❶ 求《波西米亞狂想曲》最完整歌詞!開頭部分和中間說唱部分也要。
霖歌曲《波西米亞狂高團想曲》-熊汝霖
Bohemian Rhapsody
Artist: Queen
Album : A Night At The Opera (c)1975
Song : Bohemian Rhapsody (Mercury)
Is this the real life -
Is this just fantasy -
Caught in a landslide -
No escape from reality -
Open your eyes
Look up to the skies and see -
I'戚歷橘'''m just a poor boy, I need no sympathy -
Because I''''m easy come, easy go,
A little high, little low,
Anyway the wind blows, doesn''''t really matter to me,
- to me -,
Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger, now he''''s dead,
Mama, life had just begun,
But now I''爛行''ve gone and thrown it all away -
Mama, ooo,
Didn''''t mean to make you cry -
If I''''m not back again this time tomorrow -
Carry on, carry on, as if nothing really matters -
Too late, my time has come,
Sends shivers down my spine,
Body''''s aching all the time,
Goodbye everybody - I''''ve got to go -
Gotta leave you all behind and face the truth -
Mama, ooo -
I don''''t want to die,
I sometimes wish I''''d never been born at all -
I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -
Thunderbolt and lightning - very very frightening me -
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo
Galileo figaro - Magnifico -
But I''''m just a poor boy and nobody loves me -
He''''s just a poor boy from a poor family -
Spare him his life from this monstrosity -
Easy come easy go -, will you let me go -
Bismillah! No -, we will not let you go - let him go -
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! We will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go
No, no, no, no, no, no, no -
Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
for me -
So you think you can stone me and spit in my eye -
So you think you can love me and leave me to die -
Oh Baby - Can''''t do this to me baby -
Just gotta get out - just gotta get right outta here -
Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters -, nothing really matters to me
Any way the wind blows...
❷ Bohemian Rhapsody 歌詞
《Bohemian Rhapsody》
原唱:皇後樂隊
填詞:佛萊迪·摩枝棚脊克瑞
譜曲:佛萊迪·摩克瑞
歌詞:
Is this the real life -
這是現實生活嗎-
Is this just fantasy -
這只是幻想嗎-
Caught in a landslide -
陷入滑坡-
No escape from reality -
無法逃避現實-
Open your eyes
睜開你的眼睛
Look up to the skies and see -
仰望天空-
I'm just a poor boy, I need no sympathy -
我只是個可憐的孩子,我不需要同情-
Because I'm easy come, easy go,
