『壹』 電影的同聲翻譯軟體有嗎
可以很負責任的告訴你 目前沒有 在可預見的未來也不會有
『貳』 有沒有一些好看的英文電影帶中文翻譯,短一些的好
推薦給一個勵志的。是人都要看「肖申克的救贖」
一定別覺得開始乏味就不看了,那樣就是你的損失了
『叄』 找一部有關同聲傳譯的美國影片
翻譯風雲
『肆』 哪些國產電影翻譯成英文版的了
很少,因為幾乎沒人看。
除了搞個開放之前,有一部舉國體制下為了完成政治任務搞過一部有英文版的電影,叫《光芒萬丈》,屬於國家形象工程吧!
pptv上就有的看
『伍』 哪些歐美電影帶有中英文翻譯的,原聲版的,翻譯內容要准確
去一個叫電影天堂的網站下載電影 裡面的電影都是中英對照的原聲 而且翻譯准確
『陸』 有哪些英文版的電影雙語字幕的啊
Love is imposible
『柒』 求最近院線上的電影名字,要有英漢翻譯版的就是那種原來是中文然後翻譯成英文的,只要最近上映的幾部電影
美人魚 Mermaid
『捌』 那有英語同聲翻譯電影的軟體啊
有的話那些搞翻譯的人不都失業了...
『玖』 介紹幾部英語的電影,要有英文,還要帶中文翻譯
聽人講看《老友記》比較好
很練口語
生活中的用語比較多
『拾』 有沒有那款軟體可以直接翻譯英文版電影的
其實從我的認知來說,你這個問題根本就是個笨問題。只有單純的人才會問這種問題。給你說個關於外國電影字幕的常識,國外的電影上映時一般只有該國文字的字幕,因為英語是國際語言,所以最多再有個英文字幕。而中文字幕一般是由國內的各字幕組成員翻譯出來的,然後他們共享上傳到字幕網站(感謝各字幕組成員的無私奉獻!),他們上傳之後我們才有了中文字幕的電影可以觀看。所以在字幕組拿到片源之前是不可能有中文字幕版電影出現的,如果是剛上映的電影你可能需要等兩三天,因為字幕組翻譯也是需要時間的(如果是英文電影一般兩三天就會有中文字幕了,如果是小語種的電影就需要多等幾天了)。如果是以前的電影,你可以去一些字幕網站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它們都有個搜索字幕的功能,不過你要先摸索一下怎麼用,這個功能不難,但是需要你摸索一下。
說個題外話,的確存在「機翻」這種字幕,顧名思義就是完全由機器翻譯過來的中文字幕,但是有個非常大的缺點就是機器是死的,它翻譯出來的字幕,很多都不通順,而且歐美的電影電視劇經常是話里有話,引用一些東西,這些都是機器翻譯不出來的。而字幕組在翻譯時一般會在旁邊加個備注,或者按照它實際的意思翻譯成字幕。