① 求外國經典名著翻拍的電影
嘉莉妹妹(電影沒什麼名)
歌劇院幽靈(大愛,絕對經典)
柏林,亞歷山大廣場(小說不喜歡看,但是承認看的時候認為是一個好劇本)
細雪(大愛,日本電影史上的經典之作)
喪鍾為誰耳鳴(好劇本)
山泉(電影叫瑪儂姑娘,小說本身就是為電影而寫的)
黑鬱金香(電影和小說沒關系)
法國中尉的女人(我的最愛啊……看的時候就覺得裡面的女主角太有挑戰性了)
遠大前程(大愛,被拍過很多次)
鋼鐵是怎樣煉成的(烈火一般的革命)
萌芽(法語片,好像不太有名)
苔絲(讓我很傷感的作品,也被拍過多次)
道連·格雷的畫像(青春的哀歌)
哈姆雷特(還是勞倫斯演得最好,雖然是黑白的)
李爾王(電影好像不怎麼樣)
一封陌生女人的來信(被拍過多次,但本人不喜歡畸戀的作品)
彼得·潘(兒童電影的經典)
愛麗絲夢游奇境(同上)
地心游記(被拍過N次……)
大戰火星人(星球大戰第一部,絕對科幻巨制)
時間機器(應該被拍過吧)
霧都孤兒(被拍過多次)
埃及艷後(泰勒雖然演技不出色,但是演埃及艷後確實完美)
圓桌武士(有一部叫王者之心的電影取材於此,但是只是小說的一小部分)
悲慘世界(太有名的巨著拍出來的難度很大)
飄(這個大家肯定都知道,不過我並不喜歡亂世佳人這個譯名,覺得還是飄更有味道)
簡·愛(電影不怎麼樣)
八十天環游世界(翻拍多次……)
其實應該還有很多作品我不知道被拍出來的作品。
② 希望能總結所有拍成電影或電視劇的英美名著,謝謝!
1.《理智與情感》《愛瑪》 (簡奧斯丁的書)
2.《A Room with a View》
《看得見風景的房間》
3.《悲慘世界》
4.《Thorn Birds》
《 荊棘鳥》
5.《Madame Bovary》
《包法利夫人》
6.《Around the World in Eighty Days》
《80天環游地球》
7.《蝴蝶夢》
8.《紅字》
9.《賣花女》(兩個版本:一個比較有名是奧黛麗赫本主演<窈窕淑女>)
10.《貴富人畫》
11.《生命中不能承受之輕》1988 原著(捷}米蘭.昆德拉
12.《日瓦戈醫生》
13.《乞立馬扎羅山上的雪》(電影拍得實在是爛)
14.《霍華德庄園》
15.《簡愛》
16.《傲慢與偏見》
17.《呼嘯山莊》
18.《基督山伯爵》
19.《亂世佳人》
20.《福爾摩斯》
③ 英美文學中,有哪些比較經典的影片適合大學生觀看
1.《紅與黑》
[電影簡介]
譯名:紅與黑
片名:The Red and the Black
年代:1997
國家:法國/德國/義大利
類別:冒險
語言:法語
片長:109 Min
導演:讓-丹尼爾·維哈吉 Jean-Daniel Verhaeghe
主演:克勞德·里奇 Claude Rich ..... Marquis de la M?le
Judith Godrèche ..... Mathilde de la M?le
Maurice Garrel ..... Abbé Chelan
Pierre Vernier ..... Abbé Frilair
卡洛·波桂 Carole Bouquet ..... Louise de Rénal
吉姆·羅斯·斯圖爾特 Kim Rossi Stuart ..... Julien Sorel
Olivier Sitruk ..... Fouqué
Bernard Verley ..... Monsieur de Rénal
Laurentine Milebo
Bernard Sens
[劇情梗概]
於連,是韋里埃小城一木匠的兒子,年輕英俊、意志堅強、精明能幹,從小希望藉助個人奮斗躋身上流社會。王朝復辟後,於連通過穿上紅軍服從軍而飛黃騰達的道路被堵塞,只好決定穿上黑色教會服裝向上爬。去市長家當家庭教師是於連踏入社會的第一步……於連和市長夫人之間產生了暖味關系。事情敗露後,於連進入貝桑松神學院既而又隨比拉爾院長來到巴黎,成為德· 拉莫爾侯爵的秘書……
[幕後製作]
影片根據「現代小說之父」、法國文豪司湯達的同名原著改編而成,原著被稱為法國批判現實主義文學的奠基之作,是19世紀歐洲文學史中第一部批判現實主義傑作。影片圍繞著「少年野心家」於連與命運艱苦奮斗的短暫一生,鮮明地勾畫出了19世紀20年代至30年代法國社會的廣闊圖景,深刻地提示了波旁王朝復辟時期的最後階段法國社會各階層錯綜的矛盾關系。
2.《傲慢與偏見》
[電影簡介]
譯名:傲慢與偏見
片名:Pride and Prejudice
導演:喬·懷特 Joe Wright
