㈠ 電影<飄>的導演,編劇,主演是誰還有影片的其他資料有什麼啊
原著:《飄》(瑪格麗特·米切爾著)
導演:維克多·弗萊明
主演:費雯麗、克拉克·蓋博、李斯利·霍華德、 奧莉薇·黛·哈佛蘭
類型:劇情 愛情 戰爭
上映:1939年01月15日
地區:美國
時長:238 分鍾
顏色:彩色
對白:英語
出品:米高梅公司
㈡ 《飄》的簡介
作者簡介
瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell,1900年11月8日—1949年8月16日),美國現代女作家。1900年11月8日出生於喬治亞州的亞特蘭大。
1925年,與喬治亞熱力公司的廣告部主任約翰·馬施結婚。曾獲文學博士學位,擔任過《亞特蘭大新聞報》的記者。1937年,她因本書獲得普利策獎。1939年獲紐約南方協會金質獎章。
1949年8月16日,米切爾去世,享年49歲。死後葬於亞特蘭大市的奧克蘭公墓。
內容簡介
斯嘉麗是美國喬治亞州一位富足且頗有地位的種植園主的女兒。父親傑拉爾德·奧哈拉是愛爾蘭的移民。剛到喬治亞州時,傑拉爾德身無分文,靠賭博贏得了塔拉庄園的所有權。於是就開始在這塊紅色的土地上創業,編織著他的美國夢。直到43歲的時候,他才和芳齡15的艾倫—一個東海岸法國移民的女兒結了婚。
傑拉爾德心地善良,但脾氣暴躁,而年輕的妻子則有著良好的家庭教育和嚴格的道德觀念。她親手操持著整個庄園的日常事務,甚至還為庄園里的黑奴看病,接生。因此,夫婦倆受到周圍白人庄園主的尊敬,也深得黑奴的愛戴。女兒斯嘉麗·奧哈拉(Scarlett·O'Hara)在這種環境中慢慢長大了。
1861年4月,美國南北兩方關系已經非常緊張。喬治亞州的男人們都在議論這場無法避免的戰爭。但是,16歲的斯嘉麗對此毫無興趣。她心裡想的除舞會、郊遊之外,還有那群圍著她轉的崇拜者。當她聽說第二天的野外宴會上,艾希禮·威爾克斯將宣布與梅蘭妮訂婚時,她心裡不覺一震。
她一直喜歡艾希禮的紳士風度與他英俊的外表,而且認為自己無論哪方面都比梅蘭妮要強得多,以自己的魅力,肯定能說服艾希禮和她一起私奔。但被艾希禮婉言拒絕。斯嘉麗覺得自己被艾希禮「拋棄」了。她氣急敗壞地打了艾希禮一記耳光,還在艾希禮離開後摔了一隻花瓶。誰知,那位瑞德·巴特勒卻一直在聽壁腳,當斯嘉麗指責他不是個紳士時,他反唇譏諷斯嘉麗不是個淑女。
戰爭的消息傳來,當天晚上的舞會也隨之取消。斯嘉麗突然決定和查爾斯結婚,因為這樣可以挽回自己的面子,也可以刺激一下艾希禮和自己的追求者。就這樣,任性的斯嘉麗在兩周之後就作了查爾斯的妻子。兩個月後,查爾斯病死在前方,斯嘉麗突然變成了寡婦。因為不愛查爾斯,所以對於查爾斯的死她並不感到憂傷,甚至慶幸。但寡婦的生活使生性活潑的斯嘉麗難以忍受。
這時,艾希禮也上了前線,其妻梅蘭妮從亞特蘭大來信,邀請她來查爾斯的姑姑家暫住一時,斯嘉麗便離開了塔拉庄園,來到亞特蘭大。環境的改變使斯嘉麗的心境稍稍有好轉。隨著戰事越來越吃緊,亞特蘭大的婦女們都被動員起來,到當地醫院護理從前方運回來的傷病員,還要為南方邦聯的軍隊縫制軍需品。但是,由於斯嘉麗新寡,所以不能參加為出征軍人舉辦的舞會和晚會。
1864年夏天,北軍直逼亞特蘭大—南方邦聯的首府。城市被圍,查爾斯的姑姑和城裡許多人家都逃離了亞特蘭大,斯嘉麗接到父親的信,得知母親和兩個妹妹都生了重病,她一心只想回家。但因梅蘭妮即將臨盆,斯嘉麗顧及到艾希禮的託付,只好留下來守在她的身邊。其間,瑞德曾登門拜訪,並要斯嘉麗做他的情婦,遭到了斯嘉麗的拒絕。
1865年4月,南方邦聯軍投降,戰爭終於結束了。許多南方人都在為他們的失敗而痛哭流涕。而在斯嘉麗的腦海里,更重要的問題是如何保住塔拉庄園。戰爭結束後,每天都有一些士兵路過塔拉庄園返回他們的故鄉。有一天,斯嘉麗她們發現門口躺著一個昏迷不醒的年輕人,便把他救起。在大家的照料下,這個名叫威爾的年輕人逐漸恢復了健康。威爾無家可歸,便在塔拉住下來,並慢慢地擔負起了庄園的許多管理事務。