因為我很容易來,很容易去,
A little high, little low,
有點高,有點低,
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,
不管怎樣,風吹來,對我來說並不重要,
- to me -,
-對我來說-,猛滲
Mama, just killed a man,
媽媽,剛剛殺了一個人,
Put a gun against his head,
用槍指著他的頭,
Pulled my trigger, now he's dead,
扣動我的扳機,現在他死了,
Mama, life had just begun,
媽媽,生命剛剛開始,
But now I've gone and thrown it all away -
但現在我已經把它扔掉了-
Mama, ooo,
媽媽,噢,
Didn't mean to make you cry -
不想讓你哭-
If I'm not back again this time tomorrow -
如果明天這個時候我不回來的話-
Carry on, carry on, as if nothing really matters -
繼續,繼續,好像什麼都不重要-
Too late, my time has come,
太晚了,我的時間到了,
Sends shivers down my spine,
讓我的脊椎顫抖和岩,
Body's aching all the time,
身體一直在疼痛,
Goodbye everybody - I've got to go -
再見,各位-我得走了-
Gotta leave you all behind and face the truth -
把你們都拋在腦後,面對現實-
Mama, ooo -
媽媽,噢-
I don't want to die,
我不想死,
I sometimes wish I'd never been born at all -
我有時候真希望自己從來沒有出生過-
I see a little silhouetto of a man,
我看到一個男人有點傻,
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -
斯卡拉莫什,斯卡拉莫什,你會做范丹戈嗎?-
Thunderbolt and lightning - very very frightening me -
雷電-非常嚇人-
Galileo, Galileo,
伽利略,伽利略,
Galileo, Galileo
伽利略,伽利略
Galileo figaro - Magnifico -
伽利略·費加羅-放大鏡-
But I'm just a poor boy and nobody loves me -
但我只是個可憐的孩子,沒有人愛我-
He's just a poor boy from a poor family -
他只是一個來自貧困家庭的窮孩子-
Spare him his life from this monstrosity -
把他的生命從這怪物中解救出來-
Easy come easy go -, will you let me go -
快點,快點,你能讓我走嗎?-
Bismillah! No -, we will not let you go - let him go -
比斯米拉!不,我們不會讓你走的-讓他走-
Bismillah! We will not let you go - let him go
比斯米拉!我們不會讓你走的-讓他走
Bismillah! We will not let you go - let me go
比斯米拉!我們不會讓你走的-讓我走
Will not let you go - let me go
不會讓你走的-讓我走
Will not let you go - let me go
不會讓你走的-讓我走
No, no, no, no, no, no, no -
不,不,不,不,不,不,不,不-
Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
媽媽米亞,媽媽米亞,媽媽米亞讓我走-
Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
別西卜有魔鬼為我存留,為我存留。-
for me -
對我來說-
So you think you can stone me and spit in my eye -
所以你認為你可以用石頭打我,然後朝我的眼睛吐口水-
So you think you can love me and leave me to die -
所以你認為你可以愛我,讓我死去-
Oh Baby - Can't do this to me baby -
哦,寶貝-不能這樣對我寶貝-
Just gotta get out - just gotta get right outta here -
我要出去-我要馬上出去-
Nothing really matters,
什麼都不重要,
Anyone can see,
任何人都能看到,
Nothing really matters -, nothing really matters to me
什麼都不重要-對我來說什麼都不重要
Any way the wind blows...
不管風向如何…
