導航:首頁 > 好看電影 > 電影洛麗塔那個版好看

電影洛麗塔那個版好看

發布時間:2022-08-11 19:56:14

Ⅰ 洛麗塔是62年版的好看還是97版的

97版的吧,片頭那部破車在田間小道上開的鏡頭很特別,還有就是男主角在花園裡面第一次看到小樂力時的鏡頭也拍的很有趣

如何評價《洛麗塔》這部電影

我更偏愛庫布里克這個版本的《洛麗塔》。感謝九七版的貢獻,讓我意識到了這一版的優秀之處。

拍的太好了以至於我只能簡單評價一下:

實際上當庫布里克決定拍攝這個電影的時候,就已經註定了他會變成另一個樣子。取其神,換其形。庫布里克用洛麗塔做底子,講述了另外一個故事。

亨伯特的掌控力近乎消失,成了一個單純(並不)的痴漢;而賦予了洛麗塔更多的力量以供反抗與成長;奎特利也更完美展現了作為亨伯特黑暗面的特點。

所以,庫才是抓住了電影神髓的那個人!

當然,有些只能意會的東西,還是要去小說裡面尋找才有。那就是文字的魅力了,有些言有盡而意無窮的東西,畫面就是表達不出來。

按例也放一張我覺得不錯的畫面,其實好東西要截取是非常困難的,因為分離出來任何一點,當它離開那個環境之後好像就沒有那麼精彩。

Ⅲ 《洛麗塔》電影是62年庫布里克版本好還是97年林恩版本好我希望是能夠展現原作神韻的。

97版的真心好

Ⅳ 庫布里克導演的《洛麗塔》和阿德里安·萊恩導演的《洛》哪部好看

1962年,導演史坦利·庫布里克將其改編拍成電影《一樹梨花壓海棠》。1997年,《洛麗塔》第二次被拍成電影。

先說庫版,從故事的角度看,這一版本有很多不足.最大的缺憾是:影片根本沒有交待漢伯特「為什麼」會如此迷戀洛麗塔,庫氏完全忽略了原著中安娜貝爾這個人物。按說150分鍾的片長隨便抻出一段來也已足夠鋪陳漢伯特少年時期打下的心理基礎,但導演似乎假定了觀眾對這個故事的來龍去脈耳熟能詳,因而砍去了必要的「前因」,使漢伯特幾乎一上來就是個心理變態者。可實際上,小說中的漢伯特曾有過一段刻骨銘心的初戀——「我最終未能使我的安娜貝爾階段保留一個完整的結局也許是因為最初那次不成功的約會」——成年後的漢伯特始終留戀著那種像童年一般純真的美妙的感覺,因而在他第一眼看到草地上穿著比基尼,戴著太陽鏡,沐浴在陽光中讀書的洛麗塔之後,就徹底淪陷為她的俘虜。

庫氏沒有在人物身上傾注(我認為)應有的同情或理解,缺乏悲劇感.雖然是大家手筆,但我仍然對片中的諸多手法不明就理,而且,你會發現這個片子帶有很明顯的希區柯克似的懸疑味道,比如漢伯特策劃謀殺海斯時的心理活動,Quilty化身後的匿名電話和跟蹤----尤其是他在旅館里背對漢伯特時兩人的對話,以及後來在公路上若即若離的追車場面,都極盡西區科克的精髓.這些使得全片頗具「娛樂性」——可是你知道,在庫布里克的片子里出現「娛樂」意味著什麼。

啊版,1997年,拍電視廣告出身的美國導演亞得里安林恩(Adrian Lyne) 重新拍攝的「洛麗塔」在歐洲上映。同30年前相比,這一版本無疑更加「狂野」,更加忠實於原著。尤其是對男女主人公性關系的描繪,可謂「赤裸裸」。畢竟是《愛你九周半》的導演,片子的整體氛圍頗有「軟核」色情片的味道。