艾希禮終於活著回來了。他衣衫襤褸,形容憔悴,原有的那種高貴氣質己消失殆盡。第二年春天,新政府命令塔拉庄園限期交納新附加稅,否則就要拍賣庄園來抵稅。原來,幾年前因過失而被塔拉庄園解僱的監工喬納斯當上了新成立的解放黑奴委員會的頭頭。他企圖侵吞塔拉庄園,故而想出了迫繳附加稅的主意。斯嘉麗和威爾一籌莫展,斯嘉麗希望艾希禮能幫他們想點辦法,但艾希禮的懦弱無能使他們失望。
絕望中,斯嘉麗突然想起了瑞德。如果瑞德肯拿出錢來保住塔拉庄園,斯嘉麗情願嫁給他,或作他的情婦。斯嘉麗與家人用母親艾倫的苔綠色天鵝絨窗簾做了一條新裙子,第二天,斯嘉麗穿著新裙子在嬤嬤的陪同下就來到了亞特蘭大尋找瑞德,這時才知道,瑞德因涉嫌侵吞南方邦聯的大筆資金已鋃鐺入獄。情緒沮喪的斯嘉麗無意中遇見了妹妹蘇倫的未婚夫弗蘭克·肯尼迪。
他已是一家商店的老闆,手頭有一筆錢。斯嘉麗明白蘇倫渴慕以前的富貴生活而且自私,如果蘇倫與弗蘭克結婚,她是絕不會用錢拯救塔拉庄園。於是斯嘉麗謊稱蘇倫將與托尼·方丹結婚,然後輕而易舉地使弗蘭克投入了自己的懷抱。兩周後,他倆便結了婚。塔拉庄園得救了!但不久發現,弗蘭克並沒有什麼商業頭腦,而且對別人的勸告充耳不聞,因此生意經營得很不好。
這時,瑞德通過各種私人關系,得以獲釋。他借給斯嘉麗一筆錢,斯嘉麗便背著弗蘭克買下了一個倒閉了的木材加工廠,自己獨自經營起來。一個女人經商,而且也像男人一樣賺錢,這在亞特蘭大是前所未有的。這件事引起了很大的轟動。她不法經營,令弗蘭克顏面喪盡。
斯嘉麗懷孕了。她想在生產前多賺一些錢,以備急需,於是買下了第二個木材廠。在這段時間里,斯嘉麗每天自己駕車往返於木材廠之間,除瑞德外沒有任何朋友。一天,瑞德勸她路上要小心一些,暗示如果遭到黑人襲擊,三K黨將會為她進行報復。而當時亞特蘭大執行「重建法案」的軍管政府則正在盤算著如何把三K黨和所有涉嫌的南方人一網打盡。
六月斯嘉麗趕回塔拉庄園參加她父親的葬禮。葬禮之後,艾希禮、梅蘭妮一家搬到了亞特蘭大,買了一幢破舊的房子住了下來。善良正直的梅蘭妮很快在婦女界贏得了信任,成了一位極受尊重的人物。而艾希禮雖然受斯嘉麗之託,管理一個木材廠,但經營得很糟糕。
幾個月之後不顧親友的勸阻和反對,斯嘉麗和瑞德結了婚。1871年聖誕節,州政府的大權終於又回到了南方人的手裡。邦妮非常漂亮,在邦妮身上瑞德幾乎傾注了全部心血。瑞德之所以努力改變自己在亞特蘭大居民眼中的形象,完全是為了樹立邦妮今後在亞特蘭大的地位。
斯嘉麗對艾希禮仍然舊情不忘。艾希禮生日那天的下午,在木材廠,斯嘉麗和艾希禮談得很投機。他們一起回憶了那個野外宴會。這件事很快被瑞德和梅蘭妮知道了。幾天以後,瑞德帶上邦妮出遠門去了。他走後,斯嘉麗馬上去找梅蘭妮,想向她坦露自己的過錯。但梅蘭妮止住了她,她再三強調只有斯嘉麗才是她最親的親人。梅蘭妮迫使大家都相信斯嘉麗,並堅定不移地保護斯嘉麗。
不久,斯嘉麗發現自己又懷孕了。這時她開始想念瑞德,盼望他早點回來。瑞德到家的那一天,斯嘉麗特意在樓梯口迎接。本想把懷孕的消息告訴他,但一看到他那副冷嘲熱諷的神氣,斯嘉麗就氣不過來。結果失足,跌下樓梯,致使流產。
身體素來羸弱的梅蘭妮不聽醫生的勸告又一次懷孕。懷孕後她的身體迅速惡化。臨終前,她把照看艾希禮的重擔交給了斯嘉麗。這時,斯嘉麗突然意識到,一向瘦弱的梅蘭妮實際上是保護她的寶劍和盾牌,而她也第一次認識到,她還是愛梅蘭妮的。
梅蘭妮去世了艾希禮就好像失去了主心骨,像個小孩子一樣,他比斯嘉麗更感到害怕。也只有這時,斯嘉麗才明白,她並不愛艾希禮,她對艾希禮特殊的感情只因為他沒像其它男人一樣迷上自己。從此她生活中的兩大精神支柱消失了。
在濃霧中,斯嘉麗拚命往家裡跑,霧中的她好像又重溫著多年前一直困擾著她的一個噩夢。終於,她看見自己住宅的燈光,霎那間她覺得自己看到了希望,因為世界上還有瑞德,而她真心愛的就是瑞德!
