『壹』 離家五百英里是哪部電影的主題曲
醉鄉民謠!
『貳』 500miles是哪個電影里的
邦尼和瓊
http://ke..com/view/848186.html?tp=0_11
『叄』 電影五百英里什麼電影
「如果你聽到一首歌,它聽起來不算新穎,但也不太過時,那就是民謠了。」
確實,要說民謠是一種什麼音樂,其實很難說清楚他的風格、起源,在中世紀有隨表演團隊演出的吉卜賽歌手,也有記錄歷史事件傳唱的吟遊詩人。現當代可考的美國民謠起源,有一說是來自阿巴拉契亞山下農作的人民。但是幾百年來沒有人可以否認民謠醉人的魅力。因為他依舊以老舊復古的情懷感染人心。其實他的存活至今,更加應該感謝在這條路上孜孜不倦熱愛奮斗的音樂人。大概醉鄉民謠就是這樣的一個關於民謠進化史的故事,這部科恩兄弟2013年底的新作,同時也是我近期看過最好的一部電影,同時也是一部關於一個loser的故事,我想出於個人對民謠的偏愛,談談對這部電影的粗淺認識。文章內有大篇幅劇透,沒看過的同學希望理解。
Inside Llewyn Davis,是科恩兄弟已民謠歌手戴夫·范·容克的親身經歷為藍本,講述6,70年代時期一個失意的民謠歌手坎坷經歷的故事。彼時這位仁兄起承轉接著民謠復興的年代,從那時候開始走出的Bob Dylan, Neil Young等伴隨著美國民謠引領改變了一個時代的文化風潮。不過,這些都與本片的基調毫無干戈,事實上作為本身非常擅於刻畫小人物窘迫狀態和戲劇性情節的導演,這次科恩兄弟又拿起了他們極富象徵意味的表現手法,旨在細膩地刻畫這么一個在人生路上顧此失彼的盧瑟。而由此帶來傳奇的民謠歷史上不經意掠過的一幕。 此片的譯名大概是出自一位熱愛音樂之人的點睛之筆,人物取自民謠歌手戴夫·范·容克自傳里寫道的真實經歷,戴夫是60年代民謠復興的先驅人物,接過他旗桿的是幾個如雷貫耳的人物——鮑勃迪倫。不過他自己,就只能算是一個失敗者。
『肆』 哪部國產劇裡面有英文歌曲《500英里》
一路繁花相送
『伍』 英文歌曲五百英里
歌名:Five Hundred Miles
作詞:Hedy West
作曲:Hedy West
演唱:The Innocence Mission
歌詞:
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我坐的那班火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
Lord I'm one, lord I'm two
上帝啊,一百英里,兩百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝啊,三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫襤褸
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go a-home this a-way
上帝啊,我不能這樣回家
This a-way, this a-way
這個樣,這個樣
This a-way, this a-way
這個樣,這個樣
Lord I can't go a-home this a-way
上帝啊,我不能這樣回家
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我坐的那班火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
(5)哪些電影用過500英里做插曲擴展閱讀:
2013年Justin Timberlake聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
此曲翻唱最為出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱組合)和The Brothers Four(四重唱組合)的演繹,他們和Joan Baez(代表作為那首著名的「Donna Donna」)是美國60年代民歌運動的重要代表。
『陸』 《500英里》歌曲原唱完整版是什麼
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,
500 MilesFive Hundred Miles
500英里\五百英里
演唱:The Innocence Mission
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我那趟火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
Lord I'm one, lord I'm two
上帝我已遠離一百英里,兩百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝我已遠離三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
不知不覺我已離家五百英里
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫襤褸
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go back home this a-way
上帝啊,我這么落魄怎麼回家去
This a-way, this a-way
這般窘迫,這般潦倒
This a-way, this a-way
這般窘迫,這般潦倒
Lord I can't go backhome this a-way
上帝啊,我這么落魄怎麼回家去
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我那趟火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
(6)哪些電影用過500英里做插曲擴展閱讀
1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles。
被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映,2014年1月2日在德國上映
『柒』 500里路這首歌是哪部電影插曲
500
miles
這原是美國的一首很著名的鄉村音樂,後來2013年還用做電影《醉鄉民謠》的主題曲。
『捌』 很喜歡500英里這首歌,哪位大神能把歌詞翻譯成諧音啊
歌曲名:Five Hundred Miles
歌手:Justin Timberlake/Carey Mulligan/Stark Sands
創作:Hedy West
If you miss the train I'm on
若你錯過了我搭乘的那班列車
You will know that I am gone
那就是我已獨自黯然離去
You can hear the whistle blow, a hundred miles
你聽那綿延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles
一百里又一百里 載我遠去
A hundred miles, a hundred miles
一百里又一百里 載我遠去
You can hear the whistle blow, a hundred miles
那綿延百里的汽笛會告訴你我離去的訊息
Lord, I'm one, Lord I'm two
一百里 兩百里 漸漸遠去
Lord, I'm three, Lord I'm four
三百里 四百里 再回不去
Lord, I'm five hundred miles away from home
不知不覺我便已離家五百餘里
Not a shirt on my back
如今我衣衫襤褸
Not a penny to my name
依舊是一文不名
Lord, I can't go back home this away
上帝啊 我怎能就這樣回到家去
This away, this away, this away, this away
這般潦倒 這般困頓
Lord, I can't go back home, this away
這般處境 慘慘戚戚
If you miss the train I'm on
若那列車開動讓我來不及見你
you will know that I am gone
那就說明我已獨自黯然離去
You can hear the whistle blow, a hundred miles
你聽那綿延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles
一百里,又一百里
A hundred miles, a hundred miles
又一百里,再回不去
You can hear the whistle blow, a hundred miles
你聽那綿延百里的汽笛 聲漸遠去
(8)哪些電影用過500英里做插曲擴展閱讀:
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中。
2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
《Five hundred miles》稱的上是民謠中百聽不厭的佳作,重復的旋律,表達了一個在外漂泊打拚的遊子向親人訴說著不舍與留戀之情。為什麼要走?要去往何方?火車不停地走,一百里,二百里,三百里,四百里,五百里,此刻,遊子離家已有五百里。「away from home」重復數次,表達了遊子對家的眷戀。
歌詞中的「你」或許是愛人,或許是親人,總之是遊子戀戀不舍的家鄉的人;離家五百里,伴人生酸楚。這是一首飽含濃濃鄉愁的曲子,讓每一個背井離鄉的遊子沉浸在歌的意境中無法自拔。無數在外的拼搏的遊子,或已功成名就,或在苦苦掙扎,但內心柔軟的深處永遠有一塊地方,是屬於故鄉的。
『玖』 哪部電影裡面演員唱了500英里記不起來了
Five
Hundred
Miles
此曲由美國民謠歌手Hedy
West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The
Journeymen(旅行者)的同名專輯中 [1] ,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500
miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby
Bare的《500
miles
away
from
home》。2013年Justin
Timberlake 聯手Carey
Mulligan和Stark
Sands在主演新片Inside
Llewyn
Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500
Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映
,2014年1月2日在德國上映。
『拾』 <500 miles> 是那部電影插曲
好像是八英里.也不是九英里的