⑴ 急求徐小鳳順流逆流粵語諧音歌詞,請看問題補充
剛開始學唱粵語歌曲的時候建議找諧音歌詞跟著原唱唱,然後在唱的過程對比下哪個發音不準,不斷的校對,就會越來越標准了。
⑵ 誰有免費的粵語電影網站 一定要粵語的!!
我看你是白問了.在中國通用普通話.要粵語的就要香港的咯.可是香港抓這個抓的很嚴D.坐牢啊
給你個香港TVB的網吧
http://tvcity.tvb.com/
⑶ 徐小鳳的《順流逆流》粵語翻譯成國語
粵語諧音的意思就是用漢字同音或近音的詞彙代替本字的發音。但是音譯的諧音歌詞不可能完全一致的,這個要做好心裡准備,畢竟是兩個語言系統。
⑷ 有一首老歌叫順流逆流,但不是網路上流行的粵語版。是國語的,一個女的唱的有誰知道發一個上來。
那首歌是同徐小鳳《順流逆流》的曲子,但歌詞不一樣,男聲唱的,似乎叫《康莊大道》,在酷狗上搜不到
⑸ 《順流逆流》怎麼把粵語翻譯成國語發音
沒有辦法,因為大多數漢字的粵語讀音在普通話里是找不到同音字的,普通話拼音也拼不出正確的粵語讀音。 只有粵語拼音才能拼出正確的粵語讀音,但要學過粵語拼音才能看懂粵語拼音.
對一般人來說最實用的辦法還是一字一句地跟著學。
⑹ 徐小鳳粵語歌曲順流、逆流的國語版
我知道《風的季節》的國語叫做《誰在敲打我心扉》鳳飛飛演唱滴~~~~~
歌詞:一杯美酒不會使我熏熏的沉醉
寂寞也不會使我流淚
為何無意之中愛情又把我包圍
好久沒有飲一杯人已醉
不是有意要把愛情拒在千里外
只怕留下惱人的回味
聲聲愛的呼喚好象催我走出來
使我不知道是進還是退
誰呀誰在敲我心扉
要我接受你那柔情似水
誰呀誰在敲我心扉
一聲又一聲使我午夜夢回
還有就是:<<順流逆流>>有兩套歌詞,有一個是徐小鳳版的,還有一個是:
數不清花謝花開能留幾抹紅
只看見緣起緣滅愛恨盤心頭
感情的河流 順流逆流難說
不知不覺淚濕衣袖
握不住春去春回生命的轉動
只聽見風言風語環繞我耳後
時間的河流 順流逆流都受
笑聲哭聲哽了喉
天邊高掛的星斗掛了多久
是否永遠燦爛依舊
身邊堆起的傷痛堆了多厚
越想腳步就越沉重
我相信日升月落夢想會復
只要我不離不棄握緊我拳頭
人生的河流 順流逆流不休
波濤洶涌都要過
⑺ 徐小鳳《順流逆流》粵語的發音
諧音的意思就是用漢字同音或近音的詞語代替本字的發音。粵語發音有9個音調,短時間內是很難學會的,所以用普通話諧音歌詞來替代一下粵語發音,是一個捷徑。
⑻ 有哪個網站專門免費最快提供粵語片和大片
http://www.lolo.cc/
,我也喜歡看電視,看電影,這個網站是我看的最好的一個,更新也很快,你看了就知道
⑼ 有沒有哪個網站可以看粵語電影的,要清晰的哦
一般都有啊,你可以選擇語言的嘛。我一般在優酷看。