㈠ 有什麼軟體可以把中文翻譯成英文,我要翻譯名字和電影名
有道詞典,非常不錯。我也在用。求採納親
㈡ 我愛看的電影 都是說英文的 有什麼軟體可以翻譯成中文嗎
翻譯成中文?。。有這個必要麼?現在字幕組那麼多不需要吧?
樓主到人人上下個外掛字幕看不就得了。。
㈢ 什麼手機軟體能把外文電影翻譯成中文字幕
沒有這種軟體吧,一般都是翻譯組/個人漢化的。Netflix的部分小語種電影可以顯示英文字母
㈣ 有沒有電影的app是中英文翻譯的
電影有沒有中英文是由電影本身決定的。
㈤ 有沒有什麼軟體可以把電影里的英文翻譯成中文
射手影音 我就在用,它可以在線搜索中文字幕。 就像酷我音樂盒,千千靜聽等可以在線搜索歌詞。 如果他沒有搜到這個電影,有可能名字不對,點擊修改名字。在線搜索字幕,很好用的。
㈥ 有什麼軟體看英文電影是有中英文字幕的!!!!
沒有這種軟體的,有中文字幕的都是翻譯之後的,你可以直接查找有中文字幕的那個版本,但是沒有這種軟體,否則那些靠翻譯電影字幕生活的人能有錢賺嗎
㈦ 用什麼軟體可以把英文的電影翻譯成中文的呢
其實從我的認知來說,你這個問題根本就是個笨問題。只有單純的人才會問這種問題。給你說個關於外國電影字幕的常識,國外的電影上映時一般只有該國文字的字幕,因為英語是國際語言,所以最多再有個英文字幕。而中文字幕一般是由國內的各字幕組成員翻譯出來的,然後他們共享上傳到字幕網站(感謝各字幕組成員的無私奉獻!),他們上傳之後我們才有了中文字幕的電影可以觀看。所以在字幕組拿到片源之前是不可能有中文字幕版電影出現的,如果是剛上映的電影你可能需要等兩三天,因為字幕組翻譯也是需要時間的(如果是英文電影一般兩三天就會有中文字幕了,如果是小語種的電影就需要多等幾天了)。如果是以前的電影,你可以去一些字幕網站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它們都有個搜索字幕的功能,不過你要先摸索一下怎麼用,這個功能不難,但是需要你摸索一下。說個題外話,的確存在「機翻」這種字幕,顧名思義就是完全由機器翻譯過來的中文字幕,但是有個非常大的缺點就是機器是死的,它翻譯出來的字幕,很多都不通順,而且歐美的電影電視劇經常是話里有話,引用一些東西,這些都是機器翻譯不出來的。而字幕組在翻譯時一般會在旁邊加個備注,或者按照它實際的意思翻譯成字幕。
㈧ 我在看電影有些國外的都說英文,有什麼軟體可以把它翻譯成中文嗎/請高手指點下
唔, 還沒有那麼先進可以自動翻譯成為中文, 但你可以去 http://www.verycd.com/ 找找該電影, 並看看裡面能否提供 SRT 檔或 RAR 壓縮檔下載, 裡面通常都有簡體中文的字幕, 再配合 VoSub 軟體, 就能看到中文字幕了.
㈨ 有電影自動翻譯軟體嗎
你說的這種翻譯軟體應該沒有,如果有的話那些同聲翻譯的就不會這么NB了,如果你是想在外文原版視頻中看中文翻譯的話,你可以下載一個外掛字幕的軟體vobsub,然後去射手網等字幕站下載該視頻的字幕文件。這樣你就可以像看RMVB格式的那些雅俗電影一樣看到字幕了