① 比較好的電影字幕組有哪些
悠悠鳥字幕組、聖城家園、人人影視、CNXP影視帝國、豬豬樂園、伊甸園等等
這些字幕組都是比較有名氣的,很多高清電影他們都有字幕翻譯的,而且質量很好,尤其是聖城家園,個人最喜歡的
② 國內電影字幕組的比較 哪個好
基本上都是英語的,人人美劇,風軟,伊甸園,聖城家園,都不錯,都很快,基本上新的美劇都能做到8小時更新,病毒還真沒發現過,因為都是大型的發布站,而且翻譯人員都是自願的愛好者,這被別的駭客盯上,我真就懷疑這個駭客的人品了!
③ 目前國內有哪幾個比較具規模的字幕組
如果說哪幾個字幕組比較好,那麼說起來,國內比較知名的有:
電影,美劇:
1.影視帝國(以電影為主,也會製作動漫,推薦選擇其電影)
2.悠悠鳥字幕組(美劇,就是越獄,英雄和迷失,雖然字幕組存在抄襲的嫌疑,不過這三部美劇的畫面質量還是不錯的)
3.伊甸園字幕組(美劇,除了這三步之外,只要能找到的美劇,全部推薦伊甸園出品的,國內字幕組老字型大小)
4.風軟字幕組(美劇,電影,一樣,如果上述字幕組找不到你所需要的,那麼這個出的就是最好的了)
5yyets字幕組(美劇,老牌字幕組)
動漫:
1.楓雪動漫字幕組(動漫字幕的老字型大小,推薦其《海賊王》)
2.動漫花園字幕組(推薦其《高達》《天空戰記》)
3.galaxy字幕組(聖鬥士門戶字幕組,只製作《聖鬥士》一部動漫,口碑也是目前最好的《聖鬥士》字幕)
4.伊妹兒字幕組(代表作《火影忍者》《娜娜》《彩雲國物語》)
5豬豬字幕組(目前最有商業前途的字幕組,代表作《死神》《死亡筆記》)
其他較有名氣字幕組包括:極影字幕,漫迷之家,HKG字幕組,惡魔島字幕組,澄空學園,琵琶行字幕組,動漫先鋒字幕組,WOLF字幕組等等
④ 國內有哪些電影字幕組
我想讓你明白一件事,網上的那些什麼字幕組都是瞎編的自己,什麼自己翻譯的什麼的.其實都是假的碟片買回來就有字幕的,他們只不過是在壓縮的時候再弄弄字幕而已.你以為在網上弄片子的人外語水平這么高,居然做這個沒有回報的事嗎?外語真的如此之好,月薪幾萬呢,還有空來做個嗎?這些說什麼由誰翻譯的,什麼的字幕組,只是為了來宣傳自己的網站的一個手段.希望你們了解,真正懂外語的,能做到翻譯的,英語必須是專業8級以上,日語必須是3級以上,你說說中國有多少這樣的人?有這樣等級的人都做什麼工作?還會去做盜版片嗎?希望你們不要相信這些,這些是網站的人的一種宣傳手段而已
⑤ 有哪些熱門的字幕組
電影美劇動漫紀錄片不一樣的,總得來說人人字幕組最全
⑥ 請問有哪些字幕組,越多越好
依次排名【排名不分先後】:
中國「字幕組」1、楓雪動漫字幕組(海賊王代表作)
2、悠悠鳥字幕組
3、CNXP影視帝國(「暴雪出品,必屬精品」同樣,CNXP無論是字幕還是片子的質量,都是出類拔萃的,不是清晰版的他們不做,寧可不是第一時間發布,也要保證質量。)
4、BTPIG豬豬樂園(火影一戰成名,日文第一,英文第三,發布完成作品的速度十分快,基本都是最先發布的,但是擁有超高效率的同時,質量上相對降低了一些)
5、蘭蔭字幕社
6、aptx4869(最經典的作品就是名偵探柯南了,這個字幕組本身就是因為柯南而產生的,現在也製作其他一些動漫的字幕,其翻譯質量好,特效也不錯)
7、惡魔島字幕組(著名的動漫字幕組,翻譯質量不錯)
8、冰魚
9、YDY伊甸園(看過《越獄》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子開始他們的logo占的地方太大了,翻譯質量很高,沒有廣告,字幕基本沒有錯別字。 )
10、冰封字幕組
11、TLF字幕組(TLF字幕組在4年內,就有全世界超過500名電影愛好者為其組的發展貢獻了力量。目前,TLF字幕組現役組員超過100名,組員涵蓋出生於60年代、70年代和80年代的三代人,學歷從中學、大學、碩士到博士都有,可謂是囊括了全中國的語言精英。)
12、幻櫻字幕組(給一些動漫字幕的製作速度十分快)