但是,這一切都已經太晚了。瑞德已經對斯嘉麗失望,決定棄家出走,離開斯嘉麗。此時此刻,對於斯嘉麗來說,生活中的一切光亮都消失了。她只有回到塔拉庄園去這一條出路。她感到太疲勞了,腦子再也承受不了這些壓力。她自言自語地說:「還是留給明天去想吧……不管怎麼說,明天又是新的一天……」
(2)飄的電影在哪裡拍的擴展閱讀:
作品分析
綜觀全書,洋洋百萬余言,故事生動曲折,情節真摯感人而且故事的進展,情節的展開幾乎全是按照時間順序,隨著主人公斯嘉麗的活動單線發展的,可讀者讀起來並不覺得平鋪直敘、乏味冗長。這不得不歸因於作者高超的藝術手筆,巧妙的人物關系設置,細膩的心理活動分析,情節的戲劇沖突與人物心理的巧妙結合以及高度個性化的人物語言等等,都是小說《飄》十分顯著的藝術特色。
創作背景
歷史背景
美國南北戰爭摧毀了喬治亞乃至整個南方的經濟,黑奴重新獲得自由,昔日奴隸主養尊處優的好時光隨風而逝,飄得遠遠的。為了生存,他們必須放下臭架子,努力奮斗,不然只有死路一條,連亞蘭大上流社會的中堅分子也不得不降貴屈尊,賣糕餅的賣糕餅,趕馬車的趕馬車。
時代背景
女性主義文學是開始於19世紀,到了20世紀開始蓬勃發展。女性主義的飛速發展與當時的社會環境、時代背景有著密切的聯系。隨著法國大革命所倡導的自由、平等、博愛及天賦人權等思想在整個世界范圍內迅速深入人心,從19世紀30年代開始,一場為了爭取女性在政治、經濟、教育等方而平等的女權運動開始了。1936年出版的瑪格麗特·米切爾的《飄》就是在這種情況下問世的。
作者簡介
瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell,1900年11月8日—1949年8月16日),美國現代女作家。1900年11月8日出生於喬治亞州的亞特蘭大。
1925年,與喬治亞熱力公司的廣告部主任約翰·馬施結婚。曾獲文學博士學位,擔任過《亞特蘭大新聞報》的記者。1937年,她因本書獲得普利策獎。1939年獲紐約南方協會金質獎章。
1949年8月16日,米切爾去世,享年49歲。死後葬於亞特蘭大市的奧克蘭公墓。
㈢ 根據著名小說《飄》改編的電影叫什麼要詳細資料…
叫《亂世佳人》。《亂世佳人》是根據瑪格麗特·米切爾小說《飄》改編的愛情電影。
外文名:《Gone with the Wind》,其它譯名:飄,隨風而逝,出品時間:1939年01月26日,出品公司:美國SlIP,製片地區:美國,拍攝日期:1939年01月26日至1939年06月11日,導演:維克多·弗萊明,編劇:Sidney Howard等,製片人:大衛·塞爾茲尼克。
由維克多·弗萊明,喬治·庫克,山姆·伍德導演,費雯·麗,克拉克·蓋博等主演,於1940年1月17日在美國上映。
影片以美國南北戰爭為背景,講述了主人公斯嘉麗與白瑞德之間一段跌宕起伏的愛情故事。1940年,該在片奧斯卡金像獎頒獎典禮上獲得了在包括最佳影片,最佳導演,最佳女主角在內的十個獎項。1998年,該片在美國電影協會評選的20世紀最偉大100部電影中位列第四。
(3)飄的電影在哪裡拍的擴展閱讀
《亂世佳人》劇情介紹:美國南北戰爭前夕,南方農場塔拉庄園的千金斯嘉麗愛上了另一個農場主的兒子艾希禮,遭到了拒絕,為了報復,她嫁給了自己不愛的男人,艾希禮妻子梅蘭的弟弟查爾斯。
戰爭期間,斯嘉麗成為寡婦,失去母親,挑起生活的重擔, 不再是當初的千金小姐。戰爭結束後,她又兩度為人妻,嫁給了愛她多年的投機商人瑞德。
㈣ 小說<飄>拍的電影
《亂世佳人》
基本信息
亂世佳人Gone with the Wind(1939)
原著:《飄》(瑪格麗特·米切爾著)
電影:《亂世佳人》(GONE WITH THE WIND)
導演:維克多·弗萊明
主演:費雯麗、克拉克·蓋博、李斯利·霍華德、 奧莉薇·黛·哈佛蘭
類型:劇情 愛情 戰爭
上映:1939年01月15日
地區:美國
時長:238 分鍾
顏色:彩色
對白:英語
出品:米高梅公司
劇情簡介
《亂世佳人》(GONE WITH THE WIND)是好萊塢影史上最值得驕傲的一部曠世巨片,影片放映時間長達4小時,觀者如潮。其魅力貫穿整個20世紀,因此有好萊塢「第一巨片」之稱。影片當年耗資400多萬美元,歷時三年半完成,其間數換導演,銀幕上出現了60多位主要演員和9000多名配角演員。在1939年的第12屆奧斯卡獎中一舉奪得八項金像獎,轟動美國影壇。這部耗資巨大,場景豪華,戰爭場面宏大逼真的歷史巨片,以它令人稱道的藝術成就成為美國電影史上一部經典作品,令人百看不厭。
1861年南北戰爭爆發的前夕,塔拉庄園的千金小姐斯佳麗愛上了另一庄園主的兒子阿希禮,但阿希禮卻選擇了查爾斯的表妹——溫柔善良的玫蘭妮為終身伴侶。斯佳麗出於妒恨,搶先嫁給了玫蘭妮的哥哥查爾斯。不久,美國南北戰爭爆發了。阿希禮和查爾斯作為徵兵上了前線。查爾斯很快就在戰爭中死去了。斯佳麗成了寡婦, 但她內心卻一直熱戀著阿希禮。
一天,在一次舉行義賣的舞會上,斯佳麗和風度翩翩的商人瑞特相識。瑞特開始追求斯佳麗,但遭到她的拒絕。斯佳麗一心只想著去追求阿希禮,結果也遭到拒絕。
