① 求一部關於啞女和牛的電影名稱
電影名字:痴男怨女和牛。
俺連續搜索了4個多小時才找到,可惜電影不能播放。
② 特呂弗電影《痴男怨女》哪裡有下載的啊
特呂弗 http://pan..com/share/home?uk=623903368
③ 求1977年的法國電影《痴男怨女》,有的大神給我發一份,萬分感謝!
法語原聲、英文字幕的種子地址見附件,20天有效。
④ 痴男怨女的電影花絮
影片改編自奧斯卡·王爾德的作品。熟悉王爾德的人們或許或多或少地都會寬恕他的不羈,這位主張為藝術而藝術的完美主義者畢生都在追求真正的美。在王爾德的作品中,他喜歡諷刺社會生活中的偽善和稀有矯飾的一面,擅長刻畫華美外表下的丑惡人性,尤其是人性的弱點:自私、矛盾、貪婪。這些在他的作品中有著深刻的體現,《溫夫人的扇子》則更加典型。
王爾德有句名言:把人簡單地區分為好人和壞人是一件荒謬可笑的事。人其實不是嬌媚可愛的就是枯燥乏味的。王爾德的觀點無非是說,善良和仁慈不是生活的全部,它們往往是被用來掩蓋人性游擊戰的遮羞布。《溫夫人的扇子》就是基於這樣的觀點上創作出來的,故事探討了復雜的女性心理世界。1892年,《溫夫人的扇子》在倫敦成功上演,它為王爾德帶來了事業上第一個巨大的成功。在100多年前的首映式上,王爾德親自走上舞台向公眾致意,他用這種方式向觀眾們表示出他對自己這部作品的滿意程度,時間證明《溫夫人的扇子》的確是他最好的作品之一。這部經過改編的電影依然講述了那個著名的故事:一個極具手段的社交名媛捲入到一樁家庭丑聞之中,事實上她的目的就是要勾引那個年少多金的丈夫。原著是一部嚴格意義上的英國喜劇,盡情展示了上流社會的奢華和糜爛,這一點在改編後的影片中則有了更大程度上的拓展。
英國導演邁克·巴克幾乎完全承襲了原著小說的詼諧以及近乎尖刻的表述方式,經過改編後的影片,把故事的背景從19世紀搬到了上個世紀30年代,做為影片主角之一的埃琳妮夫人也從英國變成了美國人,這樣的變更無疑是想拉近故事與觀眾之間的距離。在電影中,矛盾沖突更加戲劇化。演員們在片中的表現也都可圈可點,幾乎將那個年代、那個社會背景下的那個階層的人們的種種特點甚至缺點都表露無疑。

⑤ 痴男怨女L'Homme qui aimait les femmes (1977)誰能幫我找到這部電影
^_^ http://blackboxaccess.com/search/%28Drame%2FRomance%29+L%27Homme+Qui+Aimait+Les+Femmes+%5BFRENCH+DVDRiP%5D+1977
⑥ 痴男怨女
使用網路網盤免費分享給你,鏈接:
《痴男怨女》是邁克·巴克爾執導的愛情喜劇片,由斯嘉麗·約翰遜、海倫·亨特、湯姆·威爾金森聯合主演,於2004年9月15日在英國上映。該片根據王爾德的劇作《溫德米爾夫人的扇子》改編,講述了年輕富有的溫德米爾夫婦因社交名媛埃琳妮夫人的介入而捲入一樁家庭丑聞之中,婚姻陷入崩潰邊緣的故事。
⑦ 如何評價電影《痴男怨女》
影片描述了上世紀30年代英國上層社會的生活狀態,通過戲劇性的情節和精闢的台詞展現出感情和婚姻中的隱瞞、欺騙、忠誠和真愛。《痴男怨女》影片通過極具戲劇性的情節把感情和婚姻中的隱瞞、欺騙、忠誠以及親情逐一展現,既嘲弄了當時英國上流社會的虛有其表及自私,同時也歌頌愛情與親情的美好。
《痴男怨女》全片幾乎承襲了原著詼諧近乎尖刻的表述方式,經過改編後的影片,把故事的背景從19世紀搬到了上個世紀30年代,主要人物埃琳妮夫人也從英國人變成了美國人。這樣的變更無疑是想拉近故事與觀眾之間的距離。在電影中,矛盾沖突更加戲劇化。幾乎將那個年代、那個社會背景下的那個階層的人們的種種特點甚至缺點都表露無疑。
⑧ 求法國電影版《痴男怨女》(1977年)的種子請發給我鏈接
迅雷快傳:http://kuai.xunlei.com/d/GYHbBgIKLwCOVAdS315
蠻快的~.~
⑨ 為了兩頭牛娶村長啞巴喬喬是什麼電影
這部電影的名字是《痴男,怨女和牛》。
《痴男,怨女和牛》根據周大新小說《伏牛》改編,是一部由長春電影製片廠製作、Xiangyuan Yu和於向遠導演、朱娜、劉冠軍和戈楠主演、在1994年上映的電影。
《痴男,怨女和牛》電影的內容梗概:
青年周照進和戀人西蘭、村長的啞巴女兒蕎蕎在為母牛雲黃接生。但在照進與西蘭約會時,不慎丟失了耕牛。於是,二行出主意讓照進與蕎蕎結婚,以得到耕牛。很想得到牛的照進終於決定和蕎蕎結婚。
但在結婚後,照進不怎麼理會蕎蕎,而是把一心一意在搞致富事業。西蘭決定與二行結婚,照進氣憤地抽打雲黃,雲黃沖向照進,為救照進,蕎蕎被雲黃撞死。照進跪在蕎蕎墓前痛不欲生。