(2)波西米亞狂想曲電影都有哪些歌擴展閱讀:
《Bohemian Rhapsody》(波西米亞狂想曲)發行於1975年10月31日,被收錄在皇後樂隊第四張錄音室專輯《A Night at the Opera》中。
《A Night At The Opera 》是 Queen 樂隊最為經典的專輯,樂隊為這張專輯的製作耗費了巨大的精力,有報道稱這是搖滾樂史上製作費最高的一張專輯。
❸ 波西米亞狂想曲
The legend |QUEEN
波西米亞狂想曲
Bohemian Rhapsody 2018
看之前沒有做任何功課,沖著「音樂」電影去看的。對於皇後樂隊最熟悉的是《We will rock you》和《We are the champions》,其他的一無所知。
看了這部電影了解了很多,就是成員。
有時候對高智商天才感到可惜,為什麼他們的命運註定就和普通人不一樣,那麼艱辛,那麼多孤獨感。
他隱納們的音樂很有力量,很好聽,我的歌單因為他們這抹亮色更加豐富多彩,人生也是。
好久沒因為看電影感動哭了。最後那二十分鍾簡直了,謝謝這部電影,讓我有機會聽到三十多年前的美妙歌聲。我一直都相信,音樂是救世主灶飢沒,救我們肢緩於生活的水深火熱中,讓我們的大腦和心靈好好地隨著音樂舞動。
整理了電影里出現的音樂
Live Aid
1. 《Bohemian Rhapsody》
2. 《Radio Ga Ga》
3. 《Ay-Oh》
4. 《Hammer To Fall》
5. 《We Are The Champions》
❹ 請問皇後樂隊的波西米亞狂想曲是要表達什麼情感
《波西米亞狂想曲》表達了西方自由主義哲學,融合叛逆不羈、堅持真我的搖滾精神,以它與眾不同的方式表達了年輕人的活力和自我意識。同時,又具有非傳統音樂風格的波西米亞藝術氣質,獨樹一幟,具有強烈思想性和藝術性。
此外,《波西米亞狂想曲》隱含了弗雷迪個人的心理創傷,他回憶:「佛萊迪隱藏了童年時期的不安感,用在外放盪不羈來掩飾,他是一個復雜的人,他沒有解釋過歌詞含義,但我認為他把他自己放在那首歌里了」。
《波西米亞狂想曲》的藝術價值
從某種意義上來說,《波西米亞狂想曲》是用古典音樂的方式對搖滾樂進行了一次顛覆。音樂結構極為特殊,曲中無重復的副歌,而是由許多支離破碎且風格步調差異甚大的部分構成,包括歌劇,重金屬,清唱等,並且充滿著猛烈的意識流與噩夢色彩。這在流行音樂中是不可思議的。
歌詞悲傷得更加直白,正是佛萊迪本人內心的呼喊。看著歌詞,好像就突然生出一種凄涼的同病相憐之感,原來不管是像我們這樣的普通人,還是如佛萊迪般的天才,都會生出類似的感慨。
❺ 《bohemian rhapsody》的歌詞
Queen的《Bohemian Rhapsody》這首歌講的是一個可憐的小男孩殺了個人,然後向他媽媽供認罪行。
此歌以四種不同的風格代表了他殺完人後的遭遇,一開始是在鋼琴伴奏下的痛苦傾訴自己受到的心靈上的沖擊;然後以歌劇的形式像他媽媽交待罪行;死了以後他在接受天堂和地獄的審判;最後他在天堂求上帝重新給他一個機會被拒絕後,以重金屬的渲染表達了一種憤怒的情緒。
因此,歌曲又回到了最開始那種悲傷而絕望的「nothing really matters」,無論世事變遷,一切於我無異。
此歌的四種不同的風格代表了他殺完人後的遭遇。
第一個是關於他剛殺完人(很有可能是誤殺),自己受到了很大的沖擊(Is this the real life ,Is this just fantasy ...),最不幸的是他被逮到了(Caught in a landslide,No escape from reality)。
第二部分是講他向他媽媽交待罪行(Mama, just killed a man,這里只是省略了個I,並不是他媽媽殺了人。這一點可以從下面的「pulled my triger」而不是put her triger 看得出來)。這個可憐的小男孩雖然對他媽媽依依不捨,可是仍然鼓勵他媽媽要繼續努力活下去(carry on, carry on...)。然後,他因為某些原因(有很多可能的原因,不細舉了)自殺了。並且感到十分悔恨(I sometimes wish I'd never been born at all)。
第三部分,講的是死了以後他在接受天堂和地獄的審判。天堂和地獄在決定該把他送到哪邊。這里有幾個名詞,bissmilla是個感嘆語,意思是:啊,真主!也就是類似於上帝一類的角色。Beelzebub是墮落的天使或者惡魔的意思。而且看似(聽似?)斗爭還蠻激烈的。但是很不幸,被拉入地獄了。
第四部分,首先,這部分是用金屬的手法來渲染的。表達了一種憤怒的情緒。他問惡魔「So you think you can stone me and spit in my eye」,他又問上帝「So you think you can love me and leave me to die 」然後,他似乎向上帝要求再給他一次機會(純屬臆斷),不過上帝念悶似乎回絕了,因此,歌曲又回到了最開始那種悲傷而絕望的「nothing really matters」。這首歌講的是一個可憐的小男孩殺了個人,然後向他媽媽供認罪行
Bohemian Rhapsody是由皇後樂隊(Queen)演唱,由Freddie Mercury所創作的歌曲,中文名是《波西米亞狂想曲》,全歌詞和譯文如下:
Is this the real life - 這是真實的人生,
Is this just fantasy -還是夢幻一場?
