① 《唐探3》中的英文插曲是什麼
《唐探3》中英文插曲有《Welcome to TOKYO》、《On My Way》、《Heal The World》。
1、電影《唐人街探案3》片頭插曲
曲目:《Welcome to TOKYO》
作曲:MICHICO、T.Kura
填詞:MICHICO
發行日期:2016年11月18日
演唱:三代目J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE
電影《唐人街探案3》電影插曲
2、曲目:《On My Way》
作詞:薩吉
作曲:胡小鷗
編曲:胡小鷗
演唱:薩吉
電影《唐人街探案3》電影插曲
3、曲目:《Heal The World》
作詞:邁克爾傑克遜
作曲:邁克爾傑克遜
編曲:邁克爾傑克遜
演唱:邁克爾傑克遜
(1)電影里有哪些英文插曲擴展閱讀:
《《Heal the World》由邁克爾·傑克遜譜寫並演唱,發行於1991年,該支單曲曾被譽為「世界上最動聽的歌曲」。《Heal the World》詞曲都是由邁克爾·傑克遜獨自創作的的。邁克爾·傑克遜當時成立了一個"兒童基金會",他為全世界的兒童寫下了這首關愛兒童、保護地球、維護世界和平的歌。
② 電影命中註定片尾曲,英文插曲叫什麼名字 Almost Lover
電影《命中註定》英文歌插曲:
A Fine Frenzy 演唱的《Almost Lover》
中英文歌詞:
歌名:Almost Lover
演唱:A Fine Frenzy
Your fingertips across my skin
你的指尖輕滑過我的肌膚
The palm trees swaying in the wind
棕櫚樹在風中翩翩搖擺
Images
這一幕
You sang me Spanish lullabies
你為我吟唱那西班牙搖籃曲
The sweetest sadness in your eyes
你的眼中映出甜蜜的憂傷
Clever trick
真是高明的手段
I never want to see you unhappy
我不願看到你的哀傷
I thought you'd want the same for me
我以為你也一樣
Goodbye, my almost lover
再見了,我無緣的愛人
Goodbye, my hopeless dream
再見了,我無望的夢想
I'm trying not to think about you
我盡力不再想你
Can't you just let me be?
請放過我讓我獨自離去
So long, my luckless romance
再見了我不幸的愛
My back is turned on you
我將轉身離去
I should've known you'd bring me heartache
早該知道你只能帶給我無盡的心傷
Almost lovers always do
無緣的愛人總是如此
We walked along a crowded street
我們穿行在擁擠的街道
You took my hand and danced with me
你拉住我的手與我共舞
Images
這一幕
And when you left you kissed my lips
當你離開時,你吻著我的唇
You told me you'd never ever forget these images, no
說著你永不忘記這一幕
I never want to see you unhappy
我永遠不願看見你不快樂的樣子
I thought you'd want the same for me
我以為你也一樣
Goodbye, my almost lover
再見了,我無緣的愛人
Goodbye, my hopeless dream
再見了,我無望的夢想
I'm trying not to think about you
我盡力不再想你
Can't you just let me be?
請放過我讓我獨自離去
So long, my luckless romance
再見了我不幸的愛
My back is turned on you
我將轉身離去
I should've known you'd bring me heartache
早該知道你只能帶給我無盡的心傷
Almost lovers always do
無緣的愛人總是如此
I cannot go to the ocean
我再也無法回到昔日的海邊
I cannot drive the streets at night
我再也無法行駛在午夜的街道
I cannot wake up in the morning
我再也無法在清晨醒來
Without you on my mind
若我的腦海中沒有浮現你的面孔
So you're gone and I'm haunted
你已離去我卻還被回憶纏繞
And I bet you are just fine
可我估計你現在過的十分自在
Did I make it that easy
是我促使你能夠如此
To walk right in and out of my life?
輕易地在我生命中徘徊么
Goodbye, my almost lover
輕易地在我生命中徘徊么
Goodbye, my hopeless dream
再見了,我無望的夢想
I'm trying not to think about you
我盡力不再想你
Can't you just let me be?
請放過我讓我獨自離去
So long, my luckless romance
再見了我不幸的愛
My back is turned on you
我將轉身離去
I should've known you'd bring me heartache
早該知道你只能帶給我無盡的心傷
Almost lovers always do
無緣的愛人總是如此
③ 電影大師兄裡面的插曲,愛好英文歌曲的進。
1、James Blunt《Tears and Rain》
2、Lukas Graham 《 7 Years》
《tears and rain》,英國歌手詹姆斯·布朗特(James Blunt)在其於2005年8月23日發行的專輯《Back to Bedlam》中的歌曲。
歌詞背景:
曾經,有一個少年來到倫敦,一位畫家為他畫了一幅肖像。少年看到畫像中俊美絕倫的自己,不禁感嘆願拿靈魂換取永生的美貌。
奇跡發生了,少年如願以償,得以青春永駐。少年也未曾「食言」,出賣靈魂,日漸邪惡,但這一切並未在少年英俊的
面龐上留下絲毫痕跡,只是畫中人變得醜陋無比。直到有一天,少年發現了自己丑惡猙獰的肖像,才意識到自己已經無可挽回地老去。盛怒之下,他揮刀向肖像砍去,自己卻應聲倒地。肖像漸漸恢復了俊俏的原形,躺在血泊中的人也現出了丑惡的真身。
這就是英國作家奧斯卡·王爾德的小說《道林·格雷的畫像》中的少年格雷。
格雷的悲劇是因為虛偽戰勝了本真,慾望戰勝了善良。但格雷畢竟是活在小說中的人物,所以他外表的美麗和內心的丑惡都被放大到極致。現實生活中雖然沒有太多格雷式的人物,但格雷的影子卻隨處可見。
看看我們自己,光鮮的外表下是否也偶有浮華之心、貪欲之情、邪惡之意?我們在斥責世風日下、人心不古時,是否也有見死不救、見義不為的怯懦和從眾心理?其實道林·格雷無處不在,檢討自己,就會發現其實人人心中都有一個道林·格雷。