13、馨靈風軟(意譯很到位,有古典文學韻味,字幕字體較大、清晰。老生空間里有很多風軟翻譯的經典台詞,尤其是《加勒比海盜3》和《變形金剛》。)
14、飛鳥影苑(國內最好的中英文雙語字幕組,淡藍色雙語字幕,很漂亮養眼,但貌似不是自己翻譯據說有使用其他字幕組作品。)
15、聖城家園(成長速度飛快,國內最好的歐美電影字幕組之一,大多採用英語在上漢語在下的雙語字幕。工作認真負責,風氣很好。)
16、3e帝國(國內最好的無水印字幕組,翻譯質量不錯,行書風格字體)
17、WOLF字幕組(很著名的動漫字幕製作組,製作水平十分高,動漫OP的字幕效果十分華麗,男主美型看這個)
18、動漫國字幕組(十分不錯的動漫字幕組,字幕分為簡體和繁體,可根據下載者愛好下載)
19、異域動漫(製作精良的字幕組,字幕特效很棒,發布速度快)
20、流雲字幕組
21、極影字幕組(老牌著名動漫字幕組之一,發布速度有可能不是最快的,但是質量絕對一流,效果也十分出色)
22、華盟字幕社(質量好,效果也很不錯,萌片、吐槽漫&新房監督的&翻譯有一定困難的&考究類看這個)
23、SOSG字幕團(光看名字就知道是因為〖涼宮春日的憂郁〗而產生的字幕組,製作效果優秀)
24、澄空學園(出名的作品是〖守護甜心〗,擅長少女戀愛作品、GALGAME的片子)
25、Levelup AC字幕組(高人氣動畫銀魂的主要製作字幕組,據說看銀魂,就要看LAC的,可見LAC字幕製作的實力強大。在銀魂停播後,與動漫花園字幕組合並,改名為動漫花園_嵐組)
26、動漫花園字幕組(雖然出片速度不算快,但是卻十分注重製作質量。)
動漫花園字幕組原分為星組和楓組,但後來由於有個人和團體在其資源網上發布《死亡筆記》《妖精旋律》等國內嚴禁恐怖類的資源,被有關部門明令禁止傳播。動漫花園公開提供了這類作品,雖然不是網站自己提供的,也難逃監管責任,被勒令關門是不可避免的。23日動漫花園原資源網被迫倒閉,目前唯一一個被有關部門強制倒閉的大型字幕組,後來動漫花園成立了新的字幕組——動漫花園嵐組,後合並了Levelup AC字幕組(具體參加第25個字幕組),現主要製作銀魂、薄櫻鬼、Angel Beats、Keroro軍曹、 寵物小精靈dp(僅後一部分)
27、W-ZONE字幕組(製作效果十分優秀,動漫OP的特效很棒!例如:SA特優生)
28、琵琶行字幕組(主要製作《蠟筆小新新番連載》等)
29、月舞字幕組
30、光榮字幕組
31、同志亦凡人中文站(QAF中文站現為中國最大最權威的同志影視製作論壇。在過去5年裡,翻譯製作了上百部優秀同影和幾乎所有的同志劇集。建立了比較完善的中文同志影視庫)
32、神奇字幕組(主打是名偵探柯南、口袋妖怪、keroro軍曹)
33、POPGO,漫遊字幕組(高達較有名,機戰類動畫專家!!看機戰必看POPGO,翻譯認真)
34、HKG字幕組(是香港的,翻譯到位,觀眾中口碑較好,個人覺得吐槽篇翻譯最好。近期動畫中HKG所製作的魔法禁書目錄無論是質量還是人氣都非常高)
35、DYMY字幕組(這個字幕組的作品感覺有點偏向冷門類的,很少與大字幕組作品沖突)
36、動漫先鋒
37、幻櫻砂(日劇較多)
38、KPDM字幕組(看名字可能會與KTXP混淆,黑之契約者翻譯較好)
39、DMZJ動漫之家字幕組 (偏向直譯風格的字幕組,壓片質量和產量都很到位)
40、YMER伊妹兒字幕組
41、Smsdm 散漫字幕組
42、諸神字幕組(專門做中日雙字幕的)
43、YYK山百合字幕組(主攻百合向卡通的字幕翻譯。涉及的作品比較多。翻譯水平比較高)
44、OUR字幕組
45、GALAXY字幕組(為聖鬥士誕生的字幕組)
46、AAA字幕組(專門做日本國民美少女組合AKB48的相關檔的字幕,翻譯水平較高,更新及時)
47、萌月字幕組 (以720p為主,質量優秀,翻譯水平相當不錯,720P作品發布速度非常迅速.)[1]
48、紅旅字幕組(動漫為主,速度相當快,質量相當高.)