在戰爭中,美國南方軍遭到失敗,亞特蘭大城裡擠滿了傷兵。斯佳麗和妹妹玫蘭妮自願加入護士行列照顧傷兵。目睹戰亂帶來的慘狀,任性的斯佳麗成熟了不少。這時,從前線傳來消息,北方軍快打過來了,不少人家驚惶地開始逃離家園,而斯佳麗的母親和兩個妹妹也患病了,斯佳麗十分想要回去塔拉庄園,回到敬愛的母親身邊。不巧玫蘭妮要生孩子了,斯佳麗只好留下來照顧她。
在北方軍大軍壓境之日,斯佳麗哀求瑞特幫忙護送她和剛生下孩子的玫蘭妮回塔拉庄園。瑞特告訴斯佳麗他不能目睹南方軍潰敗而不去助一臂之力,他要參加南方軍作戰,他留下一把手槍並和斯佳麗擁吻告別。斯佳麗只好獨自勇敢地駕駛馬車回到塔拉庄園,這時家裡已被北方軍士兵搶先洗動一空,母親已在她回到家的前一天病逝,而父親因為受到太大打擊而精神錯亂。
不久,戰爭結束了。生活依然困苦。北方來的統治者要庄園主繳納重稅,斯佳麗在絕望中去亞特蘭大城找瑞特借錢,但得知他已被關進監獄。歸來的途中,斯佳麗遇上了本來要迎娶她妹妹的暴發戶弗蘭克,為了要重振破產的家業,她騙取弗蘭克和自己結了婚。
斯佳麗在弗蘭克經營的木材廠非法僱用囚犯,並和北方來的商人大做生意。此時,瑞特因用錢賄賂而恢復了自由。兩人偶然碰面,再次展開愛恨交織的關系。
弗蘭克和阿希禮因加入了反政府的秘密組織,在一次集會時遭北方軍包圍,弗蘭克中彈死亡,阿希禮負傷逃亡,在瑞特的幫助下回到玫蘭妮身邊。斯佳麗再次成為寡婦。此時,瑞特前來向她求婚,她終於與一直愛她的搞私運軍火和糧食致富的瑞特結了婚。婚後,夫妻二人住在亞特蘭大的豪華大宅。一年後,女兒邦妮出生,瑞特把全部感情投注到邦妮身上。斯佳麗偶然翻閱阿希禮的照片被瑞特發現,終於導致了二人感情的破裂。其後,在阿希禮的生日會前夕,斯佳麗與阿希禮相見時熱情的擁抱引起旁人非議,但玫蘭妮不相信他們之間有曖昧關系。瑞特可不這樣想。
當斯佳麗告訴瑞特她已經再次懷孕時,瑞特懷疑地問那是誰的孩子?斯佳麗在羞怒之下欲打瑞特,卻不慎滾下樓梯引起流產。瑞特感到內疚,決心同斯佳麗言歸於好,不料就在他倆談話時,小女兒邦妮意外墜馬摔死了。與此同時不幸的事也在另一個家庭里發生,玫蘭妮終因操勞過度卧病不起。臨終前,她把自己的丈夫阿希禮和兒子託付給斯佳麗,但要求她保守這個秘密,斯佳麗不顧一切撲向艾希利的懷中,緊緊擁抱住他,站在一旁的瑞特無法再忍受下去,而轉身離去。面對傷心欲絕毫無反應的阿希禮,斯佳麗終於明白,她愛的阿希禮其實是不存在的,她真正需要的是瑞特。
當斯佳麗趕回家裡告訴瑞特,她是真正愛他的時候,瑞特已不再相信她。他決心離開斯佳麗,返回老家去尋找美好的事物,被遺棄的斯佳麗站在濃霧迷漫的院中,想起了父親曾經對她說過的一句話:「世界上唯有土地與明天同在。」她決定守在她的土地上重新創造新的生活,她期盼著美好的明天的到來。
本片在第十二屆奧斯卡金像獎中榮獲八項大獎:最佳影片獎、最佳藝術指導獎、最佳編劇獎、最佳導演獎、最佳攝影獎、最佳女主角獎、最佳女配角獎和最佳剪輯獎。
斯佳麗
一個貓一樣的女人。有著貓一樣的目光,貓一樣的微笑,貓一樣的步伐和貓一樣的敏捷。那麼,這個貓一樣的女人提供給我們是怎樣的一些對待生活、對待愛情、對待困難和挫折的態度和經驗呢?
第一她在困難的時候敢於承擔責任,雖然也有動搖,但最後仍然承擔責任,比如她救了玫蘭妮,她重振塔拉庄園,後來長期扶助阿希禮一家等等。
第二她敢於去愛、無怨無悔,她的整個青春都在愛著阿希禮,沒有回報但她仍沒有放棄努力,直到能力的極限為止。
第三知錯能改,當她最後明白她之前所為是錯誤時,她馬上向瑞特道歉,請求原諒。
總的來說,斯佳麗堪稱巾幗不讓須眉的奇女子,人中龍鳳,難怪瑞特這樣的牛人也拜倒在她的石榴裙下。每次看《亂世佳人》,每次都有不同的收獲。年輕時看,討厭虛榮愛出風頭的斯佳麗,喜歡純潔善良的玫蘭妮,不喜歡油腔滑調的瑞特巴特勒,喜歡溫文爾雅的阿希禮,喜歡南方如畫的景緻和田園牧歌式的生活,不喜歡北方的浮華和放盪。後來看了多次之後,不由得對斯佳麗敬佩起來,原本是一個弱女子,任性而年青,第一次結婚是一時的沖動報復,嫁給了不愛的男孩,讓自己成為了年輕的寡婦。第二次結婚是為了一家人的生存,搶走了妹妹的心上人,肯尼迪。肯尼迪雖然是一個半老頭子,卻不是斯佳麗的對手,面對她的冷酷和無情,他束手無策。最終為了斯佳麗差點遭受的侮辱去報復窮白人而被人擊斃,不幸枉死,卻從未享受過斯佳麗的一點愛。於是斯佳麗再次成為寡婦,而且還是個有錢的寡婦。在那個戰火紛飛的年代,為了答應過阿希禮照顧玫蘭妮的一句承諾,在北軍就要攻佔亞特蘭大的時候,斯佳麗又果斷地替玫蘭妮接生,並找到瑞特沖破重重阻礙和關卡,回到了鄉下老家--塔拉庄園。在又飢又餓之時,她又遭受了母親病亡、父親痴呆、家裡被劫,一窮二白的多重打擊,她不屈不撓,帶頭種田幹活,喝令妹妹下床摘棉花,並照顧玫蘭妮和小波,支撐一家人的生計,那時她頂多也不過是個二十來歲的小姑娘,本應是個在母親懷里撒嬌的小姑娘。可是面對如此巨大的困難,她沒有選擇逃避,而是勇敢挑起家裡的重擔,以常人難以企及的毅力抗爭命運,每每看到斯佳麗舉著蘿卜向天盟誓,決不願讓家人再受苦挨餓時,我總是覺得拍片導演對光線和背景的運用是那麼巧妙和藝術, 它那麼生動地刻劃了思嘉渴望安定、渴望生存、渴望富裕的強烈而真實的內心情感。我覺得那時的她,已完成了最艱難的嬗變,由一隻醜陋的毛毛蟲破繭而出變成了美麗的蝶,自由而高貴,那時的思嘉就像一個女神---渴望富有、並為此能不擇手段的慾望女神。
