① 東西方魔幻電影異同點
東方的魔幻電影講究的是情節劇情,而西方更加註重科技,和宏觀的畫面。
② 歐美電影的突出特點
三樓正解!1、首先,歐美電影可以大體分為兩類:高投入商業片,低成本文藝片。前者會請當紅影星出演,片酬極高,場面宏大,後期製作精良,有帥哥有美女,吸引觀眾眼球,情節有好有壞,模式化,且帶有意識流思想。(主要以好萊塢商業電影尤為突出。)後者多是個人投資或者是演員厭煩了商業套路,想有所改變的嘗試,文藝氣息濃厚,多是探索人類心理。(在這一方面,歐洲電影人多很注重低成本文藝電影的拍攝,小投資高回饋。) 2、其次,歐美電影大多可以成為其社會現狀的真實反映,很多電影主題直指政府腐敗,官員貪污,結黨營私,黑惡勢力……可以說,歐美電影是從來不會顧及給政府留面子的!在這一方面,可以說電影成為了一種輿論監督工具。(廣電總局尤其喜歡引進這些反映歐美社會丑惡面的片子……您懂的!) 3、電影,是一門無盡的藝術。人們願意為之付出精力,付出時間,付出心血,這不僅僅是因為它能夠娛樂世人,更多的,他能夠給人以啟示!歐美電影的科幻色彩濃厚,想像力奇特!許多電影的內容緊跟科技潮流,幻想未來。這正體現了歐美電影人的前衛和大膽探索。 4、今年來,歐洲電影已經不再是局限在本國之內的地域文化了,以呂克 貝松為例,他牽頭構建的組織正意在將法國乃至歐洲電影推向全世界,甚至是將本土電影世界化。這正是歐洲電影人思想意識的開拓。
③ 中西方情感電影的差異是什麼,各自有什麼明顯的特點呢
我來說說吧,一個個的呀,我感覺我總結出來的體驗是十分豐富的呢!
首先說什麼是電影的主題思想?我看吶,中國的電影人士們都沒有弄明白這個問題呢。電影的主題是意識形態的爭論。
為什麼人們愛看電影呢?我感覺沒有人能夠回答出來的呢!
我個人的觀點是:要相信電影的藝術魅力和精神境界,因為電影是生活的濃縮,是人生的歷練,是精神上的靈魂,是感情上的升華,是身體上的釋放。電影來源於生活、發揮自生活、想像自生活、藝術於生活,是一切人類情感的訴說!
中方是飲食文化,而西方是性文化;所以說西方的電影能夠表達人類的真實、具體的靈魂內在,我愛看外國電影,它能夠表達人心和人性的真實,把握人類感情的變化和走向是西方電影的精粹;而中國的電影就沒有這個靈魂啦,一個個都是粗製濫造、雜亂無章的破爛兒和垃圾產品,根本就不能怪罪外國電影給中國電影帶來的沖擊,帶來沖擊和毀滅是好事情,這充分表明啦,中國的電影事業是腐敗和無能的人在管理的,應該改制和換人,不進行大刀闊斧的改革,根本不會帶來根本性的改變。中國的電影事業應該好好考慮自己的生存問題啦!
④ 東方電影和西方電影的特點 速求!