Caught in a landslide -身陷困境
No escape from reality -無法迴避現實
Open your eyes 睜開眼睛
Look up to the skies and see - 凝視猛高纖天空和大海
I'm just a poor boy, I need no sympathy -我是個貧苦男孩,我不需任何同情
Because I'm easy come, easy go,我任人驅使(召之即來,揮之即去)
A little high, little low,(情緒)時而高昂,時而低落
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,世事變遷,於我無異(這里anyway the wind blows 的意思是「無論世事如何枝仿變化」 wind指「趨勢」,字面可直譯為「風怎麼吹」)
- to me -,於我無異
Mama, just killed a man,媽媽,剛剛(我)殺了人
Put a gun against his head,用槍抵著他的頭
Pulled my trigger, now he's dead,扣動了扳機,現在他已經死了
Mama, life had just begun,媽媽,人生剛剛開始
But now I've gone and thrown it all away -但是現在我卻把它完全毀掉了
Mama, woo,媽媽,嗚嗚
Didn't mean to make you cry -無意讓你哭泣
If I'mnot back again this time tomorrow -若我明天這個時候不回來
Carry on, carry on, as if nothing really matters -撐住,撐住,就如同 一切都沒發生
Too late, my time has come,太遲了,我的大限到了
Sends shivers down my spine,我後背顫抖
Body's aching all the time,全身疼痛
Goodbye everybody - I've got to go -再見各位,我得走了
Gotta leave you all behind and face the truth -得離開你們去面對真相
Mama, woo -媽媽,嗚嗚
I don't want to die,我不想死
I sometimes wish I'd never been born at all -我有時候希望我從未存在過
I see a little silhouetto of a man, (sihouetto 是 義大利語,英語為sihouette。這里用義大利語單詞與下文的歌劇風格相對應)我看到一個側影
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -小丑,小丑,你會跳凡丹戈舞嗎 (Scaramouche是義大利戲劇當中的丑角,以做鬼臉和滑稽的言語為生,性格猥瑣)
Thunderbolt and lightning - very very frightening me -電閃雷鳴,讓我戰栗
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo
Galileo figaro - Magnifico -
伽利略 費加羅,顯貴們 (伽利略是義大利人名,費加羅是西班牙人名。很多人認為,這里的伽利略是指歷史上著名的天文學家伽利略,費加羅指博馬舍歌劇費加羅婚禮中的那個費加羅)
But I'm just a poor boy and nobody loves me -但是,我是個貧窮男孩,沒人喜歡
He's just a poor boy from a poor family -他只是個窮孩子,來自貧窮的家庭
Spare him his life from this monstrosity -把他從這怪相中解救出來吧
Easy come easy go -, will you let me go -我任人驅使,可以讓我走么?
Bismillah! No -, we will not let you go - let him go -真主啊(Bismillah 是阿拉伯語感嘆詞)!不,不能走--讓他走--
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! We will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go不能讓你走--讓我走
Will not let you go - let me go
No, no, no, no, no, no, no -
Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
Mama mia (義大利語感嘆詞,意思為「我的媽啊」) 讓我走
Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
Beelzebub(腓尼基人的神,又稱蒼蠅王,被基督教看做撒旦的別稱)給我准備好了一個魔鬼
for me -
So you think you can stone me and spit in my eyes -你以為你可以用石頭驅趕我,唾棄我的雙眼?
So you think you can love me and leave me to die -你以為你可以既愛我,又讓我去死?
Oh Baby - Can't do this to me baby -哦寶貝,不能這樣對我寶貝
Just otta get out - just gotta get right outta here -(我)只想離開,只想馬上離開這
Nothing really matters,一切沒事
Anyone can see,大家可以想見
Nothing really matters -, nothing really matters to me一切沒事,於我無異
Any way the wind blows...無論世事變遷
❻ 《波西米亞狂想曲》:你是我此生至愛
電影《波西米亞狂想曲》是致敬皇後樂隊的傳記電影,講述了皇後樂隊的成立,成名,成傳奇的過程。以主唱Freddie為主視角,講述了他的才華、音樂、愛人、生活等,在迷茫之中找尋自我出路,成為一代傳奇。
影片中Freddie和Marry的愛情如此意難平,又如此動人。
01 愛情
所有的愛情都是從一見鍾情開始。
Freddie第一眼見到Mary就被這個姑娘吸引,而Mary第一眼見到Freddie也被這個她後來認為長得「很有異域風情」的男子迷住,兩人兄明目光交匯,自然而然流露出欣賞和愛意。
Freddie加入微笑樂隊之後,Mary給他挑選衣服,挑的是女士的服裝,她欣賞的是Freddie的靈魂和才華,穿女裝,化妝又有什麼關系。這樣的Freddie在她眼中充滿了魅力,而這樣的Mary,讓Freddie感到自由。
Freddie出生在東非坦尚尼亞的桑哈巴爾島上,父母親都是帕西人,出身英屬印度。1964年桑哈巴爾島革命爆發,18歲的他跟著鏈散家人逃離戰亂的故鄉,遠到倫敦Feltha定居。他的父親希望他好好為自己的前途考慮,追尋「善思、善言、善行」,顯然Freddie並不喜歡循規蹈矩地走父親老路,他在音樂上的天賦讓他獨樹一幟。他原名Farrokh, 他改成了Freddie.
