎麼說
電影英文:Movie(美式) 或 Film(英式)。
電影是19世紀美國國家生活水平上升大眾產生新需求的娛樂產物。電影根據視覺暫留原理,運用照相(以及錄音)手段把外界事物的影像(以及聲音)攝錄在膠片上,通過放映(同時還原聲音),用電的方式將活動影像投射到銀幕上(以及同步聲音)以表現一定內容的現代技術。
電影是一種視覺及聽覺藝術,利用膠卷、錄像帶或數位媒體將影像和聲音捕捉,再加上後期的編輯工作而成。
電影是一種綜合的現代藝術,亦正如藝術本身,有著復雜而繁多的科系。電影有很多類型,也有多種分類方法。
電影從有聲電影開始發展,目前已經到了電影的特技時代了。運用大量的電腦特技製作出來的電影,受廣大中年以下的朋友歡迎。
國外電影廣告在美國和英國的電影廣告中,有這樣八種標記:
(1)美國X——禁止未成年者觀看的影片,G——所有觀眾可看片,R——十七歲以下禁止觀看,PG——一般觀眾可看。
(2)英國U——內容正派片,A——一般觀眾可看片,X——18歲以下青少年禁看片,AA——少年兒童禁看的兇殺片。

(2)這個電影很不錯英文怎麼說擴展閱讀
中國最早放映的電影——1896年8月11日法國商人在上海徐園「又一村」茶樓內放映的「西洋影戲」。
中國第一部電影是戲曲片京劇《定軍山》,內有《請纓》、《舞刀》等片斷,1905年(清光緒三十一年),由北京豐泰照相館攝制。無聲片,長約半小時。
中國第一部短故事片是《難夫難妻》(又名《洞房花燭》),1913年在上海拍攝,無聲片,鄭正秋編劇,鄭正秋和張石川聯合導演。此片是由亞細亞影戲公司開張後的第一部作品,首開家庭倫理劇之先河。
中國第一部長故事片——1921年中國影戲研究社在上海拍攝第一部長故事片《閻瑞生》。
中國現存最早的一部可放映電影——1922年由張石川導演的《勞工之愛情》又名《擲果緣》,是現存尚可放映的最早的一部中國電影,也是中國現存最早的故事片。
中國第一部有聲電影是《歌女紅牡丹》,明星影片公司1931年攝制,該片採用的是蠟盤配音的技術。
中國第一部開創電影奇跡的影片《破艙》,是完全一個人攝制的、零成本、即興創作(先拍攝後寫劇本)的電影長片,2013年楊誠俊導演電影。
中國第一部獲得國際大獎的影片是20世紀30年代由蔡楚生導演的《漁光曲》,它在1935年莫斯科國際電影節上獲「榮譽獎」。
Ⅲ 這個電影非常有趣,大家都對它感興趣。用英語怎麼說
This movie is very interesting,we are interestd in it.
Ⅳ 電影很好看 英語怎麼說
The movie is fantastic.
電影很好看。
Ⅳ "那部電影不好看么不,它很好看."怎麼用英語說
"那部電影不好看么?不,它很好看.翻譯: The film not good-looking? No, it's very good.
Ⅵ 【還不錯】用英語怎麼說
還不錯的英文:not bad ; well enough
一、bad 讀法 英 [bæd] 美 [bæd]
作形容詞的意思是:壞的;嚴重的;劣質的
作名詞的意思是:壞事;壞人
做副詞的意思是: 很,非常;壞地;邪惡地
短語:
in bad 倒霉;失寵
bad news n. 壞消息;令人討厭的人;倒霉的事
bad weather 惡劣的天氣
bad at 不善於
to the bad 虧損;負債,欠賬;吃虧 , 處於不利的情況下 , 趨於毀壞
例句:
1、It is not bad, only it is a bit too dear.
東西倒不壞,就是太貴了些。
2、This picture is not bad.
這幅畫不錯。
二、enough 讀法 英 [ɪ'nʌf] 美 [ɪ'nʌf]
作副詞的意思是:足夠地,充足地
作名詞的意思是:很多;充足
作形容詞的意思是:充足的
短語:
enough for 足夠地,充分的;對……足夠的
good enough 足夠好的
old enough 年齡足夠大
more than enough 綽綽有餘;太, 過於
sure enough 果然,果真
例句:
1、Therefore let it be so; and your husband and myself will do well enough for the other sponsors, I daresay.
因此,就讓這件事這樣辦吧,我想,你的丈夫與我本人來充當教父,我們將會當得很好。
2、You should know your team well enough to know whether or not something like that would be positive reinforcement for them.
你必須對自己的團隊有很好的了解,要弄清楚對於他們來說類似的東西是否真的可以起到正向強化的作用。

Not bad是口語中常用的表達,也可用作 Not so bad, Not too bad, Not half bad 等,其主要用法有:
1、用來回答像 How are you? 這類詢問身體健康情況的問候語,意為:不錯;很好。如:
A:How are you today?今天好嗎?
B:Not bad. 很好。
A:How are you feeling? 你感覺怎麼樣?
B:Not so bad. 還好。
2、用來含蓄地表示 quite [very] good這一意義,意為:很好;不錯;還好。如:
A:How is your English? 你英語學得怎樣?
B:Not bad. 還好。
A:What do you think of the film? 你覺得這部電影怎麼樣?
B:Not bad. 不錯。
3、表示:不難。如:
Once you know these rules, the game is not bad. 只要你懂得這些規則,這游戲就不難了。
A:What do you think of this test? 你覺得這次測試怎麼樣?
B:Not bad. 不難。
Ⅶ 這個電影很無聊英文
This movie is very bore I don'like