東方電影較為注重情感層次的東西,通常容易感動觀眾,讓觀眾產生共鳴。西方電影則較為注重情節,邏輯性比較強,給觀眾帶來思考,留下懸念。另外,東方電影比較偏向闡述個人人生,哲理方面的東西,而西方電影則多為星球國家,科技等方面的東西。
⑤ 西方愛情電影特點
西方愛情電影特點
1、傳承的愛情主題,愛情是人類最美好的感情,是人類永恆的生活內容之一,因此也就成了影視藝術的永恆主題。人生是一個極豐富的過程,大起大落或大喜大悲總是如詩般起伏於其中。在人生這首詩中,生生死死是浮沉的表象,使人生於生死的糾纏難解,往返不離中得以永恆的,是人的愛。
2、自由的表現角度,電影曾將許多著名的愛情題材的文學作品搬上銀幕,如《茶花女》、《簡・愛》、《日瓦格醫生》(Doctor Zivago)、《安娜・卡列妮娜》等,這些影片因其豐富細膩的表現力,發射出了比它們原著更迷人耀眼的光彩。
3、多元的類型結合,浪漫主義影片在繼承和發揚其精神本質時,呈現了豐富多彩的表現手法和靈活多樣的表現形式,將喜劇精神和悲劇精神相結合,將現實主義與自然主義相結合,將人本主義和人道表現相襯映,使這一精神實質成為人類必備的藝術食糧,構成了多元的統一體。
經典的西方愛情電影有:
亂世佳人、時光倒流七十年、電子情書。
⑥ 西方電影里的英雄形象和中國武俠電影里的英雄形象有什麼相同和不同
行俠仗義,懲惡揚善是相同的。不同的是,國外的英雄都比較誇張,一個人守護一座城市一個國家或甚至整個地球。中國的武俠比較接地氣,路見不平 拔刀相助,江湖恩怨快意恩仇等等,這西方是不存在的。
⑦ 東西方恐怖電影特點和異同
東方的恐怖片以韓國、泰國、日本的最經典,不管是音響效果和演員的演技還是劇本都抓住人的心去演繹的,很恐怖。西方的多為活死人、變態的變異人等等,惡心、血腥。
⑧ 舊好萊塢電影有什麼特徵
好萊塢電影的最根本特徵就是他本著體現人性的真善美,所以才受大眾的歡迎
⑨ 舊好萊塢電影的基本特徵是什麼
舊好萊塢電影創作遵循著一種戲劇電影的美學原則,其基本特徵體現在三個方面:即戲劇化的故事結構,類型化的人物形象和自然流暢的連續性剪輯。
一、經典好萊塢電影在結構故事和展開情節方面明顯地以戲劇化作為基礎:故事情節充滿戲劇的沖突,故事結構完整封閉,故事發展逐次遞進直到結尾的高潮並總離不開大團圓的結局。如《卡薩布蘭卡》《魂斷藍橋》。
二、在戲劇化故事情節結構模式確立之後,好萊塢經典敘事的人物形象構成也自然呈類型化的傾向。根據戲劇沖突原則,人物形象被確立為正反兩個陣營,正面人物和反面人物
例如西部片總有代表正義和法律的警長及貪婪野蠻的印地安人,警匪片有司法和犯罪的對峙。
當然,在經典好萊塢敘事中,人物形象在遵循類型原則的大前提下又有無窮的取捨和 變化,但正反兩方人物所構成的戲劇沖突則是好萊塢永恆的法寶。
三、好萊塢經典敘事系統的核心是前面已經提到的連續性剪輯,連續性剪輯代表了好萊塢經典敘事的特徵,既是對戲劇化故事和類型化人物的發展,又是好萊塢製造夢幻和歡笑的基本前提。
因為自然流暢的連續性剪輯為觀眾提供了一個簡潔方便而又真實可信的銀幕世界。
由於經典敘事系統的剪輯旨在實現逼真性的要求,所以景別使用的順序便具有了特殊涵義:先是建制鏡頭展現整體環境和人物。
然後是中景的鏡頭交待人物的動作和反動作,再切入近景鏡頭(包括特寫)將人物面部表情的重要性直接呈現給觀眾。
最後還得回到全景鏡頭來結束段落敘事或重建新的時空關系。
四、好萊塢大團圓結局作為經典好萊塢敘事系統的重要組成部分,在許多好萊塢主流影片中扮演著畫龍點睛的作用。
簡單來說,其有兩個方面的涵義:其一是循環型或封閉型故事結構;其二是達到成功和完美的幸福結局。