編劇:戴伯拉·莫蓋茨 Deborah Moggach
主演:姬拉·耐特麗 Keira Knightley
馬休·麥克菲迪恩 Matthew Macfadyen
布蘭達·布萊辛 Brenda Blethyn
唐納德·蘇斯蘭德 Donald Sutherland
吉娜·馬龍 Jena Malone
西蒙·伍茨 Simon Woods
類型:劇情
級別:PG(輕微爭議性誤導元素)
片長:128分鍾
發行:焦點 Focus Features
上映日期:2005年11月11日
官方網站:http://www.prideandprejudicemovie.net
[劇情梗概]
愛之傲慢與偏見
故事發生在18世紀末充滿等級觀念的英國,生活在英國鄉村的班納特家五姐妹,伊麗莎白(姬拉·耐特麗 飾)、簡、琳迪(吉娜·馬龍 飾)、瑪莉、凱蒂都已經長大成人,母親盤算著快點為她們找到理想老公,而備受父親疼愛的二女兒伊麗莎白卻只想保持現在的獨立生活。
每個小鎮上剛搬來的年輕單身漢都會被母親看作是自己某個女兒應得的財產,富有的彬格萊(西蒙·伍茨 飾)先生就是她最新的一個目標。在一次舞會上,班納特夫人將自己的女兒介紹給彬格萊及他的朋友達西先生(馬休·麥克菲迪恩 飾),但伊麗莎白無意中聽到達西對當地社交界的蔑視,從而對他產生偏見。
此時伊麗莎白的遠房表兄造訪,並輕浮地向她求婚,被伊麗莎白斷然拒絕,彬格萊的妹妹漸漸被達西吸引,於是開始不斷挑撥和撥壞伊麗莎白與他的關系,而達西的一位朋友,虛偽狡詐的年輕軍官韋翰也不斷捏造達西的壞話,一段愛情逐漸開始遭受到傲慢與偏見的嚴峻挑戰……
[幕後故事]
純粹的英國班底
這部影片完全由英國投資製作,影片的主演和幕後工作人員也都來自當地的最優秀電影人。導演喬·懷特之前較多活躍在英國電視製作領域,他也曾憑借最新執導的一部電視劇集獲得英國電影學院獎,他也曾拍攝過兩部電影短片,本片是他的長片處女作。
本片的女編劇戴伯拉·莫蓋茨是不僅是一名編劇,還是一名出色的小說家,這令她可以更准確地把握小說作者的創作意圖,更准確地展現小說中的精妙之處。但導演並未對第一次改編的劇本滿意,於是他又找來英國女演員艾瑪·湯普森重新修改潤色,雖然這位女演員堅持不在編劇一欄署名,導演將她的名字放在了特別感謝中。
影片的演員陣容匯集了現今英國最出色的演員,除了近年來在美國飛速上升的姬拉·耐特麗,曾出演《冷山》等影片的新秀吉娜·馬龍,還包含兩次獲得金球獎的唐納德·蘇斯蘭德,兩次奧斯卡提名的布蘭達·布萊辛,曾獲得5次英國學院獎,並且憑借《戀愛中的莎士比亞》獲得奧斯卡最佳女配角獎的朱迪·丹奇也在影片中客串演出。
[製作花絮]
耐特麗的幕後故事
雖然本片最引人矚目的明星要算是扮演伊麗莎白的姬拉·耐特麗,但在拍攝之前,導演並不想讓她演伊麗莎白這個角色,因為眾所周知她的最外型是所有女演員中最出眾的,而這種突出的吸引力似乎與一位嫁不出去的老姑娘相矛盾,但喬·懷特和耐特麗第一次會面之後卻改變了最初的看法,因為他認為後者身上的頑皮正是這一角色的重要特徵。
姬拉·耐特麗在本片拍攝的過程中因為合約的關系不得不開始為另一部美國影片《多米諾》做准備工作,因為她不得不剪短頭發,並且堅持大強度的體能訓練,增強肌肉和體力。當她再次返回劇組的時候,化妝師不得不為她特製了一付假發,並且在剩下的幾個鏡頭中都讓她穿上長袖的服裝,以掩蓋在鍛煉中獲得的結實肌肉。
影片被特意安排了許多與原著有關聯的情節,比如將故事發生時間確定在1797年,這也是為了紀念這部名著的作者,因為她在該年份完成了小說的初稿。在影片開始的部分,還有一場戲中姬拉·耐特麗扮演的伊麗莎白正在閱讀一本小說,細心的讀者可以發現這部書的名字是《First Impressions》,其實這個名字正是簡·奧斯汀原來為《傲慢與偏見》擬訂的名字。
影片有一個情節是伊麗莎白收到一封遠方叔叔的來信,信上說她的姐姐妹妹失蹤了。一名演員Neil James在這里搞了個惡作劇,他用一張相同大小的紙條代替了道具信,並在上面寫上:「我是一封錯誤的來信,但你不要笑,我們在拍攝中。」 姬拉·耐特麗先是非常吃驚,但她很快就調整過來,表現出十分悲傷的神情,這和導演的要求十分契合,這個鏡頭也被保留在影片之中。
[影人點評]
智慧、浪漫與激情的閃光
簡·奧斯汀的名著《傲慢與偏見》是最受歡迎的改編題材,自小說誕生65年來,曾分別在1938、1952、1967、1980和1995被改編為電視,其中1995年版本由柯林·佛茨主演,曾給觀眾留下了比較深刻的印象,這部小說之前只有在1940年被改編為電影一次,而這一次這部帶著智慧、激情與浪漫的故事將再次與觀眾見面。