從技術上講,兩部片子可謂今非昔比.新版的攝影(Howard Atherton)極為出色,用光和服裝都非常考究,配樂更請來馳騁多年的大師級人物Ennio Morricone,兩相呼應,狠狠的渲染了那股陰郁,絕望和晦暗的情緒。全片預算高達五千六百萬美元,足見林恩重塑經典的野心。
兩位導演對同一題材的處理截然相反。前者是諷刺的黑色幽默,後者是移情的黑色哥特。必須承認,後者比前者更加激動人心,對情緒的攪動有股欲罷不能的氣勢。也許是先入為主的影響(新版很早就出過vcd),我覺得97年的版本更加原汁原味,人物豐滿,各方面都很精緻。雖然詆毀大師庫布里克的版本有淪為亂臣賊子之嫌,但我仍然堅持認為,新版要更勝一籌。
但是,在新版中,洛麗塔變得更鮮艷更明亮,更讓人動心,然而意境卻也變得淺薄了,愛情空茫了,只剩情色慾望在蠢動著。

Ⅳ 《洛麗塔》1998和1962區別是什麼

納博科夫的小說《洛麗塔》曾被兩次改編成電影,分別是1962年斯坦利·庫布里克執導的同名電影《洛麗塔》,以及1997年阿德里安·萊恩執導的《一樹梨花壓海棠》。電影和小說的敘事各有特點和優勢。

納博科夫在《洛麗塔》中努力探尋新的寫作技巧和實驗性的寫作手法,小說敘事頗具特色,電影敘事則更具畫面感和形象性。本文將把小說《洛麗塔》和萊恩的電影《一樹梨花壓海棠》在敘事藝術上做一個對比。

納博科夫的小說《洛麗塔》曾被兩次改編成電影,分別是1962年斯坦利·庫布里克執導的同名電影《洛麗塔》,以及1997年阿德里安·萊恩執導的《一樹梨花壓海棠》。由於庫布里克導演個人風格強烈,是電影更像是一部黑色幽默的諷刺喜劇,而萊恩版更直接突出故事的悲劇特性。

在很多細節上,萊恩版顯得更忠實原著,但缺少原著中的諷刺和戲謔的味道,更多的是唯美的感傷。相較之下,筆者更喜歡萊恩版,所以本文對比的是小說和萊恩版電影的對比。

作為二戰後美國實驗小說最有影響力的先驅,納博科夫在《洛麗塔》中不僅挑戰了小說主題的禁區,還努力探尋新的寫作技巧和實驗性的寫作手法,如反體裁、戲擬等。

他擅長對各種文學樣式進行近乎「隨意」的運用,他以小說為主幹,附載著詩歌、戲劇、書信、日記、傳記甚至評注這樣與文學本身相距較大的另類體裁,具有鮮明的後現代主義文學特徵。

自小說問世近半個世紀以來,評論界對它一直是眾說紛紜、莫衷一是。而這種意義的不確定性、文本的開放性、閱讀的游戲性,恰是後現代主義文學的特徵。

《洛麗塔》有傳記的特點,它以第一人稱記述了亨伯特一生的經歷;在敘述基調上,小說又是一部懺悔錄,主人公亨伯特剖析了自己醜陋的靈魂,小說對亨伯特的慾望描寫直白而坦率,這也正是小說最初受到讀者歡迎和評論界詬病的原因。

小說在敘述過程中夾雜了日記的體裁,連續十來頁的篇幅都是亨伯特1947年6月的日記,甚至還有天氣記錄;在記敘亨伯特攜洛麗塔游歷美國的過程時,小說又以游記的筆法讓讀者跟隨主人公欣賞了沿途風光。

而在洛麗塔出走失蹤前後,故事又變成了一部偵探小說:陌生人的神秘出現,洛麗塔的變幻莫測,情節懸念迭起,處處暗藏玄機,環環相扣,直到故事結尾才真相大白。納博科夫格外重視主人公、敘述人、作家與讀者間的關系。

運用多種手段和技巧將小說復雜化,如不可靠敘述、大量的字謎游戲、豐富的意象組合和冷嘲熱諷的戲擬等。讀者必須仔細小心地抓住作者有意布下的蛛絲馬跡,才能夠洞查小說的奧妙,感受到作者獨具匠心的藝術風格所帶來的審美快感。

