⑴ 淺析韓版日版《白夜行》
不會寫影評,學著寫想法。
回憶白夜行,總想寫點啥。
最先看的韓版《白夜行》,
之後再看原著《白夜行》,
如今欣賞日版《白夜行》。
全部都是《白夜行》,我優先推薦原著《白夜行》,對於韓版與日版均可以看看。
男主很帥,女主很美,封面很酷,這是我的第一印象。
一入白夜深似海,從此其他是路人。
韓版的《白夜行》採用的是一種倒敘的手法,一直在講述長大之後的他們,時間一直停留在現在,過去僅僅存在於回憶之中,對原著的劇情不是過於看重,因為它本身就是一部完美的劇情。
這也許就是韓國電影電視劇的巧妙之處吧,無論是人物的選擇還是畫面的構圖都是如此的流暢與舒服。當然,演員的演技也十分的重要。
一部懸疑片在韓國人手中拍成了一部愛情片,一部悲慘的具有很多懸疑故事的愛情片。兩個相愛的人卻不能在一起,從小到大,一層又一層的阻礙在前方,到了最後,不是生離就是死別。當初的自己可能也是因為它是一部韓國愛情片才主動的去觀看的吧,然後一如深似海,從此迷得自己神魂顛倒的。
看完原著《白夜行》的自己,內心實在是難以平靜。記憶之中存在一部日本《白夜行》,而東野圭吾先生本身是日本人,便想去瞧一瞧這部電影如何如何。
電影有點年代了,在我看來,電影看起來的畫面感年代感很強。
電影的劇情的發展完全符合原著,這是我的第一眼的看法,也是看完之後的看法。從小到大,隨著時間的過去,他們也慢慢的長大,他們也慢慢的變老。雖然有許多細小情節的減少但是依然不影響,畢竟電影篇幅的限制,但是兩個半小時的電影估計是我看過最長的電影了吧。
裡面化妝之後的江利子我覺得是這部電影裡面最好看的演員了,雖然她只是一個配角,那也是最美配角呢。哈哈,個人看法,個人看法,不喜勿噴,歡迎交流。
對比畫面:
韓版《白夜行》,很亮,天空很亮,給人一種白天的感覺。畫面很清晰很清新,攝影的效果很美麗。
日本《白夜行》,很暗,真的很暗,不是一種年代久遠的暗,而是一種氛圍的暗,感覺在黑夜之中一般,整部電影都是在黑夜之中,整個故事都是在黑夜之中。
對比手法:
韓版《白夜行》利用了倒敘的手法,從現在回憶曾經,故事的發展忠於原著但是依然有差別,情節減少了很多。
日本《白夜行》完全遵循原著,基本上沒有任何東西去改變,能夠利用電影手法表現基本上全部表現出來。
對比人物選擇:
韓版《白夜行》不管是男主還是女主都更加喜歡一些,可能是男主更帥一點,女主更美一點吧,但是白天下光鮮的女主與黑夜中孤寂的男主均在韓版之中表現的淋漓精緻。所以我更喜歡吧,也許是日本《白夜行》裡面的女主與男主過於年輕,少了那種歷經滄傷的感覺。
對比情節:
韓版《白夜行》裡面的愛情讓我感動,當桐原與雪穗在雨天在人行道的兩旁相遇,卻不能相見的時候。桐原想見雪穗最後一面吧,因為這個世上知道他們事情的人基本上已經不在人世了,除了桐原他自己,這個時候的桐原應該已經做好了犧牲吧。但是雪穗的拒絕讓我感到了心酸, 一個人的一生全是為了一個人,而那一個人卻不許自己過去看看近在眼前的她。 下雨天,兩個人都哭了,我知道桐原的一定是淚水。
日本《白夜行》裡面的父子情讓我更感動,我不知道是不是父子情,是追查十幾年的警官對桐原的一種感情。當警官說出那一句 「讓我以父親的身份和你談談心吧」 讓我差點眼淚留下來,一個是早年失去了兒子,一個年幼之時失去了父親。我相信警官是想以父親的身份去和桐原談談心的,可惜桐原的心中早已經沒有父親,他跳了下去。警官哭了,我不知道是因為桐原的逝去而哭泣,還是因為雪穗那句「我不認識」而為桐原所哭泣,也許兩者都有吧。
不管是韓版《白夜行》還是日本《白夜行》,都很好看,推薦大家去看看,每一部都有著屬於它自己的的特別之處。當然呢,有時間去看看原著《白夜行》吧。
我是巡風,感謝閱讀。
每天看點書,寫一些想法。
如果你也喜歡,歡迎來交流。
希望大家做自己喜歡的事情,成為自己喜歡的人。
⑵ 看過《白夜行》原著和電影的朋友說下,電影和原著差異大嗎,整體效果和原著比差得多嗎(
應該說還是有很大差別的,原著內容太豐富了,改編肯定不簡單。如果想真正領悟精髓,一定要看原著,是經典中的經典!
