① 奧黛麗赫本的電影哪部好看
羅馬假日、第凡內早餐
窈窕淑女
天堂的笑聲
雙珠艷
蒙地卡羅寶寶
金粉世界
翁蒂娜
戰爭與和平
甜姐兒
巴黎之戀
雙姝怨
謎中謎
直到永遠
美人魚
羅賓漢與瑪莉安
盲女驚魂記
麗人行
偷龍轉鳳
恩怨情天
翠谷香魂
修女傳
黃昏之戀
龍鳳配
都喜歡!!!
② 奧黛麗赫本演過哪些電影,哪些最好看,最感人
羅馬假日,最棒。 電影作品: ■直到永遠 Always (1989)其他譯名:天長地久 ■鬨堂大笑 They All Laughed (1981)其他譯名:皆大歡喜 ■血統 Bloodline(1978)其他譯名:朱門血痕、血線 【說明】赫本的唯一一部R級電影 ■羅賓漢與瑪莉安 Robin and Marian(1976) ■ 盲女驚魂記 Wait Until Dark (1967)其他譯名: 等到天黑 ■儷人行 Two for the Road (1967)其他譯名:麗人行、二人同路 ■偷龍轉鳳 How to Steal a Million (1966)其他譯名:怎樣偷到一百萬 ■ 窈窕淑女 My Fair Lady(1964) ■巴黎假期 Paris, When It Sizzles(1964)其他譯名:花都繽紛錄、巴黎燃情記 ■ 謎中迷 Charade(1963)其他譯名: 謎中謎 、 迷中迷 、 花都奇遇結良緣 、 兒戲 ■雙姝怨 The Children's Hour (1961)其他譯名:孩子們的時刻 ■ 蒂凡尼的早餐 Breakfast at Tiffany's(1961)其他譯名: 珠光寶氣 、 第凡內早餐 、 帝芬尼的早餐 、 蒂凡內早餐 ■恩怨情天 The Unforgiven (1960)其他譯名:恩怨有情天 ■ 修女傳 The Nun's Story (1959) ■翠谷香魂 Green Mansions(1959)其他譯名:綠廈 ■ 黃昏之戀 Love in the Afternoon (1957)其他譯名: 午後之愛 、 下午的愛情 ■ 甜姐兒 Funny Face(1957)其他譯名: 滑稽面孔 ■ 戰爭與和平 War and Peace (1956) ■ 龍鳳配 Sabrina (1954)其他譯名: 薩布麗娜 ■ 羅馬假日 Roman Holiday(1953)其他譯名: 羅馬假期 、 金枝玉葉 ■雙姝艷 The Secret People(1952)其他譯名:神秘的人 【說明】飾演Nora Brentano,當時赫本在演員表上排名第四,為第二女主角 ■前進蒙特卡羅 Nous irons à Monte Carlo(英譯名:We Will Go to Monte Carlo)(1952)其他譯名:前進蒙地卡羅、我們要去蒙地卡羅 【說明】該版本為《蒙特卡羅寶貝》的法國翻拍版,片中的女孩角色需要說法語,由於赫本說法語非常流利,因此仍飾演同一個角色(但角色名更換為Melissa Walter) ■蒙特卡羅寶貝 Monte