❶ 誰有《精靈旅社》完整的中英文劇本台詞,求共享,謝謝
本片完整的中英文台詞,見附件。
只提供台詞,不涉及視頻資源。
❷ 急求《精靈旅社》5句中文加英文都有的經典台詞!謝謝各位了!
人類,怪物,獨角獸,只要你快樂就好了。
Human,monster,unicom,as long as you are happy.、
No one will ever harm you as long as I'm here,my little devil dog.
只要我在,沒有人會傷害你,我的小狗狗
Maybe you've let humans into your hotel,Dad.But I don't think you've let them into your heart.
爸爸,也許你會讓人類進入你的酒店,但是我不覺得你會讓他們走進你的心裡
I always thought the worst thing ever would be seeing you go. But the worst is seeing you unhappy.
我總是覺得最糟糕的事情是看著你離開,然而我發現最糟糕的事情其實是看著你難過
I don't have dream now,just like you
我變得和你一樣,沒有了夢想。
請記得採納
❸ 有人知道精靈旅社的英文版台詞嗎
本片英文版台詞,見附件。
如果使用手機訪問,可能看不到附件,請使用電腦訪問。
❹ 有沒有大神有精靈旅社31分21秒到35分鍾左右開始唱歌之前的英文台詞或者整部電影的台詞也行~~急
本片全部英文台詞,見附件。
手機版看不到附件,請使用電腦版。
❺ 能發下[電影下載精靈旅社.BD高清1280中英雙字的種子或下載鏈接么
[電影下載精靈旅社.BD高清1280中英雙字種子下載地址:
❻ 精靈旅社1英語劇本,要英語的哦,老師說明天要表演,求求你們了,拜託了!三分鍾以上哦
{0:51:14}{0:51:18}Look, honey, there's no falling in love at your age.
{0:51:18}{0:51:20}Mom was my age. Eunice says Mom kissed you first
{0:51:20}{0:51:22}'cause you were too scared to make the first move.
{0:51:22}{0:51:24}Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
{0:51:24}{0:51:26}Forget about me and Mom and kissing.
{0:51:26}{0:51:29}Dad, at some point, I'm going to get married.
{0:51:29}{0:51:32}- I can't be here forever. - What? Why not?
{0:51:32}{0:51:35}You're barely out of your training fangs.
{0:52:07}{0:52:08}Ha-ha!
{0:52:08}{0:52:10}Quasi wins again!
{0:52:10}{0:52:14}When you bump with the hump, you land on your rump!
{0:52:21}{0:52:23}But why all the sudden interest?
{0:52:23}{0:52:26}Every time we used to talk about love, it was always,
{0:52:26}{0:52:27}"Ooh, Dad, that's gross,"
{0:52:28}{0:52:30}and "Ooh, Dad, I don't want to know about that."
{0:52:30}{0:52:32}I don't know.
{0:52:33}{0:52:34}- Sir, he made it into the kitchen. - He what?
{0:52:35}{0:52:36}What do I pay you for?
{0:52:36}{0:52:38}I'm sorry, honey. I have to go.
{0:52:40}{0:52:41}He doesn't pay me.
{0:52:46}{0:52:47}Before you kill me,
{0:52:47}{0:52:50}can I please talk to my backpack one more time?
{0:52:50}{0:52:52}I don't want to leave anything unresolved.
{0:52:52}{0:52:54}Bonjour, Monsieur Dracula.
{0:52:54}{0:52:56}Shut your hump hole.
{0:52:56}{0:52:57}Now you are helping him?
{0:52:57}{0:52:59}What is it with you and this human?
{0:53:00}{0:53:02}He is not human. He's a Stein!
{0:53:02}{0:53:04}That's right, little man, I'm a Stein!
{0:53:04}{0:53:08}If he is a monster, let him scare Esmeralda!
{0:53:09}{0:53:10}The mouse?
{0:53:10}{0:53:12}Pfft! Without a doubt.
{0:53:12}{0:53:14}Okay. Here we go.
{0:53:15}{0:53:17}Blargh!
{0:53:17}{0:53:18}Bleegh!
{0:53:18}{0:53:20}Blargy-bliggy-blargh!
{0:53:25}{0:53:28}A human! A human!