日版講了小說前半段,韓版講了小說後半段。日版著重情感和人物的性格轉變,韓版著重故事情節。建議先看日版,因為篇長所以做得比較精細,再看韓版補充一下,因為韓版裡面有段日版沒有表現的小說情節而且男女主角更接近原著。韓版電影可以看作和小說《白夜行》和 日劇《白夜行》完全不同的另一個版本,更陰暗的版本。
⑶ 《白夜行》韓國版好看還是日本版好看
日本版的更貼近於原著。
但是韓國版的顏值更高!
⑷ 哪個版本的白夜行好看
個人感覺日版的<白夜行>更經典一些
可能是最開始看的日版吧,感覺氣場很強
演員青澀,卻演技到位,現在很多鏡頭都記憶猶新
⑸ 如何評價白夜行
《白夜行》,是一個日本電影,由日本著名的推理大師東野圭吾的同名小說改編而成作品,導演由朴信宇導演,主演有韓石圭、孫藝珍、高洙等。這部電影經講述了一對彼此相愛的青年男女由於十四年前捲入一場殺人案件,其中一名警察咬住案件,緊緊不放,這對戀人迫不得已成為了最熟悉的陌生人。當然,這場戀愛最終也並沒有得到一個好結果。
我覺得這部電影不足之處是男女主角均是從初中生開始扮演的,現實中的男主主角年齡都大於或者等於27歲了,雖然說有化妝師和明星的保養,但怎麼看怎麼覺得別扭呢。畢竟歲月不繞人啊,所以從這點看,就覺得影片真實度不高,觀眾看著不舒服。
總結下,這部電影還是不錯的,值得一看。
⑹ 白夜行 電影韓國的好看還是日本的好看
個人覺得日版的好,畢竟原著是日本人,演起來更有感覺。韓版的評價也還可以。不過與電影版(堀北真希
高良健吾
船越英一郎)相比日劇版(綾瀨遙
山田孝之)的更經典一些。
⑺ 白夜行日韓版哪個好看
當然是日版電視劇好,日劇從來都是短小精悍,很注意細節的表現,而且日版無論從演員年紀的設定還是劇情方面都貼近原著,韓版沒有做到貼近原著,我個人覺得韓版講的像另外一個故事一樣。韓版的是電影,本來就已經縮得不能再縮了,很多細節句親都沒有表現出來,而且為了票房還添加了幾段像雞肋一樣的船戲,個人覺得根本沒必要。
⑻ 白夜行是電影版的好看還是連續劇的好看啊
我覺得吧,電影里他們都,除了最後一次碰面都沒有見過,好冷淡的·····
電視劇的話就溫和一點,有感情一點。
電影里,雪穗好像,一點感情都沒有,沒表情。就除了亮司死的時候,回憶雪穗和康晴結婚的時候,雪穗穿上婚紗看到亮司,像個小女孩一樣朝他笑之外,但是沒表情,想到這我就想哭了·····多不容易啊······ 電視劇一開頭就是亮司死的時候,後來你再看的時候絕對會熱淚盈眶的·······好···感動的勒···雪穗在電視劇里會感覺有血有肉一樣,就不像電影里的那麼··········冷血。
最後總結出:如果你要煽情就看電視劇吧。我,回答完了
⑼ 白夜行電視劇更好還是韓版電影更好
白夜行的原著是日本人東野圭吾寫的,是懸疑類小說。
白夜行目前有兩個熒幕版本。
一個是06年日本的白夜行,綾瀨遙和山田孝之主演的。電視劇11集,推薦你看這個。雖然和原著角度不一樣,但是這樣看更能體會兩個人的愛情。
一個是10年韓國人拍的
白夜行,跟原著角度一樣,但是畢竟是電影,內容很多都刪去了。如果你看了書的話,就看電影。如果沒有看書,我建議你直接看日本版的。日本版的配樂也非常好。我很喜歡。
⑽ 白夜行韓版和日版哪個好
HAN韓版人物名字什麼的都沒大有原著的影子情節 可能是我比較笨MEIKANDONG日版就比小說直白 。個人認為 日版比較好。而且 韓版 電影讓人有點摸不著頭腦 看半天都沒太看懂 人物長得沒有區分度 都分不清裡面的女的誰是誰………………日版情節就比較不那麼支離破碎的……
日版韓版都沒原著好 都淡去了推理 加強了……愛情…… 不好看了。
綜上所述 看原著最好 日劇次之 韓電影 我看不懂。但是說實話 日劇中的人物沒有韓版那麼漂亮……但越看越順眼 尤其是亮司。