㈠ 為什麼最近的小王子電影都是國語的 不喜歡國語發音 而且配音里居然還有 淘 糞 男孩 就更
樓主您好,《小王子》中文配音是由導演挑選的。 電影《小王子》目前已經擁有法文、英文、日文、中文等多個配音版本,每一個版本的配音陣容都是人氣和演技實力兼具的一線巨星,並且都受到了觀眾和媒體的極高評價,但其中只有易烊千璽演繹的「小王子」得到了導演如此強烈的肯定。在馬克看來,小王子不是幼稚的,他不僅僅是一個孩子,而是純真卻又平和接近完美的,不是一個普通的小孩子或者扮演孩子的聲音就可以完成配音工作的。易烊千璽演繹的《小王子》並沒有刻意去模仿小孩子的聲音,而是用他本身的音色特質不疾不徐地自然展現,並沒有用到復雜花哨的技巧,鬆弛而干凈的聲音反而與小王子的人物個性特點契合得更為傳神,留給觀眾唯美的想像空間。也許正是基於這樣的原因,易烊千璽的表演滿足了馬克對於影片男主角的全部幻想,成了導演心目中最佳「小王子」。
㈡ 小王子配音演員
中文配音角色表: 飛行員——黃渤 小女孩——黃憶慈 媽媽——袁泉 小王子——易烊千璽 玫瑰——周迅 國王——小柯 自大的人——王自健 商人——張譯 蛇——胡海泉 王子先生——黃磊 狐狸——馬天宇 由法國OnEntertainment出品的3D暖心動畫電影《小王子》以全球頂級的夢。
㈢ 小王子電影中的小王子是不是易烊千璽的配音
內地版,是的。
㈣ 小王子國語版配音,一定要是國語版的
小王子——易烊千璽
小女孩——黃憶慈
媽媽——袁泉
王子先生——黃磊
狐狸——馬天宇
玫瑰——周迅
蛇——胡海泉
國王——小柯
自大的人——王自健
商人——張譯
㈤ 小王子中文版配音的怎麼沒有上映
小王子國內的上映版本有原版,還有中文配音版,只不過影院在放映的時候會選擇性的放映,我家附近的影院全天差不多都是中文配音版,就有一版是原音的,所以選擇場次的時候要看好,可以上摳電影查下影院排期,每個時間場次都有註明是原音還是中文配音,就不會買錯了
㈥ 《小王子》電影中文版有沒有感覺不如英文版小王子的配音者不但夾雜著口音,普通話還不標准
還是看原版好
㈦ 小王子里的配音演員
中文配音角色表:
飛行員——黃渤
小女孩——黃憶慈
媽媽——袁泉
小王子——易烊千璽
玫瑰——周迅
國王——小柯
自大的人——王自健
商人——張譯
蛇——胡海泉
王子先生——黃磊
狐狸——馬天宇
由法國OnEntertainment出品的3D暖心動畫電影《小王子》以全球頂級的夢幻主創團隊和對經典的完美詮釋得到世界各大媒體的極力推薦贊譽。如今影片的熱度也蔓延到國內,影片中方配音演員名單也曝光——周迅、黃渤、黃磊、袁泉、黃憶慈(多多)、胡海泉、馬天宇、TFBOYS易烊千璽、王自健、小柯、張譯等11位中國一線明星組成內地影史上最強陣容,向這部影片及背後的經典故事致敬。其中有7位明星將為影片獻出自己的動畫配音處女秀。而除了參與配音之外,這些明星也向影片告白了自己和《小王子》之間的特別緣分。據悉,影片將於今年10月16日上映。
㈧ 求小王子國語版配音
全部中方配音演員名單--黃渤、黃磊、黃憶慈(多多)、胡海泉、馬天宇、TFBOYS易烊千璽、王自健、小柯、袁泉、張譯、周迅等11位。滿意記得採納喲~~~
㈨ 電影小王子配音演員表
《小王子》中文版配因
小王子——易烊千璽
小女孩——黃憶慈
媽媽——袁泉
王子先生——黃磊
狐狸——馬天宇
玫瑰——周迅
蛇——胡海泉
國王——小柯
自大的人——王自健
商人——張譯
《小王子》的創作背景
《小王子》這部童話雖然只是作者在3個月一氣呵成的作品,但卻有著深刻的創作背景,是作者幾年、甚至是幾十年生活和情感的積累,是厚積薄發的產物。
它不僅是一部給孩子看的童話,更是哲理與思考的「結晶」,充滿了對人生的感悟。
聖埃克蘇佩里這位外人眼中的硬漢子卻有著敏感細膩的內心和憂郁柔曼的個性。作者創作《小王子》時已過不惑之年,幾次人生大的起伏之後,逐漸走向成熟。
從空軍退役後,無論是平淡無聊的推銷員工作還是開辟新航線的驚險刺激,無論是空中郵局繁重危險的飛行任務,還是幾次與死神的失之交臂,都成了聖埃克蘇佩里的寶貴人生財富。
雖然《小王子》本身只是一部童話,但卻深藏人生的哲理,作者的筆法深入淺出,較以往作品,對人生看的更透徹,是冷靜的對人生的思考,包含著濃厚的象徵意義,這就是《小王子》的特定背景之一。
聖埃克蘇佩里的《小王子》也是作者對自己婚姻的反思,他的妻子康蘇羅就是主人公小王子身處異鄉時時牽掛的玫瑰原形。安東尼藉由這篇童話故事傾吐令人沮喪的婚姻問題,以及外遇的空虛感。
自從作者1931年與康蘇羅結為伉儷後,因為兩個人性格上差異較大,曾一度陷入婚姻危機,《小王子》這篇童話中強調了愛與責任的重要性,這也是作者對待婚姻的態度。雖然後來兩人之間矛盾激化,但他仍然認為他對妻子有著不可推卸的責任。
小王子離開自己的星球漂流在外,卻時時惦記那朵玫瑰,正是作者赴美尋求慰藉後,對康蘇羅無時無刻的牽掛。
造成這部書的不同還和當時的二戰背景有關:《小王子》創作於1942年,出版於1943年,當時正是二戰最關鍵的時刻。
1940年法國戰敗,隨著歐戰開始,聖埃克蘇佩里曾應征入伍,參加空軍偵察行動,目睹法國空軍大潰敗。維希政府與希特勒簽訂停戰協定後,他復員沉沒彷徨了一段時間,輾轉北非、葡萄牙來到了美國。
在美國的兩年期間,他與母親的通信聯系幾乎完全阻絕。他認為,童年是盼望奇跡、追求溫情、充滿夢想的時代,對比之下,大人死氣沉沉、權欲心重、虛榮膚淺。「大人應該以孩子為榜樣」。
於是作者選取了一個孩子看世界的角度,用孩子的童真、好奇心、和想更多了解這個世界的慾望來給成人講故事,尤其是給那些「童心未泯」的成人講,讓他們借小王子的想像力暫時忘記屬於大人世界的慾望,飛回童年,並反思現實生活,發現人生的真諦。
參考資料網路-小王子
㈩ 小王子電影2015年版的原版配音到底是英語還是法語
小王子電影2015年版的原版配音是英語。
雖然這部電影由法國公司製作,但是導演是美國人,原始配音是英語,人物說話的口型也是按照英語設計的。英語配音原版發行於2013年6月,法語配音版本發行於2014年12月。