剛強、堅韌
無論是面對戰爭的廢墟和硝煙、母親和父親的去世、生活的貧窮艱難還是女兒的夭折,在和她承受同樣的痛苦和艱難的人們當中,她都是最剛強、最堅韌的一個和最先從痛苦和艱難中走出來的一個。當斯佳麗面對著已是滿目傷痕泰勒庄園時,她的堅韌和剛強令她這個家中的長女擔起家長的重擔。在影片的末尾,她還堅定地告訴我們:Tomorrow is another day。
虛榮
這應該是一個貶義詞了,可是,斯佳麗的虛榮心似乎格外的可愛,在她的身上,虛榮似乎也變成了褒義詞。有位名模曾說:「女孩子總是要有一點虛榮心的,無論這虛榮心表現在什麼方面。」當斯佳麗扯下母親唯一的遺物——窗簾,無論如何也要用它做一件漂亮的衣服,還將它披在身上憧憬著新衣服的樣子時,她的虛榮心使她成了一個看起來不孝的女兒,但她的這種做法(也就是她的虛榮心)是當時拯救全家的唯一出路。由虛榮心而使全家人都有了生存下去的希望,這樣的虛榮心也不應該算是值得摒棄的。
貪婪
這總應該是個貶義詞了。但是,斯佳麗的貪婪不僅是有情可原的,在某種程度上來講還是難能可貴的。戰後的泰勒庄園在北方軍的控制之下,母親的去世和父親的崩潰使斯佳麗——家中的長女擔起了「家長」的重擔。斯佳麗一家人過著艱辛的生活。戰爭使她貧窮,貧窮繼之以飢餓。然而最可怕的是無錢交稅險些失去生活來源的土地,為了借錢交稅,斯佳麗勾引了妹妹的情人,繼而當起了一家小店的老闆娘。在經歷這一切後,她明白了她所處的是一個什麼樣的社會以及在這個社會中錢的重要性。所以,當她擁有了當前她所需要的錢之後,她自然會想擁有更多的錢。在她追求「更多的錢」的過程中,她表現出了一個早期資本主義的資本家所必須具有的優秀品質——貪婪。
殘忍與自私
這兩個詞無論用在什麼人身上似乎都應該是表貶義的詞語,特別是以溫和、善良為美德的女性。但是,斯佳麗的殘忍與自私在某種適度上卻是值得褒揚的。首先,在社會轉型的時期,人的觀念需要從傳統的觀念轉變成為新型的、與社會發展相適應的觀念。不能在第一時間內轉變觀念的人就失去了領導時代的主動權。斯佳麗就是一個在第一時間內轉變觀念,接受了新的社會和社會制度、新的價值觀念、新的生活方式,並且成為了一個小資本家的女人,在這一點,她是非常了不起的。而且,在剛剛建立了資本主義制度時,自私和殘忍對於一個資本家來說是生存和發展的關鍵。在資本主義社會,對世界的博愛已經是阻礙資本的自身生存和發展的一個因素,此時,自私與殘忍就成了強者的優點。
美麗
斯佳麗為我們提供了一種對待愛情的態度。她美麗,但她只是適當地運用她的美麗來得到她所喜愛的東西,從來不用自己的美貌來玩弄愛情,無論是自己的還是他人的愛情。斯佳麗是美麗的,但美麗不是擁有愛情的必備條件——你可以沒有斯佳麗那樣美麗動人,但你也有權利去追求屬於自己的愛情。
綜上所述,我們得出了這樣的一個結論:
斯佳麗,貓一樣的女人,剛強的、堅韌的、虛榮的、貪婪的、殘忍的、自私的女人,女人的典範。
瑞特
我必須承認,對我來說,《亂世佳人》的吸引力之所以這么大,和克拉克蓋博主演的瑞特巴特勒絕對有關系。
當然,斯佳麗眯著那雙像貓那樣的綠眼,迷人而妖媚,同樣也讓人傾倒。她是個讓女人都能為之神魂顛倒的女人,她自私、冷酷、無情、聰明、不擇手段、堅強,卻不乏善良、美麗、脆弱;她是一個高不可攀的女神,讓許多女人都夢想著能像她那樣,集財富、美貌、能幹、堅強於一身,讓瑞特那樣的男人能夠為她而傾倒。至少我曾經就那樣想過。但我認為,瑞特給我們這些女性觀眾帶來的卻更多是對愛情和婚姻的甜美幻想,他是那麼瀟灑倜儻,那麼玩世不恭,那麼自信過人,富有並充滿了成熟男人的魅力,該是多少女性心目中的偶像啊。
在這里,簡單回閃思嘉和瑞特相遇、相識、相愛的幾個片段,就能讓人對瑞特愛我所愛,堅持自兒,富有個性的男性魅力印象深刻:
片段一:瑞特第一次見到斯佳麗是在十二像樹園的燒烤會上。斯佳麗向所有的男士賣弄風情,卻發現瑞特正注意她,斯佳麗向身邊的女伴抱怨說:「他看我的樣子,就像我沒穿衣服」可見瑞特給人的感覺不是溫文爾雅,富有紳士風度,對世事的有種別人所不具備的強大洞察力和影響力,表明了他與一般的南方男人不同點:現實、大膽而富有進攻性,當他躲在書房裡偷聽斯佳麗大膽地向阿希禮表露愛慕,但因遭到婉拒,她氣急敗壞地搧了阿希禮一個耳光,並砸碎了一個小花瓶時,他吹了一個口哨,於是他被斯佳麗指責為不是一個紳士,而他同時也反唇相譏斯佳麗不是一個真正的淑女,讓斯佳麗氣極。倆人第一次相見就是一次愛情的交鋒。
片段二:斯佳麗因查爾斯病亡到亞特蘭大散心,正在服喪的她,十分渴望能再度飛旋於舞池中,表現了她在內心裡對無拘無束、自由生活的嚮往和憧憬。是瑞特看出了她的心思,並出重金替她撬開了那個壓抑而沉悶的社會道德囚籠,使她走上了和別的南方女人最不相同的命運之路。這正是斯佳麗反叛舊的社會道德標准邁出的關鍵性一步,而這一步,如果沒有瑞特暗中巧妙的支持和安排,斯佳麗是決不會踏出的。如果沒了這關鍵一步,那麼日後那個能幹、要強、並獨當一面的亂世佳人---斯佳麗就決不會存在了!