3.《安娜·卡列尼娜》
[電影簡介]
譯名:安娜·卡列尼娜
片名:ANNA KARENINA
製片:布魯斯·達維(Bruce Davey)。
導演:柏納德羅斯(Bernard Rose)
主演:蘇菲·瑪索(Sophie Marceau)
西恩·賓(Sean Bean)
艾爾菲·摩里納(Alfred Molina)
莎絲琪·亞威克曼(Saskia Wickham)
上映:1997年4月4日
出品:美國華納兄弟影片公司
[劇情梗概]
十九世紀俄羅斯的上流社會里,高層首長卡列寧之妻安娜(蘇菲瑪索飾)艷冠群芳,在火車上她邂逅了風流倜儻的伯爵渥倫斯基(西恩·賓飾)。渥倫斯基的熱情喚醒了安娜沉睡已久的愛情,二人產生了真愛,在當時社會強大的輿論壓力下,不顧一切地私奔,他們的愛情悲劇就此展開。
雖然安娜勇敢地告訴自己的丈夫一切實情,希望能離婚,但看重社會地位的卡列寧(詹姆斯福克斯飾),難以忍受奪妻的恥辱,以安娜最心愛的兒子做威脅,拒絕和安娜離婚並逼她放棄兒子。
此刻,安娜已離家與渥倫斯基同居,懷了他的孩子,卻不幸流產,得了後遺症,又對酒與葯物有了依賴性,經過重重困難波折後,安娜的精神壓力變得非常大。後來,渥倫斯基承受不了社會壓力開始對她表示冷淡,安娜付出了失去家庭、兒子和社會地位的高昂代價,而現在所謂真摯自由的愛情也開始要被遺棄,她內心無法獲得滿足和平衡。
最後安娜身著一襲黑天鵝絨長裙,在火車站的鐵軌前,讓呼嘯而過的火車結束了自己無望的愛情和生命,這段為道德和世間所不容的婚外情最後的結果由安娜獨立承擔,留下了無限感傷。
[幕後花絮]
劇中的蘇菲·瑪索
《安娜·卡列尼娜》作為俄國大文豪列夫·托爾斯泰的傳世名作,曾五度被改編成電影。葛麗泰·嘉寶和費雯麗都曾經出演過莎翁筆下這位悲劇女主角的形象,尤其是葛麗泰·嘉寶的安娜形象更深刻留在人們記憶中,這位好萊塢銀幕「女神」創造的安娜形象成為不可逾越的世紀神話。
而這一次,蘇菲·瑪索的表演誠然出色,然後和嘉寶相比仍相形見絀。可能外形上就比較吃虧,具有東方特質的蘇菲看起來實在不像一個俄國人。其次,劇本本身的一些局限,減輕了蘇菲塑造的安娜的悲劇性,著力在安娜的情慾上著墨,這樣一來,也限制了蘇菲挖掘角色的深度。
當然,人都有失手的時候,更何況,眾多客觀原因之下,蘇菲的表演仍具可觀性,蘇菲在片中的表演,可謂不得不失。
[影片看點]
《安娜·卡列尼娜》五度被改編成電影,其中最吸引人的就是女主角安娜的美麗芳姿和驚世愛情。本片是最新版本,而且請來法國首席美人蘇菲·瑪索扮演安娜。
相對於傳統文學中的《安娜·卡列尼娜》,影片淡化了安娜所處的周圍世界對她的有形無形的束縛,而是把所有的筆墨都集中在描述安娜與渥倫斯基一段驚世婚外孽情。
本片導演貝納·羅斯是拍宮廷感情片高手,他的《不朽情真》(又譯做《永遠的愛人》)講述貝多芬一生情史,以優美的風格獲得一致好評。
影片全部在俄羅斯實地拍攝,場景宏大,19世紀俄羅斯上流社會奢華的生活場面以及美人靚衫,都給人以視覺上的直觀美感,讓令人心動的安娜被所有精美細節烘托著,講述一個凄美無限的動人愛情故事。
4.《雙城記》
[電影簡介]
譯名:雙城記
片名:A Tale Of Two Cities
年代:1935
國家:美國
類別:劇情
語言:英語
片長:126 Min
導演:傑克·康韋 Jack Conway
主演:羅納德·考爾曼 Ronald Colman .... Sydney Carton
伊麗莎白·埃蘭 Elizabeth Allan .... Lucie Manette
埃德娜·梅·奧利弗 Edna May Oliver .... Miss Pross
雷金納德·歐文 Reginald Owen .... C.J. Stryver
巴茲爾·拉思伯恩 Basil Rathbone .... Marquis St. Evremonde
Blanche Yurka .... Madame Defarge
Henry B. Walthall .... Dr. Manette
Donald Woods .... Charles Darnay
Walter Catlett .... Barsad
Fritz Leiber .... Gaspard
H.B. Warner .... Gabelle
Mitchell Lewis .... Ernest Defarge
Claude Gillingwater .... Jarvis Lorry Jr.