例如在奧遜.威爾斯的不朽傑作《公民凱恩》開始時,鏡頭從報業大亨極盡豪華的「天堂庄園」的大門和大門上「禁止入內」的警告牌緩緩移入,最後則用一個慢慢拉出庄園大門的反向鏡頭結束全片,在影片的敘事結構和鏡頭語言上完成了封閉型的循環。
(9)舊西方的電影有哪些共同點擴展閱讀:
20世紀30—40 年代是美國好萊塢的全盛時期,這期間在好萊塢影片創作中占統治地位的是類型電影,類型電影就是按照不同的類型(或樣式)的規則要求創作出來的影片,實質上它是一種藝術產品標准化的規范。
這種規范的電影的實質就是運用一切能夠抓住觀眾視覺和心理的電影表現程式,它常常要比個人構思的有意識追求藝術的影片更能反映出觀眾的興趣和道德標准。
類型片是好萊塢製片制度的產物,它從商業和票房的角度進行影片生產,並在大量的藝術實踐中建立並完善了一套電影創作方法。
類型片的主要特徵體現為:
1. 情節公式化
2.人物定性化
3.銀幕敘事標准化(類型片大都採用單一的線性結構,以時空轉換為順序,以事件發展為線索,較少使用閃回,交叉蒙太奇手法,而著重講述單向發展的故事)
4.視覺形象圖解化(如古堡或塔樓象徵危險,幽暗的森林隱藏著災難,實驗室里汩汩作響的試管則孕育著罪惡等)
類型片在經典好萊塢時代的發展經歷了形成期,成熟期和衰退期。其復興期則出現在新好萊塢時代。經典好萊塢的類型片包括西部片,警匪片,歌舞片,恐怖片等。
50年代到60年代,由於電視產業的發展以及其他的政治經濟等社會方面的原因,經典好萊塢的類型片出現了衰退。
⑩ 歐洲 北美電影的主要特點 相互差別以及共同特點
1994年《獨立》(Independent)以半頁的篇幅大字標題地刊載了麥琪·布朗《英國電影學會的電視行業追蹤調查》報告的臨時結論,"在媒體工作的婦女過於努力而沒有要孩子"。這項調查採用了詳盡的問卷和記錄方式,通過巧妙的分級設置,抽樣調查了520名電視工作者,追蹤分析了在電視行業急劇變化時期她們的出身、狀況以及願望。電視行業這種轉向臨時工或者簽定短期協約勞動力的變化對婦女和哺養小孩有著特別的影響。被調查的三分之二的男性有了孩子,而相比之下,女性有孩子的只佔到30%。研究者們評論說,這中間的差別如果根據年紀、出身或者教育是無法解釋的。但是一位女獨立製片人指出了問題,"同樣的報酬可以支付兩倍的工作量,迴避了社會保障的休假時間,沒有產假工資,也不用付哺養小孩期間的工資--電視再次成為年輕男性的行業"。
一位沒有小孩的自由研究者評論說:"在目前的電視行業里,沒有這樣的空間可以成全兩者(孩子和事業),沒有餘地來讓婦女生孩子。如果你是自由職業者,你就會月復一月地工作。假設我從早8點干到晚10點,這又如何協調?"這個婦女尖銳地指出的"孩子和事業兩者"難全的困境,尤其是這樣一個可以被看成是女性主義的世紀的最後年代,對在電視行業工作的女性來說顯得特別突出。而從接下來對一向就不穩定的電影行業所統計出來的數據來看,婦女在其中的處境也一樣地糟糕。盡管如此,有的婦女還是竭盡全能希望有所作為。我想這篇論文里探討一下1990年代這樣一些由女性製作或者是關於女性的電影以及電視節目。
我想要考察1990年英國電影里女性經歷的再現,並且我特別想強調的是在眾多作品裡,最值得關注的一個問題,這就是如何去"實現"女性氣質和特徵。我建議把電影和電視放在一起,這將有助於對問題的思考--不是從太多的依照影視行業之間增長的相互關聯的角度--而是根據它們的視覺風格,共同的人物形象和再現的角度。我特別想用"涵蓋全部女性特質"的概念來表現後女性主義者所認定的女性特質,那就是它既有延續從前的願望,也有她們認定的幻想。