兩人很快陷入愛河,Freddie把樂隊取名為Queen, 誰能想到Queen以後會成為世界最著名的樂隊之一呢。而他當時和Mary在塌陷的床上隨手彈出的音符,也成了他得意的作品之一。愛情是靈感的源泉,是創作的動力啊。
「You are the love of my life.」 Freddie說出了最動聽的求婚誓詞。他拿出了戒指,Mary喜極而泣,戴在了自己的無名指上。Freddie要Mary永遠不摘下戒指,Mary保證她永遠不會摘下戒指。
後來皇後樂隊火了,火得轟轟烈烈,火到了大西洋對岸的美國,在美國進行了巡演,巡演期間,Freddie會給Mary打電話,訴諸思念之情。兩人雖相隔兩地,彼此間的愛意絲毫不減。
02 友情
所有的愛情故事總會有出現各種各樣的「但是」,但是,轉折突如其來,也許看起來是突然來臨,實際上早就蘊含在主人公的本性里。
本性難移,天生的對同性的吸引讓他無法抗拒,他逐漸轉向對同性的迷戀。Mar又怎麼會感受不到,這種不對勁的感覺讓她明白了,她甚至無法歸罪Freddie。 她摘下戒指,卻依然答應陪在Freddie身邊。
「Love of my life, you』ve hurt me. You』ve broken my heart and now you leave me.」 創作這首歌或許Freddie就已有預感,分手是必然的。
後來的Freddie陷入精神的泥淖中,終日狂歡、酗酒、抽煙、濫交,靈魂卻不知如何安放。在他最糜爛最失去自我的時候,Mary找到他,在一個雨夜中,Mary告訴他自己做了噩夢,夢見他出事了。
Freddie坦白地表露自己其實很害怕,Mary跟他說:「無論如何有人愛著你,我、布萊恩、迪肯、羅傑,我們都愛著你。」
看著Mary乘計程車離去,Freddie心如刀絞,而此時此刻,他也終於醒悟,毅然離開了一直引誘他墮落的小人。
03 親情
歷經人生的大起大落,縱欲狂歡,Freddie染上了艾滋,病痛的折磨讓他日益消瘦。所幸他終於找到自我,並全力為非洲Live aid演唱會做准備。他這一生有過無數高光時刻,令人稱之為「最」的也許棚塵氏莫過於這場空前盛大的演唱會。
Mary攜愛人作為家屬來看皇後樂隊的這場演出,她的眼中依然充滿對Freddie滿滿的欣賞和驕傲。
愛一個人如此,至誠至深,沒有血緣關系,卻親如家人。
「你是我此生至愛。」 Freddie死後,把他的房產和版權都給了Mary,Mary一家至今住在Freddie留給她位於肯辛頓的家中。
愛情並不是總是以童話故事結尾,有時甚至以慘不忍睹的方式結束。而Freddie與Mary, 從愛情到友情到親情,從靈魂伴侶到摯愛的家人,他們的愛超越一切。
❼ 波西米亞狂想曲歌詞
《波西米亞狂想曲》(英語:BohemianRhapsody)
填詞:FreddieMercury
譜曲:FreddieMercury
歌曲原唱:皇後樂隊
Isthisthereallife-
這是真實的人生,
Isthisjustfantasy-
還是夢幻一場?
Caughtinalandslide-
身陷困境
Noescapefromreality-
無法迴避現實
Openyoureyes
睜納啟開眼睛
Lookuptotheskiesandsee-
凝視蒼穹
I'mjustapoorboy,Ineednosympathy-
我是個貧苦男孩,我不需任何同情
我是一個窮小子,但是我不需要任何同情
BecauseI'measycome,easygo,
我任人驅使(召之即來,揮之即去)
因為我來去自由
Alittlehigh,littlelow,
(情緒)時而高昂,時而低落
命運浮浮沉沉
Anywaythewindblows,doesn'treallymattertome,
世事變遷,於我無異(這里anywaythewindblows的意思是「無論世事如何變化」wind指「趨勢」,字面可直譯為「風怎麼吹」)
任世事變遷,與我何干?