Carlo Baby(1951)其他譯名:蒙特卡羅寶寶、蒙地卡羅寶寶 ■械劫裝甲車 The Lavender Hill Mob(1951)其他譯名:薰衣草山的暴徒、拉凡德山的暴徒、橫財過眼、機械裝甲車 【說明】原本預計要赫本飾演主要女性角色之一,但赫本因為舞台劇GIGI軋戲無法分身,只好串場龍套演出一幕作罷 ■少婦軼事 Young Wives' Tale(1951)其他譯名:少婦故事、年輕妻子們的故事 【說明】飾演角色Eve Lester ■野燕麥 One Wild Oat(1951) 【說明】飾演餐館的招待員 ■天堂笑語 Laughter in Paradise(1951)其他譯名:天堂里的笑聲 【說明】飾演賣煙女孩 《荷蘭七課》劇照 ■荷蘭七課 Nederlands in Zeven lessen(英文片名:Dutch in Seven Lessons)(1948) 【說明】這是一部長39分鍾的荷蘭風光記錄短片。當時,戰後的荷蘭國家航空公司(KLM)正急於推銷自己,同時試圖振興荷蘭旅遊業。於是拍攝了一部短片,主要內容是介紹荷蘭風光。片中有一個KLM空中小姐角色,她用荷蘭語和英語向觀眾講解景物。當時奧黛麗仍在學校學習芭蕾,但為了掙一些學費,奧黛麗在母親的幫助下參加了該片的試鏡。據該片導演林登回憶,他一看到奧黛麗,就連忙叫來助手,「快來!你見過一個會走路的夢嗎?我見到了!」奧黛麗最終贏得了這個角色。這份短工是她第一次出演電影,盡管只是個小角色,《荷蘭七課》就此成為了一切的起點。 戲劇作品: ■ 美人魚 Ondine (1954)其他譯名: 翁蒂娜 ■ 金粉世界 Gigi(1951)其他譯名: 金粉世家 、 琪琪 、 姬姬 、 吉吉 ■開胃醬 Sauce Piquante(1950)其他譯名:辛辣醬 ■韃靼醬 Sauce Tartare(1949)其他譯名:塔塔醬 ■高跟鈕扣鞋 High Button Shoes(1949)其他譯名:高跟鞋
③ 赫本演過哪些好看的電影
羅馬假日
麗人行
修女傳
盲女驚魂記
龍鳳配
第凡內早餐
窈窕淑女
④ 你最喜歡奧黛麗赫本的哪部電影為什麼
我覺得如果說電影史上,一位女演員通過一部影片獲得了近乎於女神的地位,無可置疑的,只有奧黛麗·赫本和她的《羅馬假日》。而且也是我個人最喜歡的沒有之一。
這是一個浪漫又帶有遺憾的故事,美麗高貴的公主短暫逃離宮廷繁文縟節的束縛,和英俊瀟灑的平民記者在羅馬度過了快樂的一天,萌生愛意,然而礙於身份的差距,他們最終還是只能依依不捨地告別,道一聲再見,回歸自己原來的生活。這是屬於那個時代的故事,半個多世紀過去,王室貴族與平民百姓的聯姻早就不是事兒了,如果在今天重拍《羅馬假日》,結局一定會改寫,但,又有哪位女星能追的上奧黛麗·赫本的昔日風采呢。
⑤ 奧黛麗赫本有哪些好看的電影
《羅馬假日》,我覺得是赫本最經典的一部電影了。《蒂凡尼的早餐》經典的奧黛麗赫本,經典的小黑裙。其他的,《甜姐兒》、《窈窕淑女》都不錯,值得一看!