1990年代早期由女性編劇和導演的最重要的影片是薩莉·波特的《美麗佳人奧蘭朵》(1992)和顧倫德·查達哈(Gurinder Chadha)的《海邊的吧唧》(Bhaji on the Beach 1993),這兩部作品向英國電影的傳統吸收、借鑒並轉化了一些東西。《美麗佳人奧蘭朵》是薩莉波特的第二部作品。她從1970年代就開始一直致力於關注性別問題。該片以高度形式化的結構,對弗吉利婭·伍爾夫小說的明白無誤的詮釋,和對人物形象外表和內在的深思熟慮,揭示並展現了一個現代主義者的吸收和繼承的成果。這種先鋒前衛式的吸收和繼承很明顯地反映在導演早期的作品,比如《驚悚》(1979)和《掘金人》(1983)。在《美麗佳人奧蘭朵》中,導演以一種陌生化的方式勾勒出英國式的傳統特徵(伊麗莎白時代,鄉村房屋,英王朝,維多利亞)。1992年也許是英國80年代發展起來的傳承電影的重要階段。波特通過用自己思考的東西,來闡釋什麼是傳承電影。她把英國人的命運重新搬演為一出具有性別表演和過去傳統特徵的戲劇。主人公奧蘭朵在其中變換了性別,喪失了自己的財產,但是在未來的生活里獲得了一個女兒並創作了一部小說。
與此相反,《海邊的吧唧》這部由梅拉·斯亞爾(MeeraSyal)創作、顧倫德·查達哈導演和納蒂勒·馬什一愛德華茲(Nadine Marsh-Edwards)擔任製片的影片是為英國電影學會拍攝的。它是一部--就像霍拉斯·歐衛(Horaoe Ove)的《在外比賽》(Playing Away,1986)一樣--向英國電影的另一傳統,伊寧出品的喜劇片有著相似的地方,通過在一個特定的時間段,精心設計的一群有著身份差異的人的故事。由印度人和亞裔英國人組成人這群人從伯明翰的薩赫里婦女中心(Saheli Women's Center),乘坐小巴出發,前往黑池(Blackpool)旅行。旅途中,不同的人對自己的處境開始有了略微不同的認識和理解。這段有著伊寧電影特點的黑池之旅因為兩方面的原因而有所不同:正如影片標題中把印工的東西和英國的名勝並置在一起的寓意,Asha(Lalita Ahmed 扮演)對印度流行電影的傳統所產生的想像;另外就是前往英國工人階段常去的勝地的三個不同年齡層次的人所直接擁有的亞洲人的特點。她們是當天就結束旅程。然而查德哈和斯亞爾關注的是傳達亞洲女性身份的多樣性,所涉及的范圍從傳統的像Pushpa(Zhora Segal扮演)這樣年長的"姑媽型",到見多識廣的來英國觀光的印度婦女雷卡(她宣稱黑池"就跟孟買一樣"),再到年輕的可以自己選擇婚姻,有過醫務護理培訓,而且是社會的激進主義者的英國年輕女性們。查德哈和斯亞爾關注的是女性命運和身份的問題,但是她們把這些問題放在當代英國復雜的後殖民的多民族共存的狀態中來表現。而在這部電影里,最為精彩的地方就是這群遊客出發里,通過她們用旁遮普語翻唱克里夫·里查德1960年代的暢銷歌曲《署假》具體表現出來的。
《美麗佳人奧蘭朵》和《海邊的吧唧》尤其關注的是女性經歷。另外一些女性導演的故事片,諸如《神父》(安東尼婭·伯德導演,1994)和《美麗的事物》(赫泰·麥克唐娜導演,1995)主要地是關注男性同性戀的故事。我們在《美麗的事物》和《海邊的吧唧》可以發現一個多元混合文化的英國,而恩果茲·翁烏拉(Ngozi Onwurah)的(1994)所表現的主題我們可以在《美麗的事物》和《海邊的吧唧》中找到,它是以那種對未來的極度悲觀的形式來表現英國,但是很失敗。