-tome-,
於我無異
Mama,justkilledaman,
媽媽,剛剛(我)殺了人
Putagunagainsthishead,
用槍抵著他的頭
Pulledmytrigger,nowhe'sdead,
扣動了扳機,現在他已經死了
Mama,lifehadjustbegun,
媽媽,人生剛剛開始
ButnowI'vegoneandthrownitallaway-
但是現在我卻把它完全毀掉了
Mama,woo,
媽媽,嗚嗚
Didn'tmeantomakeyoucry-
無意讓你哭泣
IfI'mnotbackagainthistimetomorrow-
若我明天這個時候不回來
Carryon,carryon,asifnothingreallymatters-
撐住,撐住,就如同一切都沒發生
Toolate,mytimehascome,
太遲了,我的大限到了
Sendsshiversdownmyspine,
我後背顫抖
Body'sachingallthetime,
全身疼痛
Goodbyeeverybody-I'vegottogo-
再見各位,我得走了
-
得離開你們去面對真相
Mama,woo-
媽媽,嗚嗚
Idon'twanttodie,
我不想死
IsometimeswishI'dneverbeenbornatall-
我有時候希望我從未存在過
Iseealittlesilhouettoofaman,(silhouetto是義大利語,英語為sihouette。這里用義大利語單詞與下文的歌劇風格相對應)
我看到一個側影
Scaramouche,-
小丑,小穗茄磨丑,你會跳凡丹戈舞嗎(Scaramouche是義大利戲劇當中的丑角,以做鬼臉和滑稽的言語為生,性格猥瑣)
Thunderboltandlightning-veryveryfrighteningme-
電閃雷鳴,讓我戰栗
Galileo,Galileo,
Galileo,Galileo
Galileofigaro-Magnifico-
伽利略費加羅,顯貴們(伽利略是義大利人名,費加羅是西班牙人名。很多人認為,這里的伽利略是指歷史上著名的天文學家伽利略,費加羅指博馬舍歌劇費加羅婚禮中的那個費加羅)
ButI'mjustapoorboyandnobodylovesme-
但是,我是個貧窮男孩,沒人喜歡
He'sjustapoorboyfromapoorfamily-
他只猜斗是個窮孩子,來自貧窮的家庭
-
把他從這怪相中解救出來吧
Easycomeeasygo-,willyouletmego-
我任人驅使,可以讓我走么?
Bismillah!No-,wewillnotletyougo-lethimgo-
真主啊(Bismillah是阿拉伯語感嘆詞)!不,不能走--讓他走--
Bismillah!Wewillnotletyougo-lethimgo
Bismillah!Wewillnotletyougo-letmego
Willnotletyougo-letmego
不能讓你走--讓我走
Willnotletyougo-letmego
No,no,no,no,no,no,no-
Mamamia,mamamia,mamamialetmego-
Mamamia(義大利語感嘆詞,意思為「我的媽啊」)讓我走
,forme-
Beelzebub(腓尼基人的神,又稱蒼蠅王,被基督教看做撒旦的別稱)給我准備好了一個魔鬼
forme-
-
你以為你可以用石頭驅趕我,唾棄我的雙眼?
-
你以為你可以既愛我,又讓我去死?
OhBaby-Can'tdothistomebaby-
哦寶貝,不能這樣對我寶貝
Justgottagetout-justgottagetrightouttahere-
(我)只想離開,只想馬上離開這
Nothingreallymatters,
一切沒事
Anyonecansee,
大家可以想見
Nothingreallymatters-,nothingreallymatterstome
一切沒事,於我無異
Anywaythewindblows...
無論世事變遷
(7)波西米亞狂想曲電影都有哪些歌擴展閱讀:
《波西米亞狂想曲》最初版本收錄在專輯《ANightattheOpera》(1975年)中。本曲在西方社會相當為人熟知,因此常通俗地被稱為「BoRhap」(或者「BoRap」)。
然而在其單曲化推出後,卻得到了不尋常的巨大成功。本曲在英國單曲榜連續九周冠軍,並在英國國內銷售超過200萬張,創下當時英國史上銷售最高單曲紀錄。(現在為史上第三,僅次於《DoTheyKnowIt'sChristmas?》以及《CandleintheWind1997》)。本曲今日常被視為皇後樂隊最偉大的作品之一。
BrianMay表示這首歌反映了Mercury的性格和對待人生的方法。