Billy Bevan .... Jerry Cruncher
Isabel Jewell .... Seamstress
[劇情梗概]
故事發生於法國大革命期間,羅納德·考爾曼扮演的英國倫敦的年輕有為的律師席尼·卡頓,他深深地愛上了巴黎女子露絲·曼納。但露絲.曼納卻僅僅只是把他當作普通朋友,而是嫁給了法國貴族青年風度翩翩的查爾斯·達雷。當法國政治局勢陷入一團混亂時,查爾斯·達雷遭到暴民囚禁,露絲·曼納走投無路,只好向席尼·卡頓請求幫助。席尼·卡頓為了成全所愛之人的幸福,竟然以犧牲自己的生命的方式來挽救情敵,在黑牢探監之際施展策劃周密的調包計將查爾斯·達雷救了出來,而他則義無反顧地步上斷頭台。男主角的高尚情操,足以令天下人同聲一哭。
[幕後製作]
本片改編自狄更斯的同名不朽名著《雙城記》,在大製作家大衛·塞茨尼克與導演傑克·康韋的傾力攝制下,完成了這部反映法國大革命時代悲劇的傑作,也是根據本書拍攝的六個電影版本中成績最好的一部。狄更斯的小說利用各種元素描述一個動人心魄催人淚下的愛情故事,自出版以來受到無數讀者的熱心追捧,一版再版。本片並沒有完全包括小說展現出來的所有元素,但卻沒有遺漏任何最為重要的情節。當然,沒有哪一部通過優秀的小說改編的電影能夠包納小說的所有內容。本片男主角的扮演者羅納德·考爾曼是一個非常優秀的英國演員,他的性格和形象與電影的主角極為切合,不失為本片一大特色。
5.《羅密歐與朱麗葉》
[電影簡介]
譯名:羅密歐與茱麗葉 / 羅密歐與茱麗葉後現代激情篇
片名:William Shakespeare's Romeo + Juliet / Romeo and Juliet / Romeo + Juliet
導演:巴茲·魯赫曼 Baz Luhrmann
主演:克萊爾·丹妮絲 Claire Danes
萊昂納多·迪卡普里奧 Leonardo DiCaprio
約翰·雷吉扎默 John Leguizamo
皮特·波斯爾思韋特 Pete Postlethwaite
保羅·索爾維諾 Paul Sorvino
布賴恩·丹內利 Brian Dennehy
艾米特·沃爾什 M. Emmet Walsh
傑米·肯尼迪 Jamie Kennedy
上映:1996年11月01日
地區:美國
對白:英語
類型:劇情/愛情/動作
分級:瑞典:15 德國:12 西班牙:18 葡萄牙:M/12 澳大利亞:M 法國:U 芬蘭:K-12 比利時:KT 美國:PG-13 智利:14
官方網站:http://www.romeoandjuliet.com
[劇情簡介]
這是莎翁名劇「羅密歐與茱麗葉」傳頌多年的愛情經典大作,現由「舞國英雄」的導演巴茲魯曼以新世代的角度,重新演繹這個家喻戶曉的愛情悲劇,令人印象深刻。
盡管哈姆雷特、李爾王、奧塞羅和麥克白才是莎士比亞的四大悲劇。但是一提起莎士比亞,首先想到的卻是《羅密歐與朱麗葉》,毫無疑問它已經成為人們心目中的愛情經典。《羅密歐與朱麗葉之後現代激情篇》改編自莎士比亞同名悲劇,可這一回手槍、跑車和時裝代替了長劍、駿馬和斗篷,唯一不變的只有愛情還是一樣的盪氣回腸。狄卡普里奧在劇中所演繹的角色在反叛之外,又多了一種沉鬱,是一種最具傷害性又最深情款款的氣質。劇中巴茲用激情洋溢的音樂代替了瘋子萬千的熱舞,使用現代的手法演繹了一個古老而凄美的故事,沒有古典憂郁的風格,沒有風度翩翩的少年,只有一樣瘋狂的激情,和同樣唯美的結局。悲劇才是讓人牽掛的理由。
凡尼隆海灘是個感性又暴力的另類世界,一對分屬兩大世仇家族—蒙塔奇及蓋普列家的年輕人羅密歐與茱麗葉,由於上一代的仇恨阻礙使他們不能結合,竟讓他們付出慘痛的代價!