我想在表現女性經歷的作品裡,抓住一條絕望的線索來討論1990年代末期拍攝的兩部具有震撼力的電影《斯泰拉做出格》(Stella Dose Tricks,Coky Giedroyc導演,1996)和《心靈深處》(Under the Skin,Carine Adler導演,1996),同時還會涉及由Jo Hodges編劇、Roberto Bangura導演的《大腦長在腳上的姑娘》(the Girls with Brain in Her Feet,1997)。這三部電影都有著陰郁的主題,表現了女主人公生活當中的無奈和絕望。每部影片都不同程度地成功逾越了英國主流電影製作業傳統,傳達了倫敦以外的電影業的面貌。但是,這種表達不僅僅是因為同英國電影歷史,也不是和憤怒青年的關系,絕望的年輕女性才顯得十分重要。我個人的看法是,1990年代,針對女性觀眾和再現女性躑躅命運的作品被安排在越來越重要的時段放映和播出,而且這樣的電影還應該同電視里黃金時間段播放的女性系列聯系起來看,比如(德比·霍斯菲爾德Debbie Horsfield編劇,1987),(凱·梅勒Kay Mellor編劇,1995--1996),以及1998年裡的《真實的女性》(Real Women,蘇珊·奧多特 Susan Oudot編劇)。參與這些電視連續劇創作的人員頗有聲望,而且每一個角色各自都呈現出非常清晰的女性特徵。同樣地這些作品也是一些古裝劇一起才能呈現出整體的風貌,比如1995年BBC出品,布里奇特·瓊斯(Bridget Jones)非常喜歡的《傲慢與偏見》,另外還有1998年策劃周到,市場直接針對世界盃的《遠離瘋狂人群》(Far From the Madding Crowd)。1990年代末期,用拉徹爾·布朗斯泰恩(Rachel Brownstein)的話來說,"女性成為英雄"的戲劇故事在不同范圍的文本和媒體里得到表現,其中很多在文化占據了中心位置,而過去的傳統是對女性性別的虛構。
我們需要接近這些作為幾段不同歷史產物的種種虛構。首先,有一種認識就是對電影和電視來說,有不同階層身份的女性觀眾。從1970年末期以來,廣告商和節目策劃人對高收入、高消費的職業女性的興趣越來越高,他們認為這些婦女具有全部的女性特質。其次,隨著國內電視可收看節目的增加以及男性化特點的衛星頻道(體育和電影)進入電視網路,而電視網的黃金時間段節目安排一直偏向女性。最後,工業壓力對文化產業的推動,恰好培養出了許多的女性作家,導演和製片人。也就是說,對新產品的需求可以通過新舊兩代創作者不同的想像和關注得到部分的滿足。老一代的包括凱·梅勒和薩莉·波特,她們最終保證了觀眾的認可。新一代人是由某種程度上被確立的1970年代的女性主義的觀點培養起來的。很大一部分參與英國電影學會研究的、年齡在30歲以下的女性特別強調這一點。在英國,電視在國家文化生活的角色尤其重要,這一點比較一下法國,可以說是個有利的對比。在英國,視聽產業僱傭的女性在過去的15年裡急劇增長,雖然很少有導演被確認為作者--但是,在影視界女性作為劇作家、紀錄片製作人、動畫片製作者和製片人不斷擴伸(比如說,Molly Dineen, Candy Guard, Lucy Gannon, Debbie Horsfield, Beeban Kidron, Nadine Marsh-Edwards, Lynda La Plante, Verity Lambert, Kay Melor, Winsome Pinnock, Jane Root, Jennifer Saunders Janet Stree-Porter, Meera Syal, Jeanette Winterson),在某種意義上,這和法國國內已經被確認作者的幾個勢單力孤的人物迪安娜·居里(Diane Kurys ),阿涅斯·瓦爾達(Agnes Varda)和科琳娜·塞羅(Coline Serreau)形成強烈的對照。