49、極速字幕工作室(速度很快,代表作《龍珠改》)
50、星光字幕組(專門翻譯柯南的字幕組。和aptx4869字幕組有一爭)
51、陽光字幕組(出片速度快,翻譯質量非常好)
52、黑白映畫字幕組 (由一些老字幕組的成員合作的新秀字幕組)
53、雪酷字幕組(SC-OL 極影動漫中著名字幕組,涉及廣,質量高
⑦ 哪個電影字幕組最好
最出名的應該是射手網
⑧ 請問現在有哪些高質量的電影字幕組或者英美劇字幕組
大家字幕組,fantopia字幕組,,除了你提到的,我這2家看的也比較多。
⑨ 有哪些無節操的字幕組和字幕
現在的直播軟體有很多,字幕作為觀眾與主播的交流是很重要的,但是也有些不文明的字幕會影響主播與觀眾互動,這類人俗稱帶節奏,常常發表一些與直播內容無關的言語來擾亂直播間的秩序,甚至還有辱罵主播等一些非常不文明的言語,這類人非常的沒有素質一般都會選擇屏蔽或者是被房管封禁。
字幕組作為我們看外國電影的橋梁,在翻譯這一塊上確實是要用些心,也需要一定的英語知識才能進行翻譯的,所以如果是自身都沒有基礎的話還去做字幕組給外國電影翻譯的話,就是誤人誤己,即會被別人埋怨也無法給自己帶來合理的收入。
⑩ 字幕組國內哪個比較好
依次排名【排名分先後】: 1、風雪 2、CNXP影視帝國「暴雪出品,必屬精品」同樣,CNXP無論是字母還是片子的質量,都是出類拔萃的,不是清晰版的他們不做,寧可不是第一時間發布,也要保證質量。 3、BTPIG豬豬樂園(火影一戰成名,日文第一,英文第三) 4、蘭蔭字 5、aptx4869 6、惡魔島 7、冰魚 8、YDY伊甸園(看過《越獄》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子開始他們的logo占的地方太大了) 9、冰封 10、TLF字幕組 TLF字幕組在4年內,就有全世界超過500名電影愛好者為其組的發展貢獻了力量。目前,TLF字幕組現役組員超過100名,組員涵蓋出生於60年代、70年代和80年代的三代人,學歷從中學、大學、碩士到博士都有,可謂是囊括了全中國的語言精英。 11、伊甸園 翻譯質量很高,沒有廣告,字幕基本沒有錯別字。 12、馨靈風軟 意譯很到位,有古典文學韻味,字幕字體較大、清晰。老生空間里有很多風軟翻譯的經典台詞,尤其是《加勒比海盜3》和《變形金剛》。 13、飛鳥影苑 國內最好的中英文雙語字幕組,淡藍色雙語字幕,很漂亮養眼,但貌似不是自己翻譯據說有使用其他字幕組作品。 14、3e帝國 國內最好的無水印字幕組,翻譯質量不錯,行書風格字體。 補充: 個人感覺字幕組興趣大於盈利 多是對於 電影 的愛好者 本人也想參加 可惜英文水平不夠哦~~ 補充: 論壇網址 網路 一搜 就有了啊