《洛麗塔》中採用了戲擬的手法。作者戲擬了60多位西方有名的作家,通過人物、結構或文體等不同層面的滑稽模仿,來諷刺自己反對的作家作品。比如小說中對弗洛伊德的戲擬。他常故意在小說中讓他的人物按照弗洛伊德學說的觀念去行事。

弗洛伊德以性本能來闡釋全部文化的精神動力,並且將性本能的壓抑追述到清白無辜的兒童甚至嬰兒,這在納博科夫看來簡直荒唐可笑。在小說的前四章,亨伯特一臉真誠地追述自己戀童癖的根源、變態行為的動機以及被壓抑的童年性經驗等,就是對這一觀念的戲擬嘲弄。

第五章中亨伯特稱自己「在歐洲那段時期的成年生活竟然雙重到荒謬的地步」,明裡與成年女子保持關系,暗裡卻渴望每一個性感少女,「所有這一切,現在我全據理來加以說明。在我二十多歲和三十齣頭的那些年裡,我並不那麼清楚地明白我的苦悶。

雖然我的身體知道它渴望什麼,但我的頭腦卻拒絕了身體的每項請求。一會兒,我感到羞愧、驚駭;一會兒,我又變得盲目樂觀。我受到清規戒律的遏制。精神分析學家用偽性慾的偽釋放來勸說我」。這顯然是在對弗洛伊德意識壓抑無意識說法的戲擬。

小說《洛麗塔》對美國世俗社會與文化的呈現惟妙惟肖,細致深入。正如納博科夫在小說序言中宣稱的:我選擇美國汽車旅館而不選擇瑞士飯店,也沒有選擇英國客棧,就是因為我要努力做個美國作家,只要求得到其他美國作家享有的同樣的權利。

亨伯特和洛麗塔四處游盪時的寄居之處就是各色汽車旅館,而這里也是美國大眾文化集中表現的處所。後半部分故事故事發生在旅途之中,從一個旅館輾轉至另一旅館,頻繁的場景變化給讀者閱讀造成障礙,納博科夫還不斷地使用借代、隱喻以及雙關等修辭手法來描述旅館名稱。

使得小說對空間的建構顯得格外含混不清。但納博科夫這位視覺藝術大師有意將諸多視覺形式,轉換運用到《洛麗塔》的小說文本中,其中的人物、結構、風格大量借鑒電影表現手法,蒙太奇手法的運用,使得文字具有強烈的畫面感和空間效果。

小說《洛麗塔》同樣是在有限的文本空間中表現無限的世界,是一種空間模擬機制,具有典型的空間藝術和影視藝術特徵。小說中的空間呈現大多是故事發生的場景,相比較之下,電影空間就顯得更為多樣化。

電影敘事中的空間,不只是客觀場景再現,同時也是一種敘事的手段,用來表現畫面之外的隱喻內涵。

小說敘事頗具特色,首先在敘事人的選取上,別出心裁的讓主人公亨伯特自己來講述故事,而他「有罪」的身份使他的敘述顯得格外地讓人迷戀一個發瘋的人物認認真真地敘述他自己的經歷。

這使得亨伯特本人充滿了誘惑力,具體地說,「是一個因亨伯特的性變態必定會造成的自我開脫的可以理解的成分以及亨伯特己經是一個來日無多的人這兩點理由而變得更加復雜的問題。」

這就迫使讀者要不斷地判斷敘事是否可靠,然而第一人稱敘述又不可避免的將讀者拉近到亨伯特的心理變化,直至情緒完全被亨伯特所掌控,忽而表示同情,忽而又認為他是罪惡的、不可饒恕的。

可以說,作為小說的《洛麗塔》所富有的魅力,正是在這虛虛實實之間,這樣,細膩的心理描寫就變得格外突出與重要。

這一方面得益於納博科夫高超的敘述手法,同時更展現了小說藝術的優長之所在,可以進行內化的、細致入微的描寫。相比之下,由於電影畫面呈現的形象性,使得小說文本敘述上的迷惑性有所削減。