英國這種電影和電視不斷增長的互動交流關系被看成是英國視扣產業風景的特色。但是除了成為陳詞濫調的說法,比如"英國電影在電視里存活,而且生動活潑,充滿生機",對這種影視互動和交流的意義和結果存在不同的理解和看法。我們還是可以區分"立足於電視的觀點"和"立足於電影的觀點"這之間的差別的。我們很少發表對前者的看法,但這在約翰·考菲的論文《趨同邏輯》里有著最為清楚的表述。文章中他討論說,這種自然出現的藝術電影所具備的"英國特別的多元混合"是介於"歐洲的情感和北美的市場之間不穩定的平衡,"這種藝術電影在經濟上有賴於電視。考菲小心謹慎地在對這種跨越影視兩種媒體模式的個人作品表示歡迎的同時,也提出了一系列問題。他認為那些"在國家和民族內部具有地方特點,不協調而且復雜的現象"有利於對國家和民族的再現,"抓住了某些能傳達國家和民族自身復雜多樣性的意象及其周圍的東西,就能確立這個國家和民族的身份特點,對外也就能很好地再現自身,並且放之全球市場也能保障自身特點的延續性。"
這些差別聯繫到我討論的虛構文本和做市場推廣時就有啟示意義了,因為我如果把這些清晰明白的女性故事看成是國家和民族的"再現",這就更為困難了--除非女主人公是伊麗莎白一世。像德碧·霍斯菲爾德(Debbie Horsfield)和凱·梅勒這樣的劇作家,她們的作品總是有著強烈的地方色彩,提供了一種非常生動的關於"一個國家和民族內部的地方特點,不協調而且復雜的現象"的描述。而A.L.Kenned和Coky Giedroyc拍攝的《斯泰拉作出風格》,Roberto Bangura 和Jo Hodges拍攝的《大腦長在腳上的女孩》也在以另外的方式做著同樣的工作。我想說明的是,電影和電視的互動和交流對那些女性主觀意識的戲劇故事主要還是起著促進和推動作用。正是因為在成為一個女人和代表英國特點之間真的是很難統一;所以用考菲的觀點來說,這些虛構的文本是必需的,也能起到典型代表作用,但還是不能說成是再現(Representation)。真正是《一脫到底》和《迷幻列車》(又譯作《猜火車》),這兩部有男性自覺意識的故事起到了再現國家和民族的作用,而不是這些女性虛構的文本。
絕望女性《斯泰拉做出格》和《內心深處》有著類似的製作背景:兩者都是由英國電影學會出品,預算不到70萬英鎊,兩者都是通過地方鼓勵資金, 部分場景在倫敦以外的地方(格拉斯哥和利物浦)完成;兩部影片的攝影師都是巴里·阿克洛德(他和肯·洛奇合作過),而且兩者都是女性導演的第一部故事片。每部影片的焦點都密切關注女主人公,幾乎每一個鏡頭,更不用說每個場景了,女主人公,幾乎每一個鏡頭,更不用說每個場景了,女主人公都會出現其中。出於文化的考慮都有性方面的尷尬和困惑,每部電影關於性的內容都很多。《大腦長在腳上的女孩》由列剋星頓影業公司(Lexiiington Films)獨立製作完成,預算不到100萬英鎊。而且這部電影也有外省場景(1970年代的萊斯特)。它的劇作和導演都是第一次拍故事片。這些故事都是關於絕望女性的。我想在分析到這些影片時,概括出我們需要思考的一些要素。