在義大利的維羅那,有兩個互相敵對的家庭。它們是以朱麗葉父親為首的卡普萊家族和以羅密歐父親為首的蒙特家族。兩個家族之間不斷發生暴力沖突,為城市籠罩上了一層陰影。
羅密歐是一個整天沉溺於愛和幻想之中的青年。在朋友莫邱拉的鼓動下,羅密歐參加了卡普萊家舉辦的化裝舞會。朱麗葉的母親為了把萊麗葉嫁給她所選定的一個年輕人而舉辦了這次舞會,然而事與願違。朱麗葉在舞會上遇見了羅密歐,兩人一見鍾情。
羅密歐在舞會結束後又潛入卡普萊家的後院與朱麗葉相會,兩人互相傾訴了愛幕之情。在神父的幫助下,兩人秘密地結了婚。神父希望能以此來化解兩個家族間長久的仇恨。
朱麗葉的表兄泰華是個兇殘好殺的傢伙,他找到了羅密歐要求與他決斗,被希望和平的羅密歐拒絕。泰華瘋狂地毆打羅密歐,引起了莫邱托的憤怒。在羅密歐的勸阻下,莫邱托沒有殺死泰華,但泰華卻乘機殺死了莫邱托。悲劇就此發生,憤怒的羅密歐殺死了泰華,遭到被驅逐的懲罰。
羅密歐在夜裡和朱麗葉相會後離去,但此時朱麗葉的父親卻要把朱麗葉嫁給她不愛的一個年輕人。在神父的策劃下,朱麗葉假裝服毒自盡,但神父的信卻未能交到羅密歐的手裡。接到噩耗的羅密歐趕到教堂,就在朱麗葉醒來時,羅密歐已經喝下了劇毒葯,朱麗葉也隨之開槍自盡。兩個家族間的世仇,導致了年青一代的愛情悲劇。
本片特別值得一提的是:全片都以美國口音來演出莎翁作品,讓對白顯得更生動更強而有力,使觀眾們很容易的感受到,莎翁筆下這一對戀人心中炙熱的愛恨情仇。
寫了幾個才發現我找的應該算是歐洲經典文學改編的電影……不過其中也有英國的……
④ 求世界名著被翻拍成的電影 有越多越好要高清 滿意再+50分
《戰爭與和平》、《傲慢與偏見》、《簡愛》、《挪威的森林》(日本翻拍《挪威的森林》瑞典名著)、《羅密歐與茱麗葉》、《哈姆雷特》、《威尼斯商人》、《王子復仇記》、《蜘蛛巢城》、《勸導》、《德克薩斯旺》、《呼嘯山莊》、《仲夏夜之夢》、《羅馬假日》、《亂世佳人》、《心靈傳送者》、《金陵十三釵》(中國,非常好看,該於小說《金陵十三釵》)、《人鬼情未了》(小說)、《My fair lady》
韓國的:《雛菊》、《我腦海中的橡皮擦》(都改編於小說)(感人)
這些都是本人看過的經典的名著翻拍的,本人看了20多年電影,不好看可以罵我,好看請給個最佳答案!謝謝…
這些都是本人看過的經典的名著翻拍的,本人看了20多年電影,不好看可以罵我,好看請給個最佳答案!謝謝…
⑤ 莎士比亞的哪些作品被翻拍成了電影
莎士比亞是文藝復興時期,著名的劇作家和詩人,他創作了許多優秀的作品。我們熟知的《羅密歐與朱麗葉》,就是莎士比亞創作的戲劇之一。關於莎士比亞的作品,最經典的就是四大悲劇和四大喜劇,不過《羅密歐與朱麗葉》並不在其中。四大喜劇分別是《威尼斯商人》、《仲夏夜之夢》、《皆大歡喜》、《第十二夜》;四大悲劇分別是《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》和《麥克白》。
莎士比亞是文藝復興時期的劇作家,他的很多作品,都反應了當時的社會情形和人的本質。在展現人性缺陷的同時,又把美好的一面帶給世人。他的很多作品,都被翻拍成了電影,成了經典之作。
⑥ 有哪些電影是根據名著(英美文學名著)改編的
《理智與情感》《愛瑪》
(簡奧斯丁的書)
2.《A
Room
with
a
View》
《看得見風景的房間》
3《A
Room
with
a
View》
《看得見風景的房間》
4.《Thorn
Birds》
《
荊棘鳥》
5.《Madame
Bovary》
《包法利夫人》
6.《Around
the
World
in
Eighty
Days》
《80天環游地球》
7.《蝴蝶夢》
8.《紅字》
9.《賣花女》(兩個版本:一個比較有名是奧黛麗赫本主演<窈窕淑女>)
10.《貴富人畫》
11.《生命中不能承受之輕》1988
原著(捷}米蘭.昆德拉
12.《日瓦戈醫生》
13.《乞立馬扎羅山上的雪》(電影拍得實在是爛)
14.《霍華德庄園》
⑦ 英美經典兒童文學的電影改編略論
英美經典兒童文學的電影改編略論
作為影像時代下的“寵兒”,電影在誕生之初就與文學結下了不解之緣。以下是我J.L為大家分享的關於英美經典兒童文學的電影改編之論文範文。
[摘 要] 電影和文學雖屬於兩種不同的藝術形式,但改編卻將兩者巧妙地結合起來。兒童文學作為一種文學類型,它以其生動活潑的語言風格、天馬行空的詭譎想像、豐富多樣的敘事內容而大放異彩,深受讀者的喜愛。在視覺文化成為主流的今天,將兒童文學作品改編成電影的例子不勝枚舉。本文即以英美經典文學的電影改編作為切入視角,從改編策略、改編效果、影像表達三個方面展開論述,探討文學與電影之間的互動關系,進而把握電影改編的規律。
