Ⅰ 心急吃不了熱豆腐說的話是哪裡的方言
可能有些口音與唐山話有些相仿
但的確是保定方言!!
Ⅱ 電影《心急吃不了熱豆腐》裡面主人公的口音是哪裡的
河北保定話
Ⅲ 心急吃不了熱豆腐 拍的是那裡人啊
是保定話啊,上面那幾個說是天津話的去過天津嗎?
馮鞏前幾年有一部片子《沒事偷著樂》是天津話。
這部《心》是05年的新片,你們長眼睛喘氣用的?
馮鞏"心急吃不了熱豆腐" 方言難倒小市民徐帆
馮鞏自編、自導、自演的電影《心急吃不了熱豆腐》將於4月在全國上映,記者昨日從該片的投資方獲悉,馮鞏屆時將會首次露臉,帶著主演徐帆在全國巡迴造勢。
小品大腕輪番亮相
屢屢「觸電」的相聲演員馮鞏自從上次《誰說我不在乎》之後,已經有4年沒有接觸影視劇了。在這部《心急吃不了熱豆腐》中,馮鞏首度參與了編劇和導演工作。因為馮鞏的
強大號召力,這部片子匯集了演藝圈的眾多明星大腕,徐帆和劉孜將分別與馮鞏「發生」感情糾葛。而郭達、李琦、句號、郭冬臨、丁嘉麗等小品大腕將輪番出現在電影中,他們都是馮鞏一個電話就給叫來的,可見馮鞏的面子足夠大。
記者擔心近日處在風頭浪尖的馮鞏會不會在影片上映的時候繼續選擇「沉默」。但昨天投資方拍著胸脯向記者保證,馮鞏一定會在四月中旬的時候亮相,帶著該片在全國巡迴造勢。
方言難倒徐帆
影片講的是馮鞏作為一個下崗工人與三個女人發生了感情糾葛,最終找到了屬於自己的愛情。馮鞏這次演的還是一個他一貫擅演的小人物,而他第二個女朋友的扮演者徐帆也表現的十分出彩。她一口標準的保定話讓整部影片充滿了喜劇色彩。但在拍戲的時候,這保定話卻難倒了一向伶牙俐齒的徐帆,她沒想到保定話這么難學,幾乎成了該片中她最大的挑戰。徐帆這次演一個潑辣、精明的裁縫,在片中她完全放下高貴的架子,不惜破壞自己的形象,演得非常「小市民」。
來源:南京晨報 選稿:祁賀 作者:王慧
Ⅳ 馮鞏主演的《心急吃不了熱豆腐》說的方言是哪個地區地方的
基本確定是保定話,有河北同學證明過,而且片中露出的一些線索(單位門牌,車牌)顯示是在保定拍攝,片尾的鳴謝單更是確定了在保定拍攝的事實。
Ⅳ 《心急吃不了熱豆腐》裡面演員說的是什麼地方的方言
《心急吃不了熱豆腐》根據崔硯君小說改編,馮鞏將原著中的故事發生地張家口改成了河北保定,吸引他的不僅是當地古樸、深厚的文化,還有被他形容為「拐彎抹角」的保定話,「影片人物性格鮮明,但以普通話演繹,觀眾會產生聽相聲的錯覺,所以我要求演員都以保定話出鏡。」
為了練習保定話,馮鞏特意在開拍前去保定體驗生活,誇口自己的保定話已經練習得爐火純青,「保定話在一些小語氣詞上有點變化,與唐山話非常相似。幸虧我的老家河間,位於保定和唐山之間。我經過一個多星期的學習,現在說多少句也不會露餡。」
為保證演員都能講地道的保定話,馮鞏專門請人將台詞以保定話錄了下來,讓演員練習,還請了兩位老師糾正發音。馮鞏笑著說,影片拍完了,保定話成了劇組的「官方語言」。劇組人員上街都講保定話討價還價,商家將他們當成當地人,賣價都特便宜。
Ⅵ 影片<<心急吃不了熱豆腐>>中說的話是哪的口音啊
是保定話
http://..com/question/1682130.html
Ⅶ 《十三棵泡桐》和《心急吃不了熱豆腐》電影中的語言分別為哪地方言
十三棵泡桐是四川吧
心急吃不了熱豆腐是河北保定方言
Ⅷ 電影:心急吃不了熱豆腐裡面說得是哪的方言
是保定話 前天中央6的電影報道節目提到過
Ⅸ 電影《心急吃不了熱豆腐》的方言是哪個地方的
樓上說的對 《心急吃不了熱豆腐》根據崔硯君小說改編,馮鞏將原著中的故事發生地張家口改成了河北保定,吸引他的不僅是當地古樸、深厚的文化,還有被他形容為「拐彎抹角」的保定話,「影片人物性格鮮明,但以普通話演繹,觀眾會產生聽相聲的錯覺,所以我要求演員都以保定話出鏡。」 為了練習保定話,馮鞏特意在開拍前去保定體驗生活,誇口自己的保定話已經練習得爐火純青,「保定話在一些小語氣詞上有點變化,與唐山話非常相似。幸虧我的老家河間,位於保定和唐山之間。我經過一個多星期的學習,現在說多少句也不會露餡。」 為保證演員都能講地道的保定話,馮鞏專門請人將台詞以保定話錄了下來,讓演員練習,還請了兩位老師糾正發音。馮鞏笑著說,影片拍完了,保定話成了劇組的「官方語言」。劇組人員上街都講保定話討價還價,商家將他們當成當地人,賣價都特便宜。
Ⅹ 馮鞏主演了電影《心急吃不了熱豆腐》說了是哪了方言
據悉,《心急吃不了熱豆腐》根據崔硯君小說改編,馮鞏將原著中的故事發生地張家口改成了河北保定,吸引他的不僅是當地古樸、深厚的文化,還有被他形容為「拐彎抹角」的保定話,「影片人物性格鮮明,但以普通話演繹,觀眾會產生聽相聲的錯覺,所以我要求演員都以保定話出鏡。」
為了練習保定話,馮鞏特意在開拍前去保定體驗生活,誇口自己的保定話已經練習得爐火純青,「保定話在一些小語氣詞上有點變化,與唐山話非常相似。幸虧我的老家河間,位於保定和唐山之間。我經過一個多星期的學習,現在說多少句也不會露餡。」
為保證演員都能講地道的保定話,馮鞏專門請人將台詞以保定話錄了下來,讓演員練習,還請了兩位老師糾正發音。馮鞏笑著說,影片拍完了,保定話成了劇組的「官方語言」。劇組人員上街都講保定話討價還價,商家將他們當成當地人,賣價都特便宜。