片段三:瑞特為了幫助斯佳麗重返故里,拚死弄了一匹身負重傷的老馬,並幫助她把玫蘭妮抱到馬車上,同時一路歷經辛苦,並在即將要到達的時候,瑞特看到許多南方兵前仆後繼,視死如歸,深感震撼,並決定上戰場,為保衛家園盡一份力。這時可以看出,為了心愛的女人,他能出生入死; 同樣,面臨家園被毀之境,他也是一個熱血之人,導演在這里才向我們描繪了一個深藏在平日玩世不恭外表下,也具有一顆為榮譽甘灑熱血之心的典型南方男性的形象。在這里我們看到,雖然瑞特平日里非常精明、現實,但他骨子裡其實還是一個南方人。
片段四:瑞特在經歷了喪女之痛和斯佳麗在精神上的背叛後,面對玫蘭妮的之死,對一切都灰心失望至極,回家收拾行李,返回自己的故鄉,查爾斯頓。當愚蠢的斯佳麗最後發現自己已深愛瑞特時,才發現已最終失去了自己最心愛的人。瑞特最後走得十分乾脆,讓斯佳麗深感懊悔。直到這里,我們才聽到那顆曾經為愛而柔軟的心破碎的聲音,同時也因為破碎而對斯佳麗變得「冷酷無情」,這里的瑞特才讓我們感覺到,這個男人敢愛敢恨,處理事情十分乾脆利落,極富男性魅力。
再說說阿希禮和美蘭妮,他們是相似的,具備南方的一切美德,有知識,有文化,有思想,有修養。
美蘭妮基本上是完美的,她善良,仁慈又不乏勇氣,斯佳麗摘棉花時,她想幫忙,斯佳麗殺人時她也幫忙,除了瑞特,她是斯佳麗的另一個支持者。我想電影編劇一定喜歡美蘭妮,他把她更神化了,連捐出結婚戒指這件事都把帶頭者從斯佳麗改成了美蘭妮。我做過小范圍的調查,先看書的基本都喜歡斯佳麗,而先看電影的則喜歡美蘭妮。我覺得美蘭妮太好了,好得不真實,而斯佳麗是有血有肉的,是真實的,有缺點也有優點。
阿希禮是真實的,他是個活在過去的人,時世變遷,他不想面對,他是缺乏勇氣的。他不愛斯佳麗,又不說不愛她。斯佳麗走投無路找他時他只給了她庄園的紅土,後來知道斯佳麗賣了自己,他說他該去搶劫,他也只是說說吧,估計不會去的,這一點,他確實不如拖這軍刀想幫斯佳麗對付逃兵的美蘭妮。
亂世佳人里的人物都是完美的,如果沒有美蘭妮的淑女風范,怎能體現出斯佳麗的桀驁不遜。沒有阿希禮的懦弱,怎能體現出瑞德的風范呢。
斯佳麗的奶媽.瑪格麗特
溫暖,可靠,安全。象母親一樣時刻保護她的孩子斯佳麗。
理智,聰明,現實而且冷靜,帶一些黑人的狡猾。她懂斯斯佳麗,支持她,愛她,雖然沒有多說什麼,但是她一直是斯佳麗的靠山,堅強有力。
忠誠,固執,可愛。對自己的寶貝,那是不顧一切的去保護;雖然只是一個家奴,但她有自己所要維護的處事原則。
黑人奶媽的形象刻畫的非常成功。 由此扮演黑媽的演員哈蒂·麥克丹尼爾(Hattie McDaniel)戰勝了奧麗維亞(美蘭妮)獲得了第十二屆奧斯卡最佳女配角獎,據說是歷史上第一個獲得奧斯卡獎的黑人。哈蒂將其特有的幽默感注入奶媽瑪格麗特一形象中,台詞念得完美無缺,與斯佳麗的扮演者費雯麗配合默契,猶如綠葉扶紅花,結果兩人雙雙獲獎。由於奶媽一角的成功,哈蒂後來幾乎壟斷了銀幕上所有的黑人保姆角色,在許多影片里可以看到她那肥胖、溫順、饒舌的形象。
經典片段
瑞特離開斯佳麗後,斯佳麗最後坐在樓梯的台階上說——「After all, tomorrow is another day。」
斯佳麗在回到被毀的家園後,在山頭上說----「上帝為我作證,上帝為我作證,北佬休想將我整垮.等熬過了這一關,我決不再忍飢挨餓,也決不再讓我的親人忍飢挨餓了,哪怕讓我去偷,去搶,去殺人.請上帝為我作證,我無論如何都不再忍飢挨餓了!」
影片評價
有人說這部電影最經典的場面是斯佳麗在戰爭後回到被毀的家園,在園中手握紅土發誓,無論去偷去搶都不會讓家人挨餓那段,因為那時她的眼神和表情真的特別震撼人。這樣說我也不反對,因為這實在是一部太經典的片子,經典的場面太多,各人有各人的偏愛。我倒是情願選擇這個:以後,明天就是新的一天了。什麼是愛?什麼是恨?愛和恨可以象兩條永不相交的平行線,愛和恨也可能只需要一縷陽光就可以消融。珍惜擁有的人是幸福的,因為我們總是並不確切知道我們需要的到底是什麼。太多的人只有在失去的時候,才知道去珍惜。泰戈爾有一句詩我特別喜歡:如果錯過太陽時你流淚了,那麼你也將錯過星星了。歷盡滄桑,你要學會忽略過去。因為——tomorrow is another day。
「不要不辭而別,我的愛人。
我看望了一夜,現在我臉上睡意重重。
只恐我在睡中把你丟失了。
不要不辭而別,我的愛人。
我驚起伸出雙手去摸觸你,我問自己說:
「這是一個夢么?"