[關鍵詞] 兒童文學;電影;改編
電影和文學雖屬於兩種不同的藝術形式,但改編卻將兩者巧妙地結合起來。在電影發展史上,大量的文學作品都通過改編的方式被搬上大銀幕,如《亂世佳人》《傲慢與偏見》《面紗》《肖申克的救贖》等著名影片都是由小說改編而成的。兒童文學作為一種文學類型,它以其生動活潑的語言風格、天馬行空的詭譎想像、豐富多樣的敘事內容而大放異彩,深受讀者的喜愛。[1]在視覺文化成為主流的今天,將兒童文學作品改編成電影的例子不勝枚舉。本文即以英美經典文學的電影改編作為切入視角,從改編策略、改編效果、影像表達三個方面展開論述,探討文學與電影之間的互動關系,進而把握電影改編的規律。
一、改編策略
電影與文學是兩種截然不同的藝術類型,二者之間存在著明顯的差異,這就意味著把文學作品改編成電影絕非易事。作為視覺藝術的電影主要通過直觀的影像畫面來講述故事,具有強大的藝術感染力。而小說則依靠文字來塑造人物形象,描寫主人公的心理活動。所以,將文學改編為電影實質就是將文字語言轉換為視聽語言的過程。但電影改編並不是簡單照搬復原,而是要在忠於原著的基礎上進行二次創作,這樣才能獲得成功。為數眾多的英美兒童文學的電影改編就是通過這種方式被搬上大銀幕,引起了轟動。
首先,敘事內容的轉換是英美經典兒童文學作品改編成電影的重要手段。電影和兒童文學都是典型的敘事性藝術,以講述故事作為自己的敘事基礎,這種共通的特點為把文學改編成電影提供了可能。刪增與改動是電影改編的主要手段,是把文學轉化為電影的必經之路。[2]以經典童話故事《灰姑娘》的電影改編為例。灰姑娘的故事在歐洲流傳久遠,很多電影製作者都對這個童話進行過改編,其中影響較大的是迪士尼推出的《仙履奇緣》三部曲,即《仙履奇緣》《美夢成真》和《時間魔法》。1950年上映的動畫影片《仙履奇緣》基本上延續了原著的敘事模式,講述了處境凄慘的灰姑娘在神仙教母的幫助下成功地參加了王子舉辦的舞會,並最終獲得幸福的故事。除此之外,影片也保留了小說中的經典元素,如水晶鞋、南瓜車、魔法等,這體現了影片對原著繼承的一面。但灰姑娘的故事內容相對簡單,無法滿足電影74分鍾的片長要求,於是在改編的過程中,電影增加貓鼠追逐等情節,豐富了影片的敘事內容。而《美夢成真》和《時間魔法》作為續作,它們對灰姑娘的故事則進行了全新的演繹。2002年推出的這部《美夢成真》由三個故事連綴而成,講述了灰姑娘成為王妃後的生活。身為王妃的灰姑娘無法適應自己的新身份,這令她感到十分難過。在經歷了掙扎與糾結、痛苦與迷茫之後,灰姑娘終於意識到了只有做回自己,這樣的生活才會完美。2007年的《時間魔法》講述了繼母利用魔法將灰姑娘打回原形,但堅強的灰姑娘通過自己的努力打敗了邪惡的繼母,重獲屬於自己的幸福。由這三部影片可以看出,它們都以灰姑娘的故事作為敘事基礎,同時又根據影片需要進行了改編,將灰姑娘的故事進行了全新的演繹,令人眼前一亮。
其次,在改編的過程中對人物形象進行重新塑造,這是電影改編的另一策略。英美經典的兒童文學作品為電影改編提供了豐富的資源,同時它們也通過電影的傳播而煥發著新的生機與活力。在電影史上,為數眾多的英美兒童文學都被改編成電影,如《查理與巧克力工廠》《精靈鼠小弟》《冰雪奇緣》《馴龍高手》等。這些影片在忠於原著的基礎上,對人物形象進行了重新塑造,這大大增強了電影的藝術表現力。在蒂姆・伯頓執導的影片《愛麗絲夢遊仙境》中,導演對女主人公愛麗絲這一形象的刻畫可謂用心良苦。這部影片是根據英國童話大師劉易斯・卡羅爾的兩部兒童作品――《愛麗絲漫遊仙境》和《愛麗絲鏡中奇遇記》改編而來的。電影通過愛麗絲掉進兔子洞展開敘事,講述了她在仙境的種種遭遇。在愛麗絲形象的塑造上,影片與小說相比大有不同。小說中的愛麗絲還是一個孩子,對未知世界充滿了無盡的幻想,天真活潑;而電影中的愛麗絲是一個19歲的少女,遇到事情有著自己的看法。小說對於愛麗絲形象的刻畫較為單薄,沒用凸顯出人物在經歷困難後的心理變化;而電影則通過愛麗絲擊敗紅皇後、解救瘋帽子、大戰惡龍等情節細膩地表現了愛麗絲內心的波動與選擇,由此將一個豐滿、立體的人物呈現在觀眾眼前。
二、改編效果