《斯泰拉做出格》作為一部英國電影特徵更加熟悉。阿克洛德在這部電影里的攝影風格更像"洛奇式的":低調,自然主義,色彩不顯眼。倫敦和格拉斯哥的外景拍攝在視覺上的呈現不太一樣。倫敦的場景都是以中等或中長的街邊鏡頭拍攝的--鏡框的取景總是比聚焦的人物稍微大一點,但是沒有拉伸開來給予空間和距離感。這個城市到處是旅館和咖啡屋,寓所以及滿是灰塵的內城街道公園。攝影機拍攝角度很少超出人視線水平的高度。這樣,我們只在公園的場景里才看到天空的一點景色。唯一稱得上漂亮的地方,除了公園一處破敗的休息場所(在那裡,斯泰拉被迫給皮條客彼得斯先生手淫,她們當時假裝在吃冰激凌),另外就是斯泰拉擺脫賣淫後工作的花店。花店場景的構圖也是很壓抑的,我們看不到一個遠景鏡頭。花店通過一排花的特寫搖拍介紹的,後來有一個大特寫是採摘一束紫色的丁香。斯泰拉就是從花店把一些植物帶回家,來裝飾她和埃迪合住的卧室。格拉斯哥和倫敦相比,表現得截然不同。它是處於一種想像和回憶的狀態,所以顯得比較開闊,而且也經常是用昏黃的光,通過長鏡頭來表現。尤其是圍繞象徵斯泰拉父驕傲和歡樂的使鴿子籠的寬遠的長鏡頭來展現,為的是表現出在這里的生活本應該都很順利。
《斯泰拉做出格》講述的是一個格拉斯哥的女人,在倫敦一個叫彼得斯先生(James Bolam扮演)的庇護下當妓女。她在影片的第一部分,還是彼得斯先生最喜歡的人。正如彼得斯指出的那樣,斯泰拉(Kelly Macdonald扮演)的頭腦有"在做愛時聯想別的事情的"能力。倫敦的場景和斯泰拉在格拉斯哥不確定狀態的場景相互交替剪輯在一起,這包括沒有母親的小斯泰拉,她的父親(Ewan Stewart扮演),一個酗酒的臨時喜劇演員,以及她嚴厲的姑媽艾里恩。這裡面有些格拉斯哥的場景很明顯是記憶中的;有一些是無所不知的閃回鏡頭,比如斯泰拉父親和艾里恩之間的一場對話;當他們看見下面街上斯泰拉父親和艾里恩之間的一場對話:當他們看見下面街上斯泰拉在雨中跳舞時,他聲稱斯泰拉所需要的只是愛;而其它一些場景可能是幻想。當彼得斯要斯泰拉接受吸毒的時候,她決定離開他。有一天晚上彼得斯無法找到斯泰拉(她去為一個挨打的姑娘報仇),而且她收留了吸毒成癮的埃迪。他們一起前往格拉斯哥,在那裡,斯泰拉對她體面的姑媽和兇狠的父親施以報復。當他們回到倫敦時,斯泰拉在花店找了份工作,開始裝修自己的寓所,而且仍舊憧憬著逃離過去,但是埃迪沒法擺脫毒癮。
影片有雙層結構,首先題目就說明了兩層含義。斯泰拉至少做了兩類出格的事。用美國的俚語說,她從事的是賣淫行業("dose tricks");但是她憑著充沛的精力,表現出了驚人之舉。比如在水下游泳,和艾里恩姑媽在人人喜歡的郊區花園里放了很多避孕套吹成的氣球。影片也表現出了兩類出格的事,一類是和中年男子的骯臟交往,但是拍攝的時候迴避了色情表現,但是也傳達了嫖客們的悲哀和剝削性;另一類就是斯泰拉生氣時乾的事,她對過去和現在所遭遇的不公平都要報復。她給一個嫖客特別辣的糖,一塊"漁夫之寶"來刺激肛門,但用的不是毒品。在回家的路上,她砸碎了車的探照燈,毀壞了汽車天線和鏡子。然後報復的最高潮,她放火燒了一輛車,她父親的鴿子籠,甚至父親的下體。斯泰拉確實做得很過分,但是她最應該做的但是又沒法做成功的是擺脫賣淫,重新做人,以及她幻想埃迪能成為健康的正常人。
這樣的雙層結構,倫敦/格拉斯哥的並置企圖描繪出斯泰拉的內心世界和行事動機。我們也可以看到事情現在是怎樣,過去是怎樣。沒有母親的孩子,愛得越軌的父親--我們在斯泰拉對彼得斯先生痛苦的愛和她對兇狠父親的記憶中逐漸看到進一步意義上的雙層結構。然而她是一個,正如她告訴彼得斯先生關系當中。然而她是一個,不管其它身份,她首先被表現成一個實踐者,一個故事的敘述者:"姐妹們,姐妹們,記下這個,我能夠記下任何他媽的事情,那也是我的事情,我有這個本事。"斯泰拉的本事,把她塑造成一個代言人,從而打破過去自然主義者把賣淫的人再現成受害者的傳統。