電影根據小說的結構,採用了環狀敘事,從故事的結局開始,以故事的結局結束。無論是在文學敘事還是電影敘事中,時間對於表達主題,深化內涵都起著不可忽視的作用。在小說中,作者可以通過調整時序,延緩或加快敘事速度以及對某一情節的多次重復來突出主題。

在《洛麗塔》中,通過亨伯特對洛麗塔舉止神態的一遍遍不厭其詳地描述,使讀者感受到亨伯特過分痴迷以致變態的愛情,進而發現他沉酒於過去,對往昔的瘋狂追逐,以致深陷時間牢籠,無法擺脫的慾念。在這一點上,影片是無法明確闡釋出來的。

文字具有抽象性特徵,傳達的意義是曖昧的,不確定的,能夠給予作者無限的創作空間,同時給予讀者無限的各異的想像空間,而一旦把文字視覺化,這個想像就被限定了。小說中的抒情、議論和心理描寫是很難被准確地拍攝成畫面的。

因此,相較於原著黨來說,只觀看過電影的人會錯過許多信息。比如亨伯特日記中復雜的、熱烈的心理,就很難通過電影畫面來表達。

小說第28章至第29章,在骯臟的貧民窟里,亨伯特找到了憔悴邋遢的洛麗塔。這時候洛麗塔懷著孕,而且因為生活的重負未老先衰,不再是當初那個性感的少女,亨伯特面對這么一個洛麗塔,有一段比較感人的獨白,而小說和電影中這段獨白是不同的。

小說的描寫比較露骨,而導演阿德里安·萊恩在影片中把這段獨白浪漫化了:「她以前是一個妖女,現在卻像一片枯葉。但是我愛她,這個洛麗塔,蒼白、臃腫、混俗,懷著別的男人的孩子。

她可以褪色,可以枯萎,我不在乎,但我只要看她一眼,萬般柔情,湧上心頭。」這也是這個故事比較感人的幾個片段之一。

在小說中,納博科夫完全地、淋漓盡致地發揮了詼諧模仿的效果,但是萊恩在電影中想要呈現的,是一個憂郁的、悲慘的愛情故事,敘事風格始終是嚴肅的,沒有一絲詼諧的成份。

即使亨伯特打著愛情的名義,他和洛麗塔的關系依舊是不道德的。也許在文學世界裡,任何道德家的審判都顯得蒼白無力,但是讀者或觀眾不能否認,亨伯特是怎麼在洛麗塔尚在懵懂的時候佔有她,

怎麼一邊以父女身份住在簡陋的汽車旅館里,一邊利用零用錢、美麗的衣飾等小女孩會喜歡的東西來控制洛麗塔,以繼續滿足自己對她的慾望,在這個方面,亨伯特的性質和奎爾蒂一樣惡劣,只不過亨伯特對洛麗塔是有感情的,

可不幸的是,這感情是單向的,洛麗塔對亨伯特,無所謂愛戀。道德主題是探討《洛麗塔》不可迴避的問題,但無論是小說還是電影,都無疑是人類藝術史上的經典。

Ⅵ 如何評價1997版《洛麗塔》嗎

《洛麗塔》藉助各種畫面表達方式和燈光布景等闡述了人性和年齡差異帶來的困境和窘迫,很好地藉助了現代電影的技術優勢。

從對題材藝術處理的角度看,萊恩版《洛麗塔》選擇的是酣暢淋漓地渲染亨伯特的愛情悲劇。該片突出故事的悲劇主題是依靠梳理、明晰情節做到的。

為了使故事內在敘事結構合理,在1962年庫布里克版本的基礎上,增添了對亨伯特的性感少女情結的追述。在很多細節上,萊恩版《洛麗塔》顯得更忠實原著,但缺少原著中諷刺和戲謔的味道,更多地是唯美的感傷。