將經典的文學作品改編成電影是目前電影創作的主要手段,是溝通電影與文學的紐帶。一般來說,電影與兒童文學屬於不同的藝術形式,有著各自的創作規律與特點,這就決定了將兒童文學轉換成電影是一項復雜的工程。因此,在對文學進行改編的過程中要遵循一定的原則。在文學基礎上進行改編的電影作品無論是在敘事節奏上,還是人物形象的塑造上,抑或是故事情節方面,都與原著不盡相同。
首先,根據兒童文學作品改編的電影在敘事節奏上更顯緊湊。文學與電影畢竟存在著不同:文學作品可以用洋洋灑灑的幾十萬字來講述故事,但電影需要在有限的時間里通過激烈的戲劇沖突、明快的敘事節奏來完成敘事,以此來吸引觀眾的目光。因此,改編自文學作品的影片與原著相比會呈現出極大的不同之處,這突出地表現在敘事節奏上。兒童文學以兒童作為閱讀主體,多以平鋪直敘的單線敘事為主,故事情節相對簡單,人物之間的矛盾沖突並不激烈,這符合兒童的認知能力和接受水平。[3]但是電影在受眾群體的定位上並不局限在某一個群體,這影響著電影的改編策略。跌宕起伏的故事情節、飽滿立體的人物形象、引人入勝的懸念設置是電影改編的主要特徵,呈現出強烈的藝術感染力。根據同名兒童文學名著改編的電影《夏洛的網》在清新自然的鏡頭語言下,講述了小豬威爾伯與蜘蛛夏洛之間發生的一系列故事。電影為了使敘事更加緊湊、人物形象更加豐滿,於是在原著的基礎上進行了大量的改動。如刪減了夏日、家庭談話、蟋蟀等章節,增加了老鼠、蜘蛛、烏鴉等動物的戲份。這樣的改編策略使得整部影片的故事情節更加流暢、緊湊,給人一種一氣呵成的感覺。 其次,從文字到電影的改編效果還體現在敘事主題的繼承與深化上。在英美經典的兒童文學作品中,贊美人性的善良與美好是其主要的敘事內容。如《夏洛的網》中對純真友誼的歌頌、《動物農庄》中對動物反抗精神的贊美都給讀者留下了深刻的印象。同樣,以這些文學作品為藍本改編而成的電影在主題思想上也體現著明顯的繼承性。但是兒童文學以通俗易懂為主,這必然會影響作品的思想表達深度,給人一種淺顯、簡單的感覺。因此,電影製作者在進行改編的過程中,會通過各種方式深化原著的主旨,以影片《愛麗絲夢遊仙境》為例。電影突破了原著的故事情節,在二元對立的敘事模式下,講述了主人公愛麗絲的成長歷程。電影延續著小說中愛麗絲對自我身份的尋找與確認這一主題,“我是誰”成為困擾愛麗絲的一個難題。除此之外,影片還深化了電影的主題,將成長的主題融入愛麗絲尋找自我的過程中,這樣的處理使電影更耐人回味。從表面上看,愛麗絲在仙境所做的.一切是命中註定,因為“預言書”中早有記載。但是,影片著重刻畫了愛麗絲在遭遇困難時候的點滴成長軌跡。當她回到現實世界,勇敢地拒絕了豪門公子的求婚時,一個獨立自信的女性人格由此樹立。
三、影像表達
在電影發展史上,涌現的許多經典兒童影片都是由文學作品改編而成的。改編為電影的發展注入了活力,同時文學作品也通過改編煥發了新的生機。文學是語言的藝術,它主要藉助文字來描繪形象,留給讀者巨大的想像空間;而作為直觀藝術的電影則是通過鏡頭語言來表情達意。改編成為溝通文學與電影之間的橋梁,實現了兩者之間的轉化。從文字到影像,改編電影賦予了原著新的生命。
首先,根據英美經典兒童文學改編的電影直觀地呈現了原著的空間場景。從文學到電影的改編是一個動態的過程,其中包括敘事內容的改造、人物形象的重塑、環境場景的選擇等。或唯美、或壯觀的場景環境為人物活動提供了空間場所,成為刻畫人物心理、渲染氛圍的重要手段,因此也成為電影改編者關注的重點。2010年夢工廠推出的系列影片《馴龍高手》改編自葛蕾熙達・柯維爾的同名兒童文學作品,講述了維京少年希卡普成長為一個英雄的傳奇故事。影片開始就是一場激烈的人龍大戰的場面:噴射火焰的兇猛巨龍、四處逃跑的維京居民、英勇奮戰的屠龍勇士……整個博克島陷入一片慌亂之中。電影通過刻畫如此激烈的戰爭場面,凸顯了人類與惡龍之間勢不兩立的生存狀態。在村落居民的心中,龍是邪惡、可怕的生物。因此,“格殺勿論”成為每個村民心中的基本信條,但這之中不包括希卡普。少年希卡普也曾想通過屠龍行為向父親證明自己的能力,也想肩負起保衛家園的重任。但當一條受傷的夜煞擺在他眼前時,他猶豫了,最終他選擇放走夜煞。在接下來與夜煞的相處中,他漸漸發現龍並沒有人們所描述的那麼可怕。影片通過場景的呈現,描繪了一幅人龍和諧相處的感人畫面。與此形成鮮明對比的是對巨龍巢穴的視覺呈現:在霧氣繚繞的畫面中,成群的龍飛進了一個漆黑的山洞,將捕獲的食物投到深淵之中。電影以鬼魅的紅色、陰冷的黑色作為主色調來表現空間環境,營造了一種陰森、恐怖的氛圍。