{0:53:28}{0:53:33}Monsieur has brought a human into the...
{0:53:36}{0:53:40}Esmeralda, help me.
{0:53:52}{0:53:53}Hey, thanks for saving me back there.
{0:53:53}{0:53:56}That guy's crazy! Trying to eat me.
{0:53:56}{0:54:00}That's only happened to me one other time. This weird de at a Slipknot concert.
只找到這些!
❼ 急求!誰有英文版的精靈旅社啊。。只想知道51:15到54分鍾那一段的英文台詞啊,今晚影視配音大賽准
帶有時間碼的完整台詞,見附件。
❽ 急求!誰有英文版的精靈旅社啊。。只想知道51:15到54分鍾那一段的英文台詞啊,今晚影視配
{0:51:14}{0:51:18}Look, honey, there's no falling in love at your age.
{0:51:18}{0:51:20}Mom was my age. Eunice says Mom kissed you first
{0:51:20}{0:51:22}'cause you were too scared to make the first move.
{0:51:22}{0:51:24}Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
{0:51:24}{0:51:26}Forget about me and Mom and kissing.
{0:51:26}{0:51:29}Dad, at some point, I'm going to get married.
{0:51:29}{0:51:32}- I can't be here forever. - What? Why not?
{0:51:32}{0:51:35}You're barely out of your training fangs.
{0:52:07}{0:52:08}Ha-ha!
{0:52:08}{0:52:10}Quasi wins again!
{0:52:10}{0:52:14}When you bump with the hump, you land on your rump!
{0:52:21}{0:52:23}But why all the sudden interest?
{0:52:23}{0:52:26}Every time we used to talk about love, it was always,
{0:52:26}{0:52:27}"Ooh, Dad, that's gross,"
{0:52:28}{0:52:30}and "Ooh, Dad, I don't want to know about that."
{0:52:30}{0:52:32}I don't know.
{0:52:33}{0:52:34}- Sir, he made it into the kitchen. - He what?
{0:52:35}{0:52:36}What do I pay you for?
{0:52:36}{0:52:38}I'm sorry, honey. I have to go.
{0:52:40}{0:52:41}He doesn't pay me.
{0:52:46}{0:52:47}Before you kill me,
{0:52:47}{0:52:50}can I please talk to my backpack one more time?
{0:52:50}{0:52:52}I don't want to leave anything unresolved.
{0:52:52}{0:52:54}Bonjour, Monsieur Dracula.
{0:52:54}{0:52:56}Shut your hump hole.
{0:52:56}{0:52:57}Now you are helping him?
{0:52:57}{0:52:59}What is it with you and this human?
{0:53:00}{0:53:02}He is not human. He's a Stein!
{0:53:02}{0:53:04}That's right, little man, I'm a Stein!
{0:53:04}{0:53:08}If he is a monster, let him scare Esmeralda!
{0:53:09}{0:53:10}The mouse?
{0:53:10}{0:53:12}Pfft! Without a doubt.
{0:53:12}{0:53:14}Okay. Here we go.
{0:53:15}{0:53:17}Blargh!
{0:53:17}{0:53:18}Bleegh!
{0:53:18}{0:53:20}Blargy-bliggy-blargh!
{0:53:25}{0:53:28}A human! A human!
{0:53:28}{0:53:33}Monsieur has brought a human into the...
{0:53:36}{0:53:40}Esmeralda, help me.
{0:53:52}{0:53:53}Hey, thanks for saving me back there.
{0:53:53}{0:53:56}That guy's crazy! Trying to eat me.
{0:53:56}{0:54:00}That's only happened to me one other time. This weird de at a Slipknot concert.
❾ 精靈旅社2英文版台詞或者有英文字幕的都可以 ,只要是英文版的
我一直以為最糟糕的情況是你離開我
其實最令我難過的
是你不快樂
我變得和你一樣,沒有了夢想。
「法蘭克老弟,看看你,又把自己郵寄過來,這個吝嗇鬼。」「才不是為了省錢,我有飛機恐懼症。飛機引擎隨時都有可能.....」「起火。我們知道。」
看起來不錯,只有怪物進得去嗎?」「沒錯,設計完善。前面是400畝的幽靈森林,周圍還有活屍禁區。如果人類看到,肯定拔腿就跑。」