⑥ 奧黛麗·赫本拍過哪些電影,最好的是哪一部
拍過《羅馬假日》《戰爭與和平》《修女傳》《窈窕淑女》《第凡內早餐》。我只看過羅馬假日,挺好看的,雖然很老的片子,但是小公主挺可愛的。
⑦ 奧黛麗赫本的巔峰之作是哪部電影
我覺著是《羅馬假日》。奧黛麗·赫本被稱為「傳世女神」,她一生獲獎無數,含金量最高的奧斯卡金像獎被5次提名為最佳女主角。無疑,她的美貌與演技都獲得大家的認可。她出演電影無數,稱她為「國際影後」也有過之而無不及。其中她最著名最經典的那幾部電影相信大家都看過,特別是她第一次出演女主角的那部,看了不止一次。
這就是電影區別於童話的地方,再怎麼浪漫寫意,都始終無法離開現實的「枷鎖」。喬和安妮沒有打破現實,身份的懸殊就一直擺在那裡,不來也不去,這是遺憾的,卻也讓觀眾產生共鳴。奧黛麗·赫本的美麗無法忘懷,走向沉默的結局無法釋懷。赫本有這么一部《羅馬假日》,真的夠了。
⑧ 奧黛麗赫本出演的電影有哪些,好看的。
羅馬假日ROMAN
HOLIDAY
這部電影我看過不下十遍,很經典,也非常浪漫
據說當時選女主角的時候,導演還特地拍了一些候選女主角的生活片段,當時拍到的奧黛麗赫是清晨醒來睜開眼睛那那一瞬間,就是那一瞬間深深的讓導演折服,那一幕也用在
羅馬假日
中,就是當赫本在格里高利·派克的房間昏睡一晚,清晨醒來的那段,簡直就像是誤入凡間的天使,純凈,完美
非常吸引我,強力推薦赫本的
羅馬假日
⑨ 推薦幾部奧黛麗·赫本的經典影片 要越經典越好
電影作品:
直到永遠 Always (1989)其他譯名:天長地久
鬨堂大笑 They All Laughed (1981)其他譯名:皆大歡喜
血統 Bloodline(1978)其他譯名:朱門血痕、血線
【說明】赫本的唯一一部R級電影
羅賓漢與瑪莉安 Robin and Marian(1976)
盲女驚魂記 Waut Until Dark (1967)其他譯名:等到天黑
儷人行 Two for the Road (1967)其他譯名:麗人行、二人同路
偷龍轉鳳 How to Steal a Million (1966)其他譯名:怎樣偷到一百萬
窈窕淑女 My Fair Lady(1964)
巴黎假期 Paris, When It Sizzles(1964)其他譯名:花都繽紛錄、巴黎燃情記
謎中迷 Charade(1963)其他譯名:謎中謎、迷中迷、花都奇緣結良緣、兒戲
雙姝怨 The Children's Hour (1961)其他譯名:孩子們的時刻
蒂凡尼的早餐 Breakfast at Tiffany's(1961)其他譯名:珠光寶氣、第凡內早餐、帝芬尼的早餐、蒂凡內早餐
恩怨情天 The Unforgiven (1960)其他譯名:恩怨有情天
修女傳 The Nun's Story (1959)
翠谷香魂 Green Mansions(1959)其他譯名:綠廈
黃昏之戀 Love in the Afternoon (1957)其他譯名:午後之愛、下午的愛情
甜姐兒 Funny Face(1957)其他譯名:滑稽面孔
戰爭與和平 War and Peace (1956)
龍鳳配 Sabrina (1954)其他譯名:薩布麗娜
羅馬假日 Roman Holiday(1953)其他譯名:羅馬假期、金枝玉葉
雙姝艷 The Secret People(1952)其他譯名:神秘的人
【說明】飾演Nora Brentano,當時赫本在演員表上排名第四,為第二女主角
前進蒙特卡羅 Nous irons à Monte Carlo(英文片名:We Will Go to Monte Carlo)(1952)其他譯名:前進蒙地卡羅、我們要去蒙地卡羅
【說明】該版本為《蒙特卡羅寶貝》的法國翻拍版,片中的女孩角色需要說法語,由於赫本說法語非常流利,因此仍飾演同一個角色(但角色名更換為Melissa Walter)
蒙特卡羅寶貝 Monte Carlo Baby(1951)其他譯名:蒙特卡羅寶寶、蒙地卡羅寶寶
械劫裝甲車 The Lavender Hill Mob(1951)其他譯名:薰衣草山的暴徒、拉凡德山的暴徒、橫財過眼、機械裝甲車
【說明】原本預計要赫本飾演主要女性角色之一,但赫本因為舞台劇GIGI軋戲無法分身,只好串場龍套演出一幕作罷
少婦軼事 Young Wives' Tale(1951)其他譯名:少婦故事、年輕妻子們的故事
【說明】飾演角色Eve Lester
野燕麥 One Wild Oat(1951)其他譯名:無
【說明】飾演餐館的招待員
天堂笑語 Laughter in Paradise(1951)其他譯名:天堂里的笑聲
【說明】飾演賣煙女孩