但願我能用我的心系住你的雙足,緊抱在胸前!
不要不辭而別,我的愛人。」
——泰戈爾《園丁集》
經典台詞
美國電影學院每年都會為一些特別的電影項目評出前100名。05年取得經典台詞榜第一的電影《亂世佳人》是克拉克·蓋博在1939年出演的的一句台詞。那是瑞特對斯佳麗說的一句話:「坦白說,親愛的,我一點也不在乎。」「蓋博的這句台詞被人們在不同的場合引用,」鮑博說。「無論男女,當他們陷入一種並沒有完全投入的戀愛關系時,想要控制局面,就會用到這句話。」
【小說譯序】
絕版的傅東華先生的譯序
前年我將《吉訶德先生傳》續譯完書之後,便頗倦於譯事,以為這種工作究屬太機械,於人於己都沒有多大好處,不如趁我這無幾的余年,多做一點不為他人作嫁的筆墨,或許可以比較心安理得。所以當時我曾對朋友們宣說:《吉訶德先生傳》是我最後一部譯稿了。
今年夏初,由本書拍攝成的電影《亂世佳人》(前曾譯作《隨風而去》)在上海上映四十餘日,上海的居民大起其哄,開了外國影片映演以來未有的紀錄,同時本書的翻印本也成了轟動一時的讀物,甚至有人採用它做英文教科書了,我卻還象一個初到上海的鄉下人,全不曉得這回事。當電影開映的前幾日,有些朋友慫恿我譯這本書,意思甚是殷切,彷彿這書的翻譯非我莫屬似的。那時我厭倦譯書工作的心理並未改變;又以為一部時髦書未必一定就是一部好書,所以遲疑不決,停頓了近一月。直至書的內容涉獵過了,電影也領教過了,才覺得它雖不能和古代名家的傑作等量齊觀,卻也斷不是那種低級趣味的時髦小說可比——它的風行不是沒有理由的,它確實還值得一譯。同時那位慫恿我譯的朋友又告訴我,這書日本已經有兩個譯本,都銷得很好。於是我就發了一股傻勁,把事情決定下來—— 他們有,我們怎麼能沒有?
但是這么一部百餘萬言的巨著,碰在這么一個紙昂墨貴的時期,即使我自己不怕精力的中折,又哪有不怕資本虧折的出版家呢?真是事有湊巧,那時節國華編譯社剛剛組織起來,聽到我有意思要譯這部書,立即派代表跟我接洽。我們彼此至誠相見,三言兩語就把事情商妥了。於是我從六月二十五日動起筆來,現在邀天之倖,總算可以如期出版上冊了,下冊的時間比較從容,而且已經駕輕就熟,大約可以不成問題的。
以上就是我翻譯這書的緣起。讀者諸君如果讀了之後覺得還不大失望,那我可以代替諸君謝謝那幾位慫恿我譯的朋友,以及國華編譯社的諸君,因為沒有他們的慫恿和幫忙,這一個譯本是無從產生的。
照理,譯者已將一部譯本奉獻在讀者面前,他的任務就已算盡了,無須再說什麼了。但是為對讀者諸君特別表示殷勤起見,有幾句話似乎不能不說一說。
從前我們的詩人李義山指出「殺風景」的事情一共十二件,如「花間喝道」、「月下把火」之類(見(《雜纂》)。我現在要給他補上一件,就是「給藝術品戴帽子」。譬如我們從前的老先生們不許年青人看《紅樓夢》、((水滸》.(雖然他們自己都是看過的,並且也喜歡看的,不然的話,他們怎麼知道應該不許人看呢),說它們是一「誨淫誨盜之書」,便是「給藝術品戴帽子」的一種方式。現在這種方式的帽子已經沒有人戴了,但是紅紅綠綠的新式帽子仍舊是層出不窮。雖則凡是好的藝術品總一定是真金不怕火,絕決不是一頂帽子所掩沒得了的;但是,譬如是一塊純凈無瑕的白璧,憑空給它塗上了一筆顏色,那也不是大殺風景嗎? 凡是真正的藝術品,它的結構必定都是極復雜極精微的,盡可由鑒賞者自己去見仁見智,但決不容人一眼看穿。單以好的小說而論,你若要從人物方面去看它,你總可以看出裡面有一些是你在哪裡見過的,有一些是你的朋友,甚至有一些就是你自已。但是實際上,那些人物決不會和你所見過的人或是你的朋友或是你自己完全一樣。你在那些人物身上見出來的你見過的
人或是你的朋友或是你自己,都不過是那些人物的—部分,決不是那些人物的全體。因若不然,那部小說就沒有具備創造性,因而也不能成其偉大了。就如本書的女主人公郝思嘉,你有時覺得她很面熟,有時又覺得她很陌生,有時你很能諒解她,有時卻要覺得莫名其妙,然而你始終都會覺得她十分真實,始終都會覺得作者的寫法無懈可擊。這一點就是一個人物描寫成功的要素,而唯其具有這一種要素,這一個人物就不容你給它戴帽子了
再從小說的情節方面看,那就比較容易引起歪曲的解釋。歪曲解釋的一個極普通的方式,就是從情節里去斷章取義,不加分析地抽取教訓,或抽取批判的標准。即如現在這本書,我已經聽見有人給它加上「和平主義」四字的考語了。究竟這一個帽子是榮是辱,當然要看那給與者的心理為轉移,客觀上是無從論定的。但是我極不願意給這本書戴上這樣一個帽子,更不願意讀這書的人先有這一句考語橫梗在胸中。因為本書的作者不過要借一段真實的史跡來烘托幾個特殊的人物,來刻畫一番普遍的人情,此外並無任何的主義,也根本不想宣傳什麼,鼓吹什麼,我們何苦要這樣誣陷她呢?何況她這書里所描寫的是美國的南北戰爭,和我們現在時隔八十年,地隔數萬里,又跟我們自己的事情有什麼相干呢?所以我對於這種斷章取義的考語家,唯有名之日「殺風景」而已。
