この映畫は何時(なんじ)から何時(なんじ)までですか?
意思是這個電影是從幾點演到幾點,不知你問的是不是這個意思。
⑵ 我很久沒看過電影了,日語怎麼說
喔痕酒酶砍郭點映了。
⑶ 求幾個有關電影的日語術語
形象代言人 イメージキャラクター
首映式 封切り式
賀歲片 お正月ロードショー
海選 一次予選
動作片 アクション映畫
警匪片 ギャング映畫
恐怖片 ホラー映畫
偵探片 ミステリー映畫
鬼怪片 オカルト映畫
紀錄片 ドキュメンタリー
電影導演 映畫監督
蒙太奇 モンタージュ
臨時演員 エキストラ
配音,替身演員 吹き替え
以上,希望能幫助你!
⑷ 幫忙翻幾個日語句子!謝謝!1你一天學習多長時間的日語2一個月看幾次電影3我妹妹每天只看一個小時電視4
1你一天學習多長時間的日語
あなたは一日(いちにち)どんなぐらい日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)してますか?
2一個月看幾次電影?
一ヶ月(いっかげつ)には何回(なんかい)ぐらい映畫(えいが)を見(み)ますか?
3我妹妹每天只看一個小時電視
うちの妹は毎日(まいにち)一時間(いちじかん)ぐらいのテレビしか見(み)ないです。
4:我們在櫻花國際日語一個星期學三次日語
私達(わたしたち)は桜國際日本語(さくらこくさいにほんご)では一周間(いっしゅうかん)三回(さんかい)の日本語を勉強してます。
⑸ 在日本影片中,四時間是什麼意思
在日本影片中,四時間是四個小時的意思。
日語中表示幾個小時的時候,使用x時間(xじかん)的表述方式。比如一個小時,就是一時間(いちじかん)
如果是表示幾點的話,一般使用x時的說法。比如1點鍾,就是1時(いちじ)
一些詞語雖然也含有漢字,而且有的是日本人自造的漢字,不過意思卻相差很多。如:「時間」(時間、じかん)不等於漢語中的時間,代表是一個時間段,類似這種的還有「年間」(年間、ねんかん)。
(5)電影時長日語怎麼說擴展閱讀:
日語受到漢語的影響很大。在日語里,有語法實意的詞都含有漢字且大部分與實意相關。所以通常懂漢語的朋友,即便不懂日語,看到一個短句也能大概明白意思。不過因為影響日語的是文言文而不是白話文,所以有些詞也不能以現代漢語的角度去理解。
日語不僅有豐富的本土產生的詞彙,它還有許多源自別國的詞。如一些從漢語來的外來語在目前的日常生活中使用廣泛,以致它們不被認為是從日本之外引進的外來語。在十九世紀晚期和二十世紀初從西方引進新概念時,經常會使用日文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現代日本人所使用的知識詞彙的重要組成部分。
⑹ 高分求日本一小時長度的電影
老實說符合在一個小時以內的電影實在是少之又少了。
以下是本人在你的要求下找的片子,請作參考!
原名:ハミングライフ
中文名:哼唱生命
全長:60分鍾
影片反映的主題是要注重生活中的細節,在人生不如意的時候需要樂觀的、以積極的思維去面對。
大致內容講述了一個充滿夢想卻在求職道路上屢屢碰壁的少女藍,在一個不為人注意的樹洞中發現了一個裝有紙條的盒子。那是深夜在托兒所工作的智宏(井上芳雄)放的。因為那封信和驚奇恢復了藍的精神,寫下了回覆並放回木盒中。於是下一次智宏的信也會再寫好放入木盒。大都市的白天和夜晚,各自生活的藍和智宏。想遇見又不能遇見的兩人,因為這樣不可思議的通信而漸漸的改變著各自的思維與生活,從而使各自走出了人生的不如意與煩惱。
原名:彼女との正しい游び方
中文:泡妞寶典(聲明一下中文翻譯有誤導之嫌,內容非常純潔)
時間:45分鍾
這是一則與眾不同的高中生戀愛故事。優奈(黑川智花)和恭史(水嶋ヒロ)從小開始一直玩著一種「公主」與「家臣」的游戲,直到他們的關系被人發現才宣告結束。優奈品學兼優又極具人氣,恭史則平凡的常被人忽視。故事伴隨著兩人的成長而成長。同時也參雜著學生時代的種種煩惱與經歷。
原名/中文名:西遊記(日本版)
時間:56分鍾
一直都有人批評日本的西遊記很雷,撇開原著不說,這部西遊記有著打破傳統思維的架勢。第一、唐僧的話不一定都是對的。第二、不管是誰心中都會有慾望,人無完人。第三、西行比起為了取經,更多的為了保護弱小維護正義。
其實優秀的日本電影真的很多,但是時間有限制就沒有辦法了。
樓上推薦的超時的比較多,而且本人覺得看岩井俊二的電影需要做好心理准備,不然總會使人覺得沉悶或者心情落點。
宮崎駿的作品包含的意義很深刻,需要細細品味和琢磨。
⑺ 翻譯一部時間為1.30小時的日語的電影多少錢啊
呵呵,不是根據時長的,
需要根據翻譯量來算的,
大約有多少字啊?
⑻ 日語中,表達電視劇電影時,第幾部,第幾集,第幾季,這些用日語要怎麼說
第幾部:x作
第幾集:x話
第幾季:x期
⑼ 「電影還有半小時就開始了」日語怎麼說
電影還有半小時就開始了。
映畫、そして半時間が始まった。
⑽ 等會兒去電影院。(2個小時後~) 日語怎麼翻譯。
後で映畫館行きます(二時間後)