其次,改編電影的影像表達還體現在影像風格方面。文學作品是電影素材的重要來源之一,為電影的發展注入活力。改編電影主要通過把大量的文學語言轉化為流動、直觀的畫面呈現在觀眾眼前,進而實現兩種藝術之間的轉換。但是不同的導演因為個人風格的不同,他們拍攝出的電影也具有鮮明的個人色彩,這在英美兒童文學的電影改編中自然也不例外。例如,鬼才導演蒂姆・伯頓在拍攝電影時就常常將哥特元素融入其中,這在《剪刀手愛德華》《僵屍新娘》等諸多影片中都有體現。在改編電影《愛麗絲夢遊仙境》中,蒂姆・伯頓同樣以他所擅長的哥特手法進行拍攝,展現了導演獨特的藝術創造力。[4]掉入兔子洞的愛麗絲來到了仙境,跟隨她的腳步觀眾看到了神秘的古堡、陰森的墓地、恐怖的森林……導演用哥特元素裝飾畫面,營造了一個充滿神秘氣息的童話世界,令人大飽眼福。而在系列影片《霍比特人》中,彼得・傑克遜則用氣勢恢宏的場景、如夢如幻的色彩、靈活多變的鏡頭打造了一個與眾不同的魔幻世界。霍比特人比爾博・巴金斯原本生活在夏爾國,這里山清水秀,景色宜人。但是巫師甘道夫的到來卻打破了他平靜的生活,巴金斯由此展開了一系列充滿傳奇色彩的冒險旅程。在路途中,這支探險隊不僅看到了隱藏在森林深處的精靈王國、可怕的荒蠻之地,還遭到了半獸人軍隊的圍攻、惡龍史矛革的攻擊。在歷盡千辛萬苦之後,主人公巴金斯終於成為一位有擔當的霍比特人。
作為影像時代下的“寵兒”,電影在誕生之初就與文學結下了不解之緣。一方面,浩如煙海的文學作品為電影藝術提供了取之不盡的故事素材,成為電影創作的一個重要源泉。另一方面,電影憑借其強大的視聽優勢將文學語言轉換成直觀的畫面,擴大了文學作品的影響力。《馴龍高手》《動物庄園》《納尼亞傳奇》等經典英美兒童文學的成功改編為電影藝術的蓬勃發展注入了動力,同時也為電影產業的發展指明了前進的方向。
[參考文獻]
[1] 王泉根.論兒童文學的基本美學特徵[J].北京師范大學學報(社會科學版),2006(02).
[2] 呂媛.文學作品改編與電影內容生產[J].當代電影,2011(06).
[3] 任岩.兒童文學歷險型敘事作品研究[D].北京:北京師范大學,2008.
[4] 苗國新.《愛麗絲夢遊仙境》――無法復制的哥特魅影[J].小說評論,2013(S2).
;⑧ 世界公認排名前十的名著小說,被拍成影視作品的有哪些
世界公認的名著小說,我覺得拍成影視作品最輝煌的大概就是《西遊記》了吧,《西遊記》不僅在我國老幼皆知,在國外也是逐漸成為了中國的標志。
⑨ 外國文學名著拍成電影的有哪些
1、安娜·卡列尼娜
《安娜·卡列尼娜》是由湯姆·斯托帕德根據俄國文豪列夫·托爾斯泰1877年同名小說改編而成的,榮獲2013年奧斯卡最佳服裝設計獎,第26屆歐洲電影獎最佳製作設計獎。
由凱拉·奈特莉,裘德·洛,米歇爾·道克瑞,凱莉·麥克唐納,亞倫·泰勒-約翰遜等主演的劇情片,
2、唐吉訶德
《唐吉訶德》根據西班牙著名作家塞萬提斯同名小說改編。由約翰·利思戈,鮑勃·霍斯金斯,伊莎貝拉·羅西里尼,凡妮莎·威廉斯主演。
影片講述了阿隆索自小喜愛各種各樣的騎士小說,夢想著四處鋤強扶弱,於是自封為唐·吉訶德騎士,帶著他的老鄰居和一頭驢一次次出發模仿古代騎士周遊天下的故事。
3、傲慢與偏見
《傲慢與偏見》是根據簡·奧斯汀同名小說改編,由焦點電影公司發行的一部愛情片,由喬·懷特執導,凱拉·奈特利、馬修·麥克費登、唐納德·薩瑟蘭等聯合主演。
該片於2005年9月16日在英國上映,榮獲第78屆奧斯卡金像獎最佳女主角(提名),第63屆金球獎電影類最佳音樂/喜劇片(提名)。
4、呼嘯山莊
《呼嘯山莊》改編自英國女作家艾米莉·勃朗特同名代表作《呼嘯山莊》,是由科奇·吉爾佐執導,湯姆·哈迪和夏洛特·萊李主演的一部影片,由湯姆·哈迪,夏洛特·萊利,安德魯·林肯,莎拉·蘭卡夏爾,伯恩·戈曼,等主演。
5、悲慘世界
《悲慘世界》是在紀念法國著名作家雨果誕辰210周年暨《悲慘世界》出版150周年之際,由湯姆·霍伯執導的一部電影。該片的前身是同名音樂劇,根據法國大文豪維克多·雨果1862年發表的同名長篇小說改編。
該片是由休·傑克曼,羅素·克勞,安妮·海瑟薇,阿曼達·塞弗里德,薩莎·拜倫·科等主演,榮獲了第85屆奧斯卡金像獎最佳影片(提名)。
參考資料來源:網路——安娜·卡列尼娜(英國2012年喬·懷特執導電影)
參考資料來源:網路——唐吉訶德(西班牙2002年曼努埃爾·阿拉貢執導電影)
參考資料來源:網路——悲慘世界(2012年湯姆·霍珀執導電影)
參考資料來源:網路——傲慢與偏見(法國 / 英國 / 美國2005年凱拉·奈特利主演電影)
參考資料來源:網路——呼嘯山莊(英國2009年科奇·吉爾佐執導電影)