關於這書的譯法,我得向讀者諸君請求一點自由權。因為譯這樣的書,與譯C1assics究竟兩樣,如果一定要字真旬確地譯,恐怕讀起來反要沉悶。即如人名地名,我現在都把它們中國化了,無非要替讀者省一點氣力。對話方面也力求譯得象中國話,有許多幽默的、尖刻的、下流的成語,都用我們自己的成語代替進去,以期閱讀時可獲如聞其聲的效果。還有一些冗長的描寫和心理的分析,覺得它跟情節的發展沒有多大關系,並且要使讀者厭倦的,那我就老實不客氣地將它整段刪節了。但是這樣的地方並不多。總之,我的目的是在求忠實於全書的趣味精神,不在求忠實於一枝一節。倘使批評家們要替我吹毛求疵,說我某字某旬譯錯了,那我預先在這里心領謹謝。
最後關於本書的譯名,也得稍稍解釋一下。原名「Gone With The Wind」取義見於本書的第二十四章,原意是說本書主人公的故鄉已經「隨風飄去」了。上海電影院起初譯為「隨風而去」,與原名固然切合,但有些不象書名;後來改為「亂世佳人」,那是只好讓電影去專用的。現在改為 「飄」,「飄」的本義為「回風」,就是「暴風」,原名Wind本屬廣義,這里分明是指暴風而說的;「飄」又有「飄揚」、「飄逝」之義,又把Gone的意味也包含在內了。所以我覺得有這一個宇已經足夠表達原名的蘊義 。
傅東華
一九四零年九月十五日
㈤ *請問《飄》的第二部被拍成電影了嗎誰能提供內容簡介
你是指那個什麼<<斯佳麗>>嗎?拍成八集電視連續劇了,超爛,勸你最好別看,狗尾續貂亂七八糟!!!如果你想了解有關資料的話,直接搜索斯佳麗應該很容易就能找到的
㈥ 《飄》有沒有被拍成電影
是的三個多小時中文名叫飄或者亂世佳人英文名叫GONE with the wind
㈦ 為什麼《飄》只拍過一部電影
一部經典就夠了
重拍肯定要被罵的
㈧ 電影《亂世佳人》是什麼時候在哪裡拍攝的費雯麗和克拉克蓋博主演的。
拍攝日期1939.01.26到1939.06.11,拍攝地點跨越多個國家,有167處景點建設項目.
㈨ 電影亂世佳人是哪一年拍的
1938年.
下面事介紹
瑪格麗特·米切爾(1900~1949)美國女作家。出生於美國南部喬治亞州亞特蘭大市。父親是個律師,曾任亞特蘭大歷史協會主席。米切爾曾就讀於華盛頓神學院、馬薩諸塞州的史密斯學院。其後,她曾擔任地方報紙《亞特蘭大報》的記者。1925年與約翰·馬爾什結婚,婚後辭去報職,潛心寫作。米切爾一生中只發表了《飄》這部長篇巨著。她從1926年開始著力創作《飄》,10 年之後,作品問世,一出版就引起了強烈的反響。由於家庭的熏陶,米切爾對美國歷史,特別是南北戰爭時期美國南方的歷史產生了濃厚的興趣。她在家鄉聽聞了大量有關內戰和戰後重建時期的種種軼事和傳聞,接觸並閱讀了大量有關內戰的書籍。她自幼在南部城市亞特蘭大成長,耳濡目染了美國南方的風土人情,這里的自然環境和社會環境成了米切爾文思縱橫馳騁的背景和創作的源泉。 《飄》已譯成18種文字,傳遍全球,至今暢銷不衰。《飄》在1937年獲普利策獎。1938年拍成電影。電影曾以《亂世佳人》的譯名在我國上映。
這部著名小說1936年出版後即獲普利策獎。美國華納兄弟公司於1939年根據小說拍攝的同名電影由克拉克·蓋博和斐雯麗飾演男女主角,獲當年奧斯卡最佳故事片、最佳導演、最佳女主角等十個獎項。
故事以美國南北戰爭時的喬治亞州為背景。塔拉庄園主人傑拉爾德·奧哈拉的女兒斯佳麗是個好強、任性的姑娘,她愛著阿希禮·韋爾克斯,當她得知阿希禮要娶玫蘭妮·漢密頓之後,一氣之下嫁給了玫蘭妮的哥哥查爾斯。不久查爾斯在戰爭中死去。內戰結束後,斯佳麗親自操持各種事務,管理塔拉庄園,贏得了經濟上的自立,後來與弗蘭克·肯尼迪結婚,共同經營木材生意,還強迫阿希禮當她的一個木材廠的經理。弗蘭克因一次事故去世後,27歲的斯佳麗又嫁給了靠軍火生意發財的瑞特·巴特勒,但是她始終迷戀阿希禮,毀壞了他們夫妻之間的愛,瑞特離她而去。只是到了後來,玫蘭尼去世,阿希禮又拒絕了她的同情的時候,斯佳麗才意識到,與她性格相似的瑞特才是她真正所愛的男人
㈩ 電影阿凡達里的那個會在空中飄的那座山是在哪拍攝的
據說是 張家界
究竟具體是哪個山,要問導演了.
肯定是合成的啊,就是先拍幾個山再合成,世界上哪有懸在空中的山。