劇情簡介

在大學里靠教授法文為生的亨伯特(傑瑞米·艾恩斯飾)年過中年,自從年幼時的初戀女孩死去後,心中總藏著一個溫柔而猥褻的夢魘。一次偶然的機緣下,他成為了夏洛特(梅蘭尼·格里菲斯飾)的房客。他瘋狂地愛上了夏洛特年僅14歲的女兒洛麗塔(多米尼克·斯萬飾)。

而與此同時,夏洛特也看中了亨伯特,一心要為自己和洛麗塔找個靠山。為了能夠繼續跟洛麗塔生活在一起,亨伯特違心地娶了夏洛特為妻。但最終夏洛特還是發現了亨伯特對自己女兒的迷戀。憤怒的夏洛特沖出家門,卻遇車禍身亡。後來,洛麗塔對亨伯特感到厭倦選擇了離開他。

Ⅶ 很多人喜歡1997版的電影洛麗塔,為什麼這部電影這么受歡迎呢

這版電影結局非常的凄慘,故事的主線非常的清晰,整部電影中都充滿了悲情色彩,而且男女主角的演技也非常的過關,將人物形象刻畫得非常豐滿,給人們留下了非常深刻的印象,也為人們帶來了很多的反思。

Ⅷ 請問洛麗塔62版的好看還是97年的好看

個人認為是97年的。
那個可愛性感又機靈的LOLITA,讓我印象更深刻。

Ⅸ 電影洛麗塔哪一個版本比較好

2個版本
電影1
基本信息
:亞德里安·林恩 編劇:弗拉基米爾·納博科夫 Stephen schiff 演員:傑里米·艾恩斯 飾 漢伯特 多米尼克·斯萬 飾 洛麗塔 國家:美國/法國 影片類型:愛情/劇情 色彩:彩色 混音:杜比數碼環繞聲/SDDS 幅面:35毫米遮幅寬銀幕系統 片長:137分鍾 對白語言:英語

[編輯本段]電影2
基本信息
外文名稱 Lolita 更多中文片名: 一樹梨花壓海棠 : 斯坦利·庫布里克 Stanley Kubrick 編劇: 弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov .(screenplay) 弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov .(novel) 斯坦利·庫布里克 Stanley Kubrick .uncredited 主演: 詹姆斯·梅森 James Mason .Prof. Humbert Humbert 謝利·溫特斯 Shelley Winters .Charlotte Haze/Humbert 蘇·萊恩 Sue Lyon .Lolita 影片類型: 愛情 / 劇情 片長:152分鍾 國家/地區: 英國 對白語言: 英語 色彩: 黑白 混音: 單聲道

Ⅹ 哪版的《洛麗塔》比較好看,另外求資源

沒有黑白的,庫布里克的版本好看。可用.快.播.搜索出來。

閱讀全文

與電影洛麗塔那個版好看相關的資料

熱點內容
有哪些類似假結婚的電影 瀏覽:832
東方東方禿鷹國語版電影免費觀看 瀏覽:881
電影西虹市首富英文怎麼說 瀏覽:867
哪些好聽的英文電影插曲 瀏覽:630
如何把蘋果手機里的電影導入電腦 瀏覽:807
電影看什麼比較好看 瀏覽:530
2020好看的推理電影 瀏覽:396
銀川影視城一共拍了多少電影 瀏覽:63
黑暗迷宮模仿國外什麼電影 瀏覽:688
李成敏客串過哪些電影 瀏覽:771
微電影時長多少錢一個月 瀏覽:51
如何把電影下載到蘋果手機裡面 瀏覽:686
香港開頭的電影有哪些 瀏覽:45
3000多少天的電影 瀏覽:673
itunes怎麼把電影傳到ipad 瀏覽:879
開電影院靠什麼賺錢嗎 瀏覽:700
危機邊緣電影國語免費 瀏覽:565
電影客棧的電影怎麼下載 瀏覽:763
mac如何往u盤拷貝電影 瀏覽:100
好看電影分享百